background image

5

950652-03  18/07/16

Messa in funzione

 

„

Gli allacciamenti elettrici devono essere eseguiti da persone esperte o qualificate.

 

„

Assicurati che la saldatrice sia spenta e scollegata dalla presa d’alimentazione durante 

tutti i passi della messa in funzione.

 

„

Assicurati  che  la  presa  d’alimentazione  a  cui  colleghi  la  saldatrice  sia  protetta  dai 

dispositivi di sicurezza (fusibili od interruttore automatico) e che sia collegata all’impianto 

di terra.

 

„

L’apparecchio deve essere collegato esclusivamente ad un sistema di alimentazione 

con il conduttore del “neutro” collegato a terra.

Assemblaggio ed allacciamento elettrico

 

¾

Assembla le parti staccate contenute nell’imballo 

(Fig.5) ** .

 

¾

Verifica che la linea elettrica eroghi la tensione e la frequenza corrispondenti a quella 

della saldatrice e che sia dotata di un fusibile ritardato adeguato alla massima corrente 

nominale erogata (I2max) 

Fig.3,1

 

L

Questa apparecchiatura non rientra nei requisiti della norma IEC/EN61000-3-12. Se 

viene collegata ad una rete di alimentazione pubblica a bassa tensione, è responsabilità 

dell’installatore o dell’utilizzatore, verificare che possa essere connessa; (se necessario, 

consultare il gestore della rete di distribuzione elettrica).

 

L

Al  fine  di  soddisfare  I  requisiti  della  norma  EN61000-3-11  (Flicker)  si  consiglia  il 

collegamento della saldatrice ai punti di interfaccia della rete di alimentazione che 

presentano un’impedenza minore di Zmax= 

Fig.3,4

.

 

¾

Spina  d’alimentazione.  Se  la  saldatrice  non  è  dotata  della  spina,  collega  al  cavo 

d’alimentazione una spina normalizzata 

(2P+ T per 1Ph) (3P+ T per 3Ph)

 di portata 

adeguata 

Fig

.

3,2

.

Allacciamento a motogeneratori

 

„

Alcune saldatrici possono essere alimentate da un motogeneratore (simbolo nella targa 

dati). Assicurati che esso abbia una potenza di almeno 6 kVA e non eroghi una tensione 

superiore a 270V.

Preparazione del circuito di saldatura MMA

 

¾

Collega il cavo di massa** alla saldatrice ed al pezzo da lavorare, il più vicino possibile 

al punto di lavoro.

 

¾

Collega il cavo con la pinza porta elettrodo** alla saldatrice e monta sulla pinza l’elettrodo. 

Fai riferimento alle indicazioni del fabbricante degli elettrodi in merito al collegamento 

ed alla corrente di saldatura.

 

L

Nelle  saldatrici  che  erogano  corrente  continua,  la  maggioranza  degli  elettrodi  va 

collegata all’attacco positivo, solo alcuni elettrodi (es. rivestimento al Rutilo) vanno 

collegati all’attacco negativo.

Preparazione del circuito di saldatura TIG

 

¾

Collega il cavo di ma ssa** alla saldatrice ed al pezzo da lavorare, il più vicino possibile 

al punto di lavoro.

(Mod. 1, 2)

 

La torcia deve essere dotata di rubinetto per la regolazione del flusso di gas.

 

¾

Collega il connettore di potenza della torcia TIG** all’attacco negativo della saldatrice 

e monta l’elettrodo.

 

¾

Collega il tubo gas della torcia TIG all’uscita di un riduttore di pressione montato su di 

una bombola di gas di protezione ARGON.

(Mod.3)

 

¾

Collega il connettore di potenza della torcia TIG** all’attacco negativo della saldatrice 

e monta l’elettrodo.

 

¾

Collega il connettore dei comandi torcia alla presa 

“Z”

.

 

¾

Collega il tubo gas della torcia TIG all’attacco gas “

Y

” sul pannello frontale.

 

„

Assicura la bombola del gas in posizione verticale,fuori dall’area di saldatura. Utilizza il 

supporto della saldatrice od una parte fissa in modo che non cada e non sia danneggiata.

Per l’installazione segui le indicazioni della 

Fig.7

.

 

L

Le sezioni consigliate (mm2) per il cavo di saldatura, in base alla massima corrente 
nominale erogata (I2max), sono indicate nella 

Fig.3,3

.

** (Questo componente può non essere incluso su alcuni modelli).

Descrizione della saldatrice

La saldatrice è un trasformatore di corrente per la saldatura manuale ad arco di elettrodi 

rivestiti MMA e TIG con una torcia ad innesco dell’arco a contatto.

La saldatrice è realizzata con la tecnologia elettronica INVERTER.

La corrente erogata è continua.

La caratteristica elettrica del trasformatore è del tipo cadente.

Il  manuale  si  riferisce  ad  una  serie  di  saldatrici  che  differiscono  fra  loro  per  alcune 

caratteristiche. Identifica il modello in tuo possesso nella 

Fig.1. 

Organi principali Fig.1
Mod.1

A)  Cavo d’alimentazione.

B)  Interruttore ON/OFF acceso o spento.

D)  Selettore MMA / TIG (Hot Start / Arc Force) 

E)  Regolazione della corrente di saldatura / Hot Start / Arc Force.

F)  Spia di segnalazione intervento termico.

G)  Spia di tensione alimentazione e segnalazione anomalia.

X)  Attacchi per i cavi di saldatura.

Mod.2

A)  Cavo d’alimentazione.

C)  Interruttore STAND-BY / ON.

D)  Selettore MMA / TIG (Hot Start / Arc Force / Slope Down).

E)  Regolazione della corrente di saldatura / Hot Start / Arc Force / Slope Down.

F)  Spia di segnalazione intervento termico.

G)  Spia di tensione alimentazione e segnalazione anomalia.

X)  Attacchi per i cavi di saldatura.

Mod.3

A)  Cavo d’alimentazione.

B)  Interruttore generale.

C)  Interruttore 

Stand By

 / ON.

D)  Pulsanti di selezione delle modalità di saldatura.

E)  Manopola di regolazione dei parametri di saldatura.

F)  Spia di segnalazione intervento termico.

G)  Spia di tensione alimentazione.

H)  Pulsanti di selezione dei parametri di saldatura.

J)  Spia di segnalazione comando remoto (pedale) collegato.

K)  Connettore per comando remoto (pedale).

L)  Ingresso del gas di protezione 

X)  Attacchi per i cavi di saldatura /attacco torcia.

Y)  Raccordo gas torcia.

Z)  Connettore comandi torcia.

Dati tecnici

La targa dati è presente sulla saldatrice. La 

Fig.2 

è un esempio della targa stessa.

A)  Nome ed indirizzo del costruttore.

B)  Norma europea di riferimento per la costruzione e la sicurezza degli impianti per 

saldatura.

C)  Simbolo della struttura interna della saldatrice.

D)  Simbolo del procedimento di saldatura previsto: 

D1

 Saldatura MMA; 

D2

 Saldatura 

TIG.

E)  Simbolo della corrente erogata: continua.

F)  Tipo d’alimentazione necessaria:

 1˜

 

tensione alternata monofase; frequenza

 

3˜ tensione alternata trifase; frequenza

 

F1

 da linea elettrica; 

F2

 da motogeneratore.

G)  Grado di protezione da corpi solidi e liquidi

H)  Simbolo indicante la possibilità di utilizzare la saldatrice in ambienti a rischio di 

scariche elettriche.

I)  Prestazioni del circuito di saldatura.

U0V

  Tensione minima e massima a vuoto (circuito di saldatura aperto).

I2, U2

  Corrente e corrispondente tensione normalizzata che la saldatrice eroga.

X

 

Servizio di saldatura. Indica quanto tempo la saldatrice può lavorare e 

quanto tempo deve essere ferma per raffreddarsi. Il tempo è espresso in % 

sulla base di un ciclo di 10 min. (es. 60% significa 6 min. di lavoro e 4 min. di 

sosta).

A / V

  Campo di regolazione della corrente e rispettiva tensione d’arco.

J)

 

Dati relativi alla linea d’alimentazione.

U1

 

Tensione d’alimentazione (tolleranza ammessa: +/- 10%).

I1 eff

  Corrente efficace assorbita.

I1 max

 Massima corrente assorbita.

K)  N° Matricola.

L)  Peso.

M)  Simboli di sicurezza: Leggi le Avvertenze di sicurezza.

-  Dati tecnici torcia TIG** e pinza porta elettrodo** 

Fig.6

** (Questo componente può non essere incluso su alcuni modelli).

Procedimento di saldatura:  descrizione comandi e 

segnalazioni

Una volta che hai eseguito tutti i passi della “messa in funzione”, accendi la saldatrice e 

procedi nelle regolazioni.

Mod.1

Selettore MMA / TIG “D”

Premi il pulsante 

“D”

 per selezionate il processo di saldatura che vuoi utilizzare: 

 

MMA:

 saldatura ad elettrodo rivestito.

 

TIG

: saldatura TIG con innesco LIFT ARC

Regolazione corrente di saldatura “E”

Seleziona  la  corrente  di  saldatura  in  base  all’elettrodo  al  giunto  ed  alla  posizione  di 

saldatura. 

Indicativamente le correnti da utilizzare per i vari diametri di elettrodo sono quelle elencate 

nella 

Fig.4

.

 

L

Per innescare l’arco di saldatura con l’elettrodo rivestito, strofinalo sul pezzo da saldare 

ed appena innescato l’arco tienilo costantemente ad una distanza pari al diametro 

dell’elettrodo ed inclinato di circa 20 - 30 gradi nel senso dell’avanzamento.

 

L

Per innescare l’arco di saldatura con la torcia TIG, assicurati che la valvola del gas di 

protezione sia aperta. Con un movimento rapido e deciso tocca e subito allontana la 

punta dell’elettrodo dal pezzo che vuoi saldare.

Regolazione “Arc Force”

 

L

La regolazione è possibile solo con la saldatrice in modalità MMA.

 

L

Premi il pulsante 

“D”

 per 2 secondi per entrare nel menu di regolazione..

 

¾

Seleziona la modalità “

Arc Force

” -LED 

“D1”

 acceso - e messaggio 

“AF”

 nel visore.

 

¾

Ruota il potenziometro 

“E”

 per selezionare iil valore di Arc Force richiesto.

 

¾

Premi il pulsante 

“D”

 per due secondi per uscire dal menu di regolazione. Sul visore 

compare il messaggio 

“A” 

 (regolazione corrente di saldatura).

Summary of Contents for MMA

Page 1: ...O 29 Instruksjonsmanual FI 32 Käyttöohjekirja ET 34 Kasutusõpetus LV 37 IInstrukciju rokasgrāmata LT 40 Instrukcijų vadovas PL 42 Instrukcja obsługi CS 45 Návod k obsluze HU 48 Használati kézikönyv SK 50 Návod k obsluhe HR SRB53 Priručnik za upotrebu SL 55 Priročnik z navodili za uporabo EL 58 Εγχειρίδιο Χρήσης RU 61 Рабочее руководство BG 64 Ръководство за експлоатация RO 67 Manual de instrucţiun...

Page 2: ...1 950652 03 18 07 16 ...

Page 3: ...ING SPLASHES RISQUE JETS INCANDESCENTS PELIGRO PULVERIZACIONES INCANDESCENTES PERIGO DE BORRIFOS INCANDESCENTES ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΚΑΥΤΩΝ ΣΤΑΓΟΝΙΔΙΩΝ GEFÄHRDUNG DURCH GLÜHENDE SPRITZER RISIKO FOR BRÆNDENDE STÆNK GEVAAR VOOR HETE SPATTEN FARA FÖR GNISTSPRUT POLTTAVIEN ROISKEIDEN VAARA PÕLETAVATE PRITSMETE OHT DEGOŠU ŠĻAKATU RISKS DEGINANČIŲ TIŠKALŲ PAVOJUS NIEBEZPIECZEŃSTWO ROZŻARZONYCH ODPRYSKÓW NEBEZPEČÍ P...

Page 4: ...A SZEMEK VÉDÉSE KÖTELEZÕ ОБЯЗАННОСТЬ ЗАЩИЩАТЬ ГЛАЗА ТРЯБВА ДА СЕ НОСЯТ ЗАЩИТНИ ОЧИЛА MORAJU SE KORISTITI ZAŠTITNE NAOČALE VERNEBRILLER MÅ BRUKES OBVEZNA UPORABA ZAŠČITNIH OČAL TREBUIE PURTAŢI OCHELARI DE PROTECŢIE KORUYUCU GÖZLÜKLER TAKILMALIDIR العيون حماية إلتزام OBBLIGO INDOSSARE INDUMENTI PROTETTIVI PROTECTIVE CLOTHING MUST BE WORN OBLIGATION PORTER DES VÊTEMENTS DE PROTECTION OBLIGACIÓN DE UT...

Page 5: ... dal circuito di saldatura Non lavorare vicino seduto o appoggiato alla saldatrice Distanza minima Fig 8 Da cm 50 Db cm 20 Apparecchiatura di Classe A Questa apparecchiatura è progettata per l uso in ambienti industriali e professionali Negli ambienti domestici ed in quelli collegati ad una rete di alimentazione pubblica a bassa tensione che alimentano edifici ad uso domestico potrebbero esserci d...

Page 6: ...pali Fig 1 Mod 1 A Cavo d alimentazione B Interruttore ON OFF acceso o spento D Selettore MMA TIG Hot Start Arc Force E Regolazione della corrente di saldatura Hot Start Arc Force F Spia di segnalazione intervento termico G Spia di tensione alimentazione e segnalazione anomalia X Attacchi per i cavi di saldatura Mod 2 A Cavo d alimentazione C Interruttore STAND BY ON D Selettore MMA TIG Hot Start ...

Page 7: ...tta finché il funzionamento è ripristinato e possibilmente aspetta ancora qualche minuto Se il protettore termico interviene continuamente significa che stai chiedendo prestazioni eccessive alla saldatrice Regolazione Hot Start L L La regolazione è possibile solo con la saldatrice in modalità MMA Premi il pulsante D per due secondi per entrare nel menu di regolazione Seleziona la modalità Hot Star...

Page 8: ... to the point to be welded Connect the cable with the electrode holder gripper to the welding machine and mount the electrode on the gripper Refer to the electrode manufacturer s instructions concerning connection and welding current L L In welding machines that deliver direct current most of the electrodes are connected to the positive attachment and only some electrodes such as Rutile coated one...

Page 9: ...rent depending on the electrode the joint and the welding position connected to the negative attachment Preparing the welding circuit TIG Connect the ground lead to the welding machine and to the piece to be welded as close as possible to the point to be welded Mod 1 2 The torch must be fitted with a gas flow adjustment valve Connect the TIG torch power connector to the negative attachment on the ...

Page 10: ...ce to be welded In this way the electrode will not overheat Tig welding adjustable parameters H SLOPE UP Adjustment of time at which the welding current is brought from the initial value arc start to the main value I Amp The initial value of the welding current is pre set as 50 of the main current value I Amp Main welding current adjustment SLOPE DOWN Time at which once the torch button is release...

Page 11: ...s utiliser la soudeuse dans des buts autres que ceux décrits comme par exemple pour décongeler les tuyaux du réseau hydraulique Placer la soudeuse sur une surface plate et stable S assurer qu elle ne peut pas se déplacer Elle doit être placée de façon à ce qu il soit possible de la contrôler mais que les étincelles de soudage ne puissent pas l atteindre Durant le travail le soudeuse ne doit pas êt...

Page 12: ...oudeuse est en mode MMA Appuyer sur le bouton D pendant deux secondes pour entrer dans le menu de réglage Sélectionner le mode Hot Start message HS dans le viseur Appuyer sur le bouton E pour sélectionner la valeur d HOT START requise Appuyer sur le bouton D pendant deux secondes pour quitter le menu de réglage Anti collage La soudeuse est dotée d un dispositif automatique qui coupe le courant que...

Page 13: ...Il est allumé quand la soudeuse est branchée à la commande à distance ou à pédale en option Témoin de signalisation de l intervention thermique F Lorsque le témoin est allumé la protection thermique est en service Si les conditions de soudage X indiquées sur la plaque d identification sont dépassées un protecteur thermique interrompt le travail avant que la soudeuse ne soit endommagée Attendre que...

Page 14: ...ada del enchufe de la toma de alimentación durante todos los pasos de puesta en funcionamiento Asegúrese de que la toma de alimentación a la cual está conectada la soldadora esté protegida por los dispositivos de seguridad fusibles o interruptor automático y conectada a la instalación de puesta en tierra El aparato debe ser conectado exclusivamente a un sistema de alimentación con el conductor del...

Page 15: ... se ha quedado pegado a la pieza por soldar De esta manera el electrodo no se sobrecalienta En el visor se visualiza el mensaje AS Testigo de tensión de alimentación y de señalización de anomalía G El testigo G encendido significa que la soldadora es alimentada El testigo G parpadeante significa que la tensión de alimentación es demasiado baja o bien demasiado alta En el visor se visualiza el mens...

Page 16: ...alida de humo durará solo algunos minutos Mantenimiento Apague la soldadora y desconecte el enchufe de la toma de alimentación antes de efectuar cualquier operación de mantenimiento Mantenimiento extraordinario El mantenimiento extraordinario debe ser efectuado periódicamente por personal experto o calificado en el campo electromecánico en función del uso Aplicar la norma EN 60974 4 Inspeccione la...

Page 17: ...cabo de alimentação uma ficha normalizada 2P T para 1Ph 3P T para 3Ph com capacidade adequada Fig 3 2 Ligação em motogeradores Algumas soldadoras podem ser alimentadas por um motogerador símbolo na placa de dados Controlar que o mesmo tenha uma potência de pelo menos 6 kVA e não forneça uma tensão superior a 270V Preparação do circuito de soldadura MMA Conectar o cabo de massa na soldadora e na pe...

Page 18: ...ra selecionar o processo de soldadura desejado MMA soldadura a eletrodo revestido TIG soldadura TIG com ignição LIFT ARC Regulação da corrente de soldadura E Seleccionar a corrente de soldadura com base no eléctrodo na junta e na posição de soldadura Indicativamente as correntes a serem utilizadas para os vários diâmetros de eléctrodo são as descritas na Fig 4 L L Para escorvar o arco de soldadura...

Page 19: ...len übertragener Störungen die Einhaltung der elektromagnetischen Verträglichkeit zu gewährleisten Schweißen unter Risikobedingungen Wenn unter erhöhten Risikobedingungen Stromschlaggefahr Erstickungsgefahr in Anwesenheit von entflammbaren oder explosiven Stoffen geschweißt werden muss ist sicherzustellen dass ein verantwortlicher Fachmann die Bedingungen vorArbeitsbeginn überprüft Sicherstellen d...

Page 20: ...GON Schutzgasflasche installiert ist Mod 3 Den Leistungsstecker des TIG Brenners hinter dem Massekabel an den negativen Anschluss der Schweißmaschine anschließen und die Elektrode installieren Den Steckverbinder der Brennerbedienelemente an die Buchse auf Z anschließen Den Gasschlauch des TIG Brenners an den Anschluss Y am Stirnbrett anschließen Die Gasflasche möglichst weit vom Schweißbereich ent...

Page 21: ...it der Elektrodenspitze berühren und diese sofort wieder entfernen Einstellung Arc Force L L Die Einstellung ist nur dann möglich wenn das Schweißgerät auf MMA geschaltet ist Die Taste D zwei Sekunden lang drücken um das Setup Menü aufzurufen Den Modus Arc Force auswählen Auf dem Display wird die Meldung AF angezeigt Die Taste E um den gewünschten Arc Force Wert einzustellen Die Taste D zwei Sekun...

Page 22: ...beskadiget den kan slippe stråler ind Bær brandsikre handsker fodtøj og brandsikkert tøj for at beskytte huden mod stråler fra svejsebuen og mod gnister Vær ikke iført tøj indsmurt i olie da gnister kan sætte ild til det Brug sikkerhedsskærme til at beskytte personer i nærheden Undgå at den bare hud kommer i kontakt med varme metaldele som for eksempel svejsebrænderen elektrodeholderens klemmer el...

Page 23: ...per til valg af svejsemetode E Drejeknap til regulering af svejseparametre F Termoafbryder signal G Strømforsyningsindikator H Knapper til valg af svejseparametre J Tilslutning til fjernbetjening fodpedal kontrollampe K Tilslutning til fjernbetjening fodpedal L Gasslangetilslutning X Tilkoblinger til svejsekabler Svejsebrænder tilslutningsstykke Y Svejsebrænder gasfitting Z Stik til styring af bræ...

Page 24: ...ake de nodige veiligheidsvoorzorgsmaatregelen en noodprocedures Gedetailleerde informatie vindt u terug in de bundel Booglasapparatuur installatie en gebruik IEC of CLC TS 62081 Hi for høj forsyningsspænding Lo for lav forsyningsspænding L L Hold knappen D nede i 10 sekunder for at få vist netspændingsværdien Netspændingen vises på skærmen udtrykt i Volt Termoafbryder signal F Når advarselslampen ...

Page 25: ...ngsnet voor woningen kunnen er problemen zijn met de elektromagnetische compatibiliteit wegens geleide of uitgestraalde storingen Lassen onder gevaarlijke omstandigheden Indoen u moet lassen onder omstandigheden met een verhoogd risico voor elektrische ontladingen verstikking in nabijheid van ontvlambare of ontplofbare materialen dan moet u er voor zorgen dat een ervaren en verantwoordelijk vakman...

Page 26: ...e De bijnaderende te gebruiken stroomsterkten voor de verschillende elektrodediameters staan in Fig 4 vermeld L L Om de lasboog met de beklede elektrode te ontsteken moet u hem op het te lassen werkstuk wrijven en net nadat de boog ontstoken werd moet hij constant op een afstand gelijk aan de elektrodediameter gehouden worden onder een hoek van circa 20 30 graden in de vorderingszin L L Om de lasb...

Page 27: ...aalbediening aangesloten J Brandt wanneer de optionele afstandsbediening of pedaalbediening is aangesloten op het lastoestel Controlelampje voor thermische interventie F Wanneer het controlelampje brandt betekent dit dat de thermische beveiliging werkt Bij overschrijding van de belasting X vermeld op het typeplaatje zaleen thermische beveiliging het proces onderbreken alvorens het lasapparaat kan ...

Page 28: ...dningar säkringar eller automatisk brytare och är anslutet till jordsystemet Utrustningen måste vara ansluten till ett försörjningssystem med en ledare för neutral som är jordansluten Hopmontering och elektrisk anslutning Montera samman de isärtagna delarna i emballaget Fig 5 Kontrollera att ellinjen avger den spänning och frekvens som överensstämmer med svetsen samt att den är försedd med en lång...

Page 29: ...möjligt Om överhettningsbrytaren löser ut kontinuerligt innebär detta att svetsen utsätts för en alltför hög belastning Mod 2 Knappen Stand By ON C Tryck på knappen för att starta maskinen eller försätta den i läget Stand By När maskinen är ansluten till nätet i läget Stand By blinkar en röd punkt i display G Väljare MMA TIG D Tryck på knappen D för att välja önskad svetsprocess MMA svetsning med ...

Page 30: ...nbare isoleringsmatter Bruk sveisemaskinen på et tørt ventilert område Ikke utsett sveisemaskinen for regn eller direkte solskinn Bruk sveisemaskinen kun dersom alle panelene og vernene er på plass og korrekt montert Ikke bruk sveisemaskinen dersom den har vært sluppet ned eller slått da dette muligens ikke er trygt Få den sjekket av en kvalifisert person eller en ekspert Eliminer sveisedunster gj...

Page 31: ...C Stand By PÅ bryter D MMA TIG velger Hot Start Arc Force Slope Down E Sveisestrømjustering Hot Start Arc Force Slope Down F Varmesikringssignal G Strømforsyningsindikator og feilvarselslampe X Koblinger for sveisekabler Mod 3 A Strømkabel B Hovedbryter C Stand By PÅ bryter D Knapper for valg av sveisemodus E Knapp for valg av sveiseparametere F Varmesikringssignal G Strømforsyningsindikator H Kna...

Page 32: ...å dataplaten overskrides vil en varmesikring stoppe maskinen før skade oppstår Vent på at drift gjenopptas og vent om mulig noen minutter til Dersom varmesikringen fortsetter å kutte inn blir sveisemaskinen presset utover sine normale driftsnivåer Mod 3 Still inn sveisemodus ved å trykke på knappene D De valgte alternativene er angitt av LED lampene ved siden av de ulike symbolene Velg individuell...

Page 33: ...molemmat hitsauskaapelit kehon samalla puolella Mikäli mahdollista kierrä virtakaapeli ja maadoituskaapeli yhteen ja kiinnitä ne tarranauhalla Älä kierrä hitsauskaapeleita kehon ympärille Liitä maadoitusjohdin työstettävään osaan mahdollisimman lähelle hitsattavaa pistettä Älä hitsaa pitäen hitsauslaitetta kehoon ripustettuna Pidä pää ja rintakehä mahdollisimman kaukana hitsauspiiristä Älä työsken...

Page 34: ...aitteiden ja merkinantojen kuvaus Kun olet pannut hitsauskoneen käyntiin kytke se päälle ja suorita vaaditut säädöt Mod 1 Valitsin MMA TIG D Paina painiketta D valitaksesi hitsausprosessi jota haluat käyttää MMA hitsaus päällystetyllä puikolla TIG TIG hitsaus LIFT ARC sytytyksellä Hitsausvirran säätö E Valitse hitsausvirta hitsauspuikon liitoksen ja hitsausasennon mukaan Viitteeksi annetut käytett...

Page 35: ...asettaa ajan automaattisesti välillä 5 20 sekuntia hitsauksen päävirran ja hitsauksen keston mukaan Kaukosäätimen poljin merkkivalo päällä J Palaa hitsauslaitteen ollessa kytkettyä valinnaiseen kaukosäätimeen tai polkimeen Lämpökatkaisun merkinanto F Varoitusvalon ollessa päällä tarkoittaa että lämpösuojaus on toiminnassa Jos käyttöjakso joka X on osoitettu tyyppikilvessä ylitetään lämpökatkaisu p...

Page 36: ...trollinud et seda võib teha või on teinud selleks vajalikud ettevalmistused Pärast keevitustööde lõpetamist eemalda elektrood elektroodide hoidiktangide vahelt Veendu et elektroodide hoidiktangide vooluosa ei puutuks maad ega maas olevaid ühendusi juhuslik kontakt võib põhjustada ülekuumenemise või vallandada tulekahju EMF Elektromagnetväljad Keevitusvool tekitab elektromagnetväljasid EMF nii keev...

Page 37: ...tand By ON Ootel Sees C Vajutage seda masina sisse lülitamiseks või ooterežiimi panemiseks Kui masin on ooterežiimis kuid see on vooluvõrku ühendatud on ekraanil näha vilkuv punane tuli G Valikulüliti MMA TIG D Vajutage kasutatava keevitusprotsessi valimiseks nupule MMA keevitamine kaetud elektroodiga TIG TIG keevitus LIFT ARC metallitamisega Keevitusvoolu seadistamine E Vali keevitusvool sõltuval...

Page 38: ...kusi nomesta vai tai ir bijis kāds trieciens jo tas var nebūt droši To ir jāpārbauda kvalificētam cilvēkam vai speciālistam Atbrīvojieties no visiem metināšanas dūmiem dabīgās ventilācijas ceļā vai izmantojot dūmu nosūcēju Lai novērtētu metināšanas tvaiku iedarbībai limitus atkarībā no to sastāva koncentrācijas un iedarbības ilguma ir nepieciešama sistemātiska pieeja Nemetiniet materiālus kuri ir ...

Page 39: ...gnāllampiņa X Metināšanas kabeļu pieslēgumi Mod 2 A Strāvas vads C GAIDĪŠANAS REŽĪMS IESLĒGTS slēdzis D MMA Celulozes TIG Hot Start Arc Force Slope Down selektors E Metināšanas strāvas noregulēšana Hot Start Arc Force Slope Down F Termiskā pārtraucēja signāls G Enerģijas padeves indikators un traucējumu signāllampiņa X Metināšanas kabeļu pieslēgumi Mod 3 A Strāvas vads B Galvenais slēdzis C GAIDĪŠ...

Page 40: ...ādās elektrības tīkla sprieguma vērtība voltos Termālā pārtraucēja signāls F Iedegta brīdinājuma gaismiņa nozīmē ka termālā aizsardzība ir spēkā L L Ekrānā parādās ziņojums t Ja uz datu plāksnes norādītais noslodzes cikls X ir pārsniegts termālais pārtraucējs aptur mašīnu pirms ir radušies kādi bojājumi Pagaidiet kamēr var atsākt darbu un ja iespējams pagaidiet vēl dažas minūtes Ja termālais pārtr...

Page 41: ...o grandinės Nedirbkite šalia atsisėdęs ar atsirėmęs į suvirinimo aparatą Minimalus atstumas Pav 8 Da cm 50 Db cm 20 A klasės aparatūra Ši aparatūra yra suprojektuota naudojimui pramoninėje ir profesionalioje aplinkoje Namų aplinkoje ir aplinkoje prijungtoje prie visuomeninio maitinimo žemos įtampos tinklo kuris maitina gyvenamuosius pastatus galėtų kilti sunkumų užtikrinant atitikimą elektromagnet...

Page 42: ...o kryptimi L L Norėdami sukelti suvirinimo lanką TIG degikliu atidarykite apsauginių dujų vožtuvą Greitu užtikrintu judesiu palieskite ir atitraukite elektrodo galiuką nuo virinamos detalės Reguliavimas Arc Force L L Reguliavimas galimas tik suvirintojo MMA režime Paspauskite dvi sekundes d migtuką tam kad atidaryti reguliavimo meniu Pasirinkitė režimą Arc Force LED D1 įjūngimą ir AF pranešimą ekr...

Page 43: ... Išjunkite virinimo mašiną ir ištraukite kištuką iš maitinimo lizdo prieš atlikdami techninį aptarnavimą Specialus techninis aptarnavimas turi būti atliktas ekspertų arba kvalifikuotų elektrikų mechanikų periodiškai priklausomai nuo naudojimo Taikyti taisyklę EN 60974 4 Patikrinkite virinimo mašinos vidų ir pašalinkite dulkes susikaupusias ant elektrinių dalių naudodami suspaustą orą ir elektronin...

Page 44: ...ełnić wymogi normy EN61000 3 11 Flicker zaleca się podłączyć spawarkę do punktów interfejsowych sieci zasilania o impedancji mniejszej niż Zmax Rys 3 4 Wtyczka zasilania Jeżeli spawarka nie jest wyposażona we wtyczkę podłącz do kabla zasilającego znormalizowaną wtyczkę 2P T dla 1Ph 3P T dla 3Ph o odpowiednim natężeniu przepływu Rys 3 2 Podłączenie do generatorów silnikowych Niektóre spawarki mogą ...

Page 45: ...tand By na wyświetlaczu miga czerwona dioda G Przełącznik MMA TIG D Nacisnąć przycisk D celem wybrania pożądanego procesu spawania MMA spawanie elektrodą otuloną TIG spawanie TIG z zajarzeniem LIFT ARC Regulacja prądu spawania E Wybierz prąd spawania w zależności od elektrody połączenia oraz pozycji spawania Wartości prądu do stosowania z elektrodami o różnych średnicach wymienione zostały przykła...

Page 46: ...é nehořlavé izolační podložky Používejte svařovací stroj pouze v suchém větraném prostředí Nevystavujte svařovací stroj dešti ani přímému slunečnímu záření Používejte svařovací stroj pouze tehdy když jsou všechny panely a ochranné kryty na svém místě a řádně upevněny Nepoužívejte svařovací stroj pokud upadl nebo byl vystaven nárazu nemusel by být bezpečný Nechte jej zkontrolovat kvalifikovanou oso...

Page 47: ...ájecí kabel C Přepínač POHOTOVOSTNÍ REŽIM ZAPNUTO D Přepínač MMA TIG Hot Start Arc Force Slope Down E Nastavení svařovacího proudu Hot Start Arc Force Slope Down F Signál tepelné pojistky G Indikátor napájení a výstražná kontrolka X Konektory pro svařovací kabely Mod 3 A Napájecí kabel B Hlavní vypínač C Přepínač POHOTOVOSTNÍ REŽIM ZAPNUTO D Tlačítka pro volbu režimu svařování E Otočný regulátor k...

Page 48: ...epnutá L L V zorníku se objeví hlášení t Pokud dojde k překročení dovoleného zatížení X uvedeného na výrobním štítku zastaví tepelná pojistka stroj aby nedošlo k jeho poškození Před obnovením provozu chvíli počkejte Pokud se tepelná pojistka často spíná znamená to že překračujete normální pracovní výkon svařovacího stroje Mod 3 Stiskem tlačítka D nastavte režim svařování Vybrané možnosti jsou sign...

Page 49: ... őket Ne tekerd a hegesztőkábeleket a tested köré A földkábelt kösd a megmunkálandó darabra a lehető legközelebb a hegesztendő ponthoz Ne hegessz úgy hogy a hegesztőt a testeden hordod Fejedet és törzsedet tartsd a lehető legtávolabb a hegesztő áramkörtől Ne dolgozz a hegesztőnek támaszkodva ülve vagy annak közelében Minimális távolság 8 Ábra Da cm 50 Db cm 20 A osztályú gép Ezt a gépet ipari és s...

Page 50: ...TIG TIG hegesztés LIFT ARC gyújtással Forrasztási áram szabályozása E Az elektród a csukló és a forrasztás helyzete szerint válaszd ki a forrasztási áramot Az elektród különbözõ átmérője szerint tanácsolt felhasználandó áramok a 4 Ábrán vannak felsorolva L L A forrasztó ív és a bevont elektród beillesztéséhez dörzsöld az ívet a forrasztandó darabhoz és ahogy az ív beilleszkedett tartsd meg folyama...

Page 51: ...nikai táblán van feltüntetve egy termikus védõ megszakítja a munkát mielõtt a forrasztó kárt szenvedne Várj amíg a mûködés ujraindul majd lehetõleg várj még néhány percet Ha a termikus védõ folyamatosan mûködésbe lép ez azt jelenti hogy túl sokat követelsz a forrasztótól Tanácsok a használathoz Csak szükség esetén használj elektromos hosszabbítót és csak akkor ha megegyezik vagy nagyobb keresztmet...

Page 52: ...račke a že je vybavené oneskorovacou poistkou ktorá je vhodná pre maximálny dodávaný menovitý prúd I2 max Obr 3 1 L L Toto zariadenie nespadá do požiadaviek normy IEC EN61000 3 12 V prípade pripojenia na nízkonapäťovú verejnú rozvodnú sieť musí inštalatér alebo používateľ skontrolovať či môže dôjsť k zapojeniu v prípade potreby kontaktujte prevádzkovateľa verejnej rozvodnej siete L L S cieľom uspo...

Page 53: ...vený bod G Volič MMA TIG D Stlačte tlačidlo D pre voľbu procesu zvárania ktorý chcete použiť MMA zváranie s obalenou elektródou TIG zváranie TIG so zapaľovaním LIFT ARC Nastavenie zváracieho prúdu E V závislosti od elektródy spojovacieho miesta a polohy zvárania vyberte zvárací prúd Prúdy ktoré je potrebné použiť pri elektródach s rôznymi parametrami sú uvedené na Obr 4 L L Aby ste spojili zvárací...

Page 54: ...entilacije za dim Mora se upotrijebiti sistematski pristup za određivanje granica izlaganja dimu varenja ovisno o njegovom sastavu koncentraciji i trajanju izlaganja Ne smiju se variti materijali koji su očišćeni kloridnim rastvornim sredstvima ili koji su bili u blizini takvih tvari Upotrijebljavati masku za varenje sa adiaktinskim staklom prikladnim za varenje Zamijeniti masku ako je oštećena oš...

Page 55: ...napajanja strujom H Tipke za odabir parametara varenja J Kontrolno svjetlo spoja daljinskog upravljanja pedala za noge K Spojnik za daljinsko upravljanje pedala za node L Spojnik plinske cijevi X Spojevi za kablove za varenje spoj plamenika Y Adapter plamenika za plin za varenje Z Utičnica sa 3 otvora za plamenik TIG Tehnički podaci Pločica sa podacima je postavljena na stroj za varenje Na Fig 2 j...

Page 56: ...e mijenja označen je upaljenim ledom pored simbola a njegova vrijednost se očitava na zaslonu Rotirajući ručicu E može se promijeniti vrijednost parametra Tipka Stand By ON C Pritisnuti za paljenje stroja ili stavljanje u Stand By Kada je stroj spojen na mrežu na način Stand By na zaslonu treperi crveno svjetlo G Selektor MMA CELULOZNI TIG D Odabrati proces varenja koji se upotrebljava MMA varenje...

Page 57: ...netljivih ali eksplozivnih snovi mora pooblaščeni strokovnjak pred postopkom oceniti dejanske pogoje Zagotovite prisotnost usposobljenih oseb ki znajo ukrepati če pride do izrednega stanja Uporabljajte varnostno opremo opisano v točkah 5 10 A 7 A 9 v zvezku IEC oziroma CLC TS 62081 tehnične specifikacije Če morate delati v višini vedno uporabite zaščitno ploščad Če je za eno mesto varjenja istočas...

Page 58: ...o opravite samo ko je varilnik v načinu delovanja MMA Za vstop v meni za nastavitve dve sekundi dolgo pritiskajte tipko D Izberite način Hot Start LED D2 prižgan v prikaznem okencu se izpiše sporočilo HS Z zasukom merilnika moči E nastavite vrednost ki jo zahteva način delovanja Hot Start Za izstop iz menija za nastavitve dve sekundi dolgo pritiskajte tipko D V prikaznem okencu se izpiše sporočilo...

Page 59: ...njša količina dima kar je posledica dokončnega sušenja teh smol Pojav dima naj ne bi trajal več kot nekaj minut Vzdrževanje Pred kakršnim koli postopkom vzdrževanja izključite varilni aparat in odstranite vtič iz električne vtičnice Postopke izrednega vzdrževanja mora opraviti izkušeno osebje ali kvalificirani električarji posegi se opravljajo v rednih časovnih obdobjih ki so odvisna od pogostosti...

Page 60: ...ια το μέγιστο ρεύμα I2max Σχ 3 1 L L Αυτή η συσκευή δεν πληροί τις απαιτήσεις του κανονισμού IEC EN61000 3 12 Αν συνδεθεί σε ένα δημόσιο δίκτυο χαμηλής τάσης είναι ευθύνη του τεχνικού εγκατάστασης ή του χρήστη να βεβαιωθεί ότι μπορεί να συνδεθεί αν είναι απαραίτητο συμβουλευτείτε το φορέα εκμετάλλευσης του δικτύου διανομής ηλεκτρικής ενέργειας L L Προκειμένου να ανταποκρίνεστε στις απαιτήσεις του ...

Page 61: ...ερβείτε τον κύκλο εργασίας X που φαίνεται στον πίνακα στοιχείων μια θερμική διακοπή κλείνει τη μηχανή πριν να προκληθεί ζημιά Περιμένετε να τεθεί ξανά σε λειτουργία και εάν είναι δυνατό περιμένετε μερικά λεπτά ακόμη Εάν η θερμική διακοπή συνεχίσει να ενεργοποιείται η μηχανή συγκόλλησης έχει υπερβεί τα κανονικά επίπεδα απόδοσής της Mod 2 Πλήκτρο Stand By ON C Πιέστε το για να θέσετε σε λειτουργία τ...

Page 62: ...м электродом в режимах MMA и TIG далее называемые сварочный аппарат предусмотрены для индустриального и профессионального использования Убедиться что сварочный аппарат устанавливается и ремонтируется опытным персоналом в соответствии с нормативами и правилами техники безопасности Необходимо убедиться что оператор обучен использованию и знаком с рисками связанными с процессом дуговой сварки а также...

Page 63: ...P T для 1Ph 3P T для 3Ph соответствующими характеристиками Рис 3 2 Подключение к двигателям генераторам Некоторые агрегаты могут получать питание от двигателей генераторов символ на табличке данных Проверить чтобы он имел мощность по крайней мере 6 kVA и чтобы не выпускал напряжение выше 270В Подготовка контура сварки Режим MMA Соединить кабель массы со сварочным аппаратом и со свариваемой деталью...

Page 64: ...напряжения в сети электропитания выраженное в Вольтах Сигнальная лампа срабатывания тепловой защиты F Включенная лампа означает что сработала тепловая защита На дисплее появится сообщение t Если вы превысили параметр работы сварки X указанный в технической таблице тепловая защита прерывает работу раньше чем будет поврежден сварочный аппарат Подождать когда работа будет восстановлена и затем по воз...

Page 65: ...нсивности использования Применить норму EN 60974 4 Проверить внутреннюю часть сварочного аппарата и удалить пыль откладывающуюся на электрических частях используется сжатый воздух и на электронных платах используется очень мягкая щетка или подходящие вещества Проверить что электрические соединения хорошо закручены и что кабелепроводка не имеет поврежденную изоляцию BG Ръководство за експлоатация П...

Page 66: ...тандарт IEC EN61000 3 12 Ако бъде свързан с обществената електроснабдителна мрежа с ниско напрежение е отговорност на инсталатора или на потребителя да провери дали може да бъде свързан ако е необходимо се консултирайте с ръководителя на електроразпределителната мрежа L L С цел да се удовлетворят изискванията на стандарт EN61000 3 11 Flicker се препоръчка свързването на заваръчната машина към точк...

Page 67: ...ението на ел захранването е прекалено високо Lo напрежението на ел захранването е прекалено ниско L L За да проверите стойността на мрежовото напрежение натиснете D в продължение на 10 секунди На екрана се появява захранващото напрежение във волтове Сигнал за топлинно прекъсване F Включването на предупредителната лампичка означава че топлинната защита е сработила На екрана излиза съобщение t Ако с...

Page 68: ...rate de sudură sunt pentru utilizare industrială şi profesională Verificaţi că aparatul de sudură este instalat şi reparat numai de persoane calificate sau experţi conform legislaţiei şi reglementărilor de prevenire a accidentelor Verificaţi că operatorul este instruit în modul de utilizare şi riscurile legate de procesul de sudură cu arc şi măsurile necesare de protecţie şi procedurile pentru caz...

Page 69: ...ură şi montaţi electrodul pe cleşte Consultaţi instrucţiunile fabricantului de electrozi în legătură cu conectarea şi curentul de sudură L L La aparatele de sudură care furnizează curent continuu marea majoritate a electrozilor sunt conectaţi la borna pozitivă doar unii electrozi precum cei acoperiţi cu Rutile fiind legaţi la borna negativă Pregătirea circuitului de sudură TIG Conectaţi cablul de ...

Page 70: ...i apoi retrageţi vârful electrodului de piesa ce urmează a fi sudată Reglaj Arc Force L L Reglarea este posibilă numai cu aparatul de sudură în regim MMA Apăsaţi butonul D timp de două secunde pentru a intra în meniul de reglare Selectaţi regimul Arc Force şi mesaj AF în vizor Apăsaţi butonul E pentru a selecta valoarea de forţă a arcului Arc Force solicitată Apăsaţi butonul D timp de două secunde...

Page 71: ...onatılmış kaynak maskesi kullanınız Maske hasar görmüş ise değiştiriniz radyasyon geçebilir Vücudunuzu kaynak arkının veya kıvılcımların oluşturduğu ışınlardan korumak için yanmaz eldivenler ayakkabılar ve giysiler giyiniz Yağlı giysiler giymeyiniz bir kıvılcım tutuşmalarına neden olabilir Yakınlarınızdaki kişileri korumak için koruyucu bölmeler kullanınız Çıplak deri ile hamlaç elektrot taşıyıcı ...

Page 72: ...tuşları J Uzaktan kumanda bağlantısı ayak pedalı sinyal lambası K Uzaktan kumanda konektörü ayak pedalı L Koruyucu gaz girişi X Kaynak kabloları için bağlantılar hamlaç bağlantısı Y Hamlaç kaynak gaz bağlantısı Z TIG hamlacı 3 pimli priz Teknik veriler Veri plakası kaynak makinesi üzerinde bulunur Resim 2 de bu plakanın bir örneği gösterilmektedir A İmalatçı adı ve adresi B Kaynaklama tesislerinin...

Page 73: ... kadar bekleyiniz ve mümkünse birkaç dakika daha bekleyiniz Termik koruyucu sürekli olarak müdahalede bulunuyorsa kaynak makinesinden aşırı verim talep ediyorsunuz demektir Kaynak makinesine zarar verebileceğinden ötürü kaynaklama koşullarını sürekli olarak aşmayınız Mod 3 D tuşlarına basarak kaynak yöntemini ayarlayınız Muhtelif sembollerin yanında yanan led lambaları seçilen opsiyonları gösterir...

Page 74: ...لحام آلة استخدام قبل مخصصة هي اللحام آلة بعد فيما والمسماة MMA TIG طراز من الممتد بالسلك القوس لحام آالت ان والمتخصص الصناعي لالستخدام السالمة وأنظمة للقوانين ً ا وفق متخصصين قبل من وإعدادها اللحام آلة تثبيت من تأكد الوقائية التدابير وعلى اللحام نظام باستخدام المرتبطة والمخاطر االستخدام على جيدا مدرب العامل أن من تأكد الطوارئ وإجراءات الالزمة IEC o CLC TS 62081 واالستخدام التركيب القوس لحام آالت ب...

Page 75: ...لة ذو اللحام قوس إلشعال لحامها تريد التي القطعة االلكترود طرف ً ا فور وباعد المس وحازمة القصير االلكترود ARC FORCE ضبط L L MMA وضع في فقط اللحام آلة مع الضبط يمكن L L اإلعداد قائمة إلى للدخول ثانية 2 لمدة D الزر على اضغط الشاشة على AF رسالة وتظهر مضيئ D1 المؤشر ARC FORCE وضع حدد ARC FORCE للـ المطلوبة القيمة لتحديد E المقبض أدر اللحام تيار ضبط A رسالة الشاشة على يظهر اإلعداد قائمة من للخروج ثانيتي...

Page 76: ...رود قطر تعادل مسافة على ثابت عليه أبق القوس L L ضع مفتوح الحماية غاز صمام أن من تحقق TIG LIFT طريقة في TIG الشعلة ذو اللحام قوس إلشعال عنها االلكترود طرف وارفع الزر على اضغط لحامها المطلوب القطعة على االلكترود ضبطها يمكن معايير MMA لحام H اللحام تيار ضبط األمبير I Amp عندما لحامها المطلوب بالقطعة المغلف االكترود التصاق لمنع اللحام تيار قوة زيادة ARC FORCE جدا منخفض القوس جهد يصبح المطلي االكترود ا...

Reviews: