background image

p.9

- DINGHY 5S - MANUAL DEL PROPIETARIO -

¡ ENHORABUENA POR COMPRAR SU BARCO TRIBORD 5S EN DECATHLON !

• Este manual está pensado para ayudarle a utilizar y disfrutar de tu barco con seguridad! Contiene datos del barco, el equipo proporcionado o instalado y los sistemas, 

además de información de uso. Léalo atentamente y conozca el barco antes de usarlo.
Este manual del propietario no es una lección de seguridad para navegar. Si es su primer barco o ha cambiado por un tipo de barco con la que no está familiarizado, 

para su comodidad y seguridad, asegúrese de adquirir la experiencia antes de echarse al agua. Nuestras tiendas, la autoridad nacional de navegación o el club náutico 

estarán encantados de informarle sobre escuelas de vela locales o instructores cualificados en su zona.

• Compruebe que la categoría del barco sea adecuada para la previsión de viento y las condiciones del mar y que usted y su tripulación puedan manejar el barco en 

esas condiciones. Infórmese sobre la normativa local y los peligros de navegación. 

• Este manual contiene la información requerida para el mantenimiento habitual dela barco. Debe consultarla para garantizar su seguridad y durabilidad.

• Si tiene alguna duda sobre el mantenimiento y reparación del barco, contacte con nuestro servicio de posventa para asistirle.

• Las modificaciones que pueden afectar a la seguridad de su barco deben ser planificadas, realizadas y documentadas por personal competente. El fabricante del 

barco no se hace responsable de las modificaciones que no haya aprobado.
En algunos países, es necesario un permiso o autorización de navegación o aplicar la legislación que corresponda.
Lleve siempre un mantenimiento correcto de la barca y tenga en cuenta el desgaste con el tiempo o el uso frecuente o inadecuado, si es relevante.
Cualquier embarcación puede sufrir daños importantes si no se usa adecuadamente, independientemente de lo resistente que sea. No es compatible con una navega-

ción segura. Adapte siempre la velocidad y la dirección de su barco a las condiciones del mar.

• La tripulación que vaya a bordo debe contar con todo el equipo de seguridad (chalecos salvavidas o chalecos de flotación, un remo, etc.) adecuado para el tipo de em-

barcación y las condiciones climáticas, etc. Este equipo es obligatorio en algunos países. La tripulación debe saber usar el equipo de seguridad y conocer las maniobras 

de seguridad de emergencia (rescate de hombre al agua, remolque, etc.) Las escuelas de vela y los clubes suelen organizan cursillos de formación.
• Es aconsejable que todas las personas usen chalecos salvavidas adecuados (chaleco salvavidas, equipo de flotación individual) cuando estén a bordo. Tenga en 

cuenta que, en algunos países, es obligatorio llevar un chaleco salvavidas que cumpla la normativa nacional.

 

GUARDE ESTE MANUAL EN UN LUGAR SEGURO Y ENTRÉGUESELO A SU NUEVO DUEÑO EN CASO DE VENDER EL BARCO.

CONTENIDOS

CARACTERÍSTICAS DEL BARCO   ................................................................................................................................................................................................... P.10

IMPORTANTE - SEGURIDAD  

 

 ....................................................................................................................................................................................................P.11

USO  

.................................................................................................................................................................................................................................. P.12

- ENSAMBLAGE   
  - CASCO ............................................................................................................................................................................................................................................ P.14
  - QUILLAS ......................................................................................................................................................................................................................................... P.16
  - CUADRO DE POPA ........................................................................................................................................................................................................................ P.17
  - VELA ............................................................................................................................................................................................................................................... P.18
  - GUARDAR .....................................................................................................................................................................................................................................  P.25
- CONSEJOS PARA :
  - REDUCIR LA VELA ........................................................................................................................................................................................................................ P.30
  - REPARAR EL CASCO ................................................................................................................................................................................................................... P.32
  - DARLE LA VUELTA ....................................................................................................................................................................................................................... P.33

Summary of Contents for Tribord DINGHY 5S

Page 1: ...p 1 ...

Page 2: ...p 2 ...

Page 3: ...ty features of your boat must be planned made and documented by competent staff The boat manufacturer cannot be held liable for modifications that they have not approved In some countries a sailing permit or authorisation is required or specific legislation applies Always maintain your boat correctly and take into account wear and tear over time or frequent or inappropriate use if relevant Any boa...

Page 4: ... maximum recommended load includes the weight of all the people on board provisions and personal belongings all equipment not included in the unladen boat s weight cargo if applicable and all consumable liquids Air draft 5 20 m Length 308 cm Draught 0 33 m Width 140 cm The main means of propulsion Sail Sail plan 5 7 sqm sail that can be reduced to 3 sqm by rolling the sail around the mast Manufact...

Page 5: ...eventing falls overboard and getting back on board In the event of a fall overboard you can hold on to the different handles on the hull We recommend that you re board from the back of the boat using the handles on either side of the rudder 1 and the handle on the deck 2 see Diagram p33 Attaching mobile parts We recommend that mobile parts are carefully attached when the boat is underway using the...

Page 6: ...We recommend you rinse your boat with fresh water and dry it before long term storage Do not store in direct sunlight Regularly check the integrity of the boat and contact our after sales service if you have any doubt An unequal distribution of people on board may compromise the stability of the boat depending on the force exerted by the wind in the sail and the position of the crew on board If yo...

Page 7: ...nt être prévues exécutées et documentées par des personnes compétentes Le constructeur du bateau ne peut être tenu pour responsable de modifications qu il n aurait pas approuvées Dans certains pays une autorisation ou un permis de navigation sont nécessaires ou des réglementations spécifiques sont en vigueur Entretenez toujours correctement votre bateau et tenez compte de l usure au fil du temps o...

Page 8: ... bateau avec soin et répartissez la charge de manière appro priée pour conserver l assiette théorique approximativement horizontale La charge maximale recommandée inclut le poids de toutes les personnes à bord des provisions et des effets personnels de tous les équipements non inclus dans le poids du bateau lège de la cargaison le cas échéant et de tous les liquides consommables Dimensions du bate...

Page 9: ...uipement additionnel peut affecter de façon notable la stabilité l assiette et les performances du bateau les réservoirs d air ne doivent pas être percés les vagues déferlantes constituent des dangers importants pour la stabilité Redressement après chavirage Voir p 32 Informations liées au risque d incendie ou d explosion Vérifiez que votre bateau n est pas endommagé avant chaque utilisation Si vo...

Page 10: ...specter la pression nominale évitez un surgonflage ou un sous gonflage Le bateau se gonfle à l aide de pompes adaptées pompes manuelles et électriques ITIWIT compatibles avec des pressions de 15 psi Le volume de la coque étant important il est recommandé que 2 personnes gonflent le bateau à l aide de 2 pompes en cas d utilisation de pompes manuelles AVERTISSEMENTS Veuillez porter une attention par...

Page 11: ...del barco no se hace responsable de las modificaciones que no haya aprobado En algunos países es necesario un permiso o autorización de navegación o aplicar la legislación que corresponda Lleve siempre un mantenimiento correcto de la barca y tenga en cuenta el desgaste con el tiempo o el uso frecuente o inadecuado si es relevante Cualquier embarcación puede sufrir daños importantes si no se usa ad...

Page 12: ...sonas a bordo provisiones y efectos personales todo el equipo no incluido en el peso del barco vacío mercancía si procede y todos los líquidos consumibles Tamaño de la embarcación Altura 5 20 m Largo 308 cm Calado 0 33 m Ancho 140 cm Los medios de propulsión principales Vela Vela 5 7 m2 de vela que puede reducirse a 3 m2 enrollándola alrededor del mástil Placa del fabricante Hay información en la ...

Page 13: ...nipulándola dibujo de seguridad No navegue nunca con tormenta Evitar caídas al agua y volver a la barca En caso de que caerse del barco puede sujetarse a las diferentes asas del casco Es aconsejable subir a bordo desde la parte posterior de la embarcación utilizando las asas a ambos lados del timón 1 y el asa de la cubierta 2 ver dibujo p33 Fijar las piezas móviles Es aconsejable fijar las piezas ...

Page 14: ...tiempo prolongado No lo guarde en un sitio en el que esté ex puesto a la luz solar Compruebe periódicamente la integridad de la embarcación y contacte con nuestro servicio posventa en caso de duda Una distribución desigual de las personas a bordo puede comprometer la estabilidad del barco dependiendo de la fuerza ejercida por el viento en la vela y la posición de la tripulación a bordo Si no está ...

Page 15: ...p 13 1 p 13 ...

Page 16: ...p 14 p 14 ...

Page 17: ...p 15 p 15 ...

Page 18: ...p 16 p 16 ...

Page 19: ...p 17 p 17 ...

Page 20: ...p 18 p 18 ...

Page 21: ...p 19 p 19 ...

Page 22: ...p 20 p 20 ...

Page 23: ...p 21 p 21 ...

Page 24: ...p 22 ...

Page 25: ...p 23 p 23 ...

Page 26: ...p 24 p 24 ...

Page 27: ...p 25 p 25 ...

Page 28: ...p 26 p 26 ...

Page 29: ...p 27 p 27 ...

Page 30: ...p 28 1 1 p 28 ...

Page 31: ...p 29 p 29 ...

Page 32: ...p 30 p 30 ...

Page 33: ...p 31 p 31 ...

Page 34: ...p 32 p 32 ...

Page 35: ...p 33 p 33 NOTES ...

Page 36: ...Plastic FR Matériau principal Plastique ES Material principal Plástico EN Other materials Carbon Aluminium ABS Polyester FR Matériaux principal Carbone Aluminium ABS Polyester ES Material principal Carrbono Aluminio Poliéster ABS Pack Ref 2997096 ISO 6185 tribord com ŗ h45023 Ţu SAIL SAFE AND HAVE FUN TRIBORD com ...

Reviews: