![Debem MB Instructions For Use And Maintenance Manual Download Page 26](http://html1.mh-extra.com/html/debem/mb/mb_instructions-for-use-and-maintenance-manual_2461300026.webp)
26
www.debem.it
Cette opération doit être exécutée régulièrement toutes les 1
000 heures de travail ou, en cas de pertes de performances,
pour vérifier l’état et/ou pour effectuer le remplacement de la
roue.
Pour l’ouverture et le nettoyage de la pompe, agir comme suit :
Effectuer le démontage de la pompe comme décrit dans les
opérations précédentes du présent chapitre.
A2 Retirer les vis et l’enveloppe externe du corps de pompe.
A3 Nettoyer la roue et/ou, si endommagée, la remplacer par
une pièce d’origine.
MISE EN GARDE
: lors de chaque ouverture de la
pompe, il faut effectuer le remplacement de tous les
joints toriques avant le remontage : DANGER DE DÉ-
VERSEMENT DU PRODUIT.
MISE EN GARDE
: vérifier qu’il n’y ait aucun type de
dépôts à l’intérieur de la pompe. Le cas échéant, les
enlever.
A4 Vérifier l’état des garnitures et, le cas échéant, les rempla-
cer par des pièces d’origine du même type.
A5 Effectuer le remontage dans l’ordre inverse et exécuter un
tirage uniforme des boulons de fixation de l’enveloppe.
Le nettoyage et/ou le remplacement de la roue sont ainsi ter-
minés et il est possible d’exécuter le repositionnement et les
branchements de la pompe, comme indiqué dans les chapitres
précédents.
This operation must be carried out regularly every 1,000
working hours or, in the event of a deterioration in performance,
for checking the pump’s conditions and/or replacing the
impeller.
To open the pump, proceed as follows:
A1
Disassemble the pump as described in the preliminary
operations in this Chapter;
A2
Remove the screws and the outer cover of the pump body;
A3
Clean the impeller and/or replace with original spare parts,
if necessary.
WARNING: all of the OR gaskets must be replaced
every time the pump is opened/reassembled:
PRODUCT LEAKAGE HAZARD.
WARNING: check that there is no sediment inside
the pump, ifso, remove.
A4
Check the condition of the seals and replace with original
spare parts, if necessary;
A5
Proceed with reassembly, following the inverse order and
fasten the bolts on the pump cover evenly.
The impeller cleaning and/or replacement is now
completed and it is now possible to reposition and
connect the pump as described in the previous Chapters.
PRESCRIZIONI DI SICUREZZA
OUVERTURE POMPE ET NETTOYAGE INTERNE
GB
PUMP OPENING AND INTERNAL CLEANING
I
GB
32
APERTURA POMPA
E PULIZIA INTERNA
Questa operazione deve essere esegui-
ta periodicamente ogni 1.000 ore di
lavoro o, in caso di perdita di prestazio-
ni, per verificare lo stato e/o la sostitu-
zione della girante.
Per l’apertura e la pulizia della pompa
operare come segue:
A1
Eseguire lo smontaggio della pompa
come descritto nelle operazioni
preliminari di questo Capitolo.
A2
Rimuovere le viti ed il guscio esterno
del corpo pompa.
A3
Pulire la girante e/o, nel caso risulti
danneggiata, provvedere alla sostitu-
zione con ricambi originali.
AVVERTENZA: ad ogni apertura
della pompa bisogna effettuare
il cambio di tutte le guarnizioni OR
prima del rimontaggio: PERICOLO
DI FUORIUSCITA DEL PRODOTTO.
AVVERTENZA:
verificare che non
vi siano depositi di alcun genere
all’interno della pompa in caso contrario
provvedere alla rimozione.
A4
Verificare lo stato delle guarnizioni e
se necessario provvedere alla
sostituzione con ricambi originali
dello stesso tipo.
A5
Provvedere al rimontaggio operando
nell’ordine inverso ed eseguire un
tiraggio uniforme dei bulloni di
fissaggio del guscio.
La pulizia e/o sostituzione della girante è
così terminata ed è possibile eseguire il
riposizionamento e gli allacciamenti
della pompa come trattato nei preceden-
ti Capitoli
A4
PUMP OPENING AND
INTERNAL CLEANING
This operation must be carried out
regularly every 1,000 working hours or,
in the event of a deterioration in
performance, for checking the pump’s
conditions and/or replacing the
impeller.
To open the pump, proceed as follows:
A1
Disassemble the pump as
described in the preliminary
operations in this Chapter;
A2
Remove the screws and the outer
cover of the pump body;
A3
Clean the impeller and/or replace
with original spare parts, if
necessary.
WARNING: all of the OR gaskets
must be replaced every time the
pump is opened/reassembled:
PRODUCT LEAKAGE HAZARD
MANUTENZIONE DEL
CIRCUITO PRODOTTO
31
A1
A2
A3
WARNING: check that there is
no sediment inside the pump, if
so, remove.
A4
Check the
c
ondition of the seals
and replace with original spare
parts, if necessary;
A5
Proceed with reassembly, following
the inverse order and fasten the
bolts on the pump cover evenly.
The impeller cleaning and/or
replacement is now completed and it
is now possible to reposition and
connect the pump as described in
the previous Chapters.
MAINTENANCE FOR
THE PRODUCT CIRCUIT
I
GB
48
POMPA MB
TL 110-120-130
1
4
2
3
5
6
11
5
7
8
10
9
16
22
23
24
12
13
15
16
17
21
25
26
27
18
19
20
S
O
P
S
O
P
E
N
O
I
Z
I
R
C
S
E
D
N
O
I
T
P
I
R
C
S
E
D
à
t
.
Q
y
t
.
Q
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
1
1
1
2
1
3
1
4
1
5
1
6
1
7
1
8
1
9
1
0
2
1
2
2
2
3
2
4
2
5
2
6
2
7
2
a
t
t
e
h
c
i
t
E
a
n
r
e
t
n
a
l
e
t
i
V
a
n
a
i
p
a
l
l
e
d
n
o
R
e
r
o
t
o
M
o
n
a
i
p
o
n
a
r
G
o
r
e
b
l
A
a
l
o
c
c
o
b
e
l
a
i
z
n
a
t
s
i
D
a
c
i
m
a
r
e
c
n
i
a
l
o
c
c
o
B
o
t
a
i
g
n
a
l
f
o
d
a
D
o
t
a
i
g
n
a
l
f
o
d
a
D
e
t
n
a
r
i
g
o
n
i
a
r
t
a
t
t
e
u
g
n
i
L
e
t
i
V
a
n
a
i
p
a
l
l
e
d
n
o
R
a
n
r
e
t
n
a
L
a
t
u
n
e
t
a
t
r
o
p
a
i
g
n
a
l
F
o
r
b
b
a
l
a
a
t
u
n
e
T
e
n
o
i
z
i
n
r
a
u
G
e
t
n
a
r
i
g
e
n
o
i
z
i
n
r
a
u
G
e
t
n
a
r
i
g
o
i
g
g
a
c
c
o
l
b
o
d
a
D
e
n
o
i
z
n
e
t
t
a
a
t
t
e
h
c
i
t
E
e
r
o
i
r
e
t
s
o
p
a
i
g
n
a
l
F
a
p
m
o
p
o
p
r
o
c
e
n
o
i
z
i
n
r
a
u
G
e
n
o
i
z
i
n
r
a
u
G
e
t
n
a
r
i
G
a
p
m
o
p
o
p
r
o
C
a
n
a
i
p
a
l
l
e
d
n
o
R
a
p
m
o
p
o
p
r
o
c
e
t
i
V
l
e
b
a
L
w
e
r
c
s
e
l
d
n
i
p
S
r
e
h
s
a
w
t
a
l
F
r
o
t
o
M
t
u
n
b
u
r
g
-
t
a
l
F
t
f
a
h
S
r
e
c
a
p
s
g
n
i
h
s
u
B
g
i
n
i
h
s
u
c
i
m
a
r
e
C
t
u
n
d
e
g
n
a
l
F
t
u
n
d
e
g
n
a
l
F
y
e
k
-
p
i
l
g
n
i
n
r
u
T
w
e
r
c
S
r
e
h
s
a
w
t
a
l
F
r
e
n
n
a
t
S
e
g
n
a
l
f
g
n
i
l
a
e
S
l
a
e
s
p
i
L
t
e
k
s
a
G
t
e
k
s
a
g
r
e
l
l
e
p
m
I
t
u
n
g
n
i
k
c
o
l
r
e
l
l
e
p
m
I
l
e
b
a
l
g
n
i
n
r
a
W
e
g
n
a
l
f
r
a
e
R
t
e
k
s
a
g
g
n
i
s
a
c
p
m
u
P
t
e
k
s
a
G
r
e
l
l
e
p
m
I
g
n
i
s
a
c
p
m
u
P
r
e
h
s
a
w
t
a
l
F
w
e
r
c
s
g
n
i
s
a
c
p
m
u
P
MB PUMP
TL 110-120-130
I
GB
32
APERTURA POMPA
E PULIZIA INTERNA
Questa operazione deve essere esegui-
ta periodicamente ogni 1.000 ore di
lavoro o, in caso di perdita di prestazio-
ni, per verificare lo stato e/o la sostitu-
zione della girante.
Per l’apertura e la pulizia della pompa
operare come segue:
A1
Eseguire lo smontaggio della pompa
come descritto nelle operazioni
preliminari di questo Capitolo.
A2
Rimuovere le viti ed il guscio esterno
del corpo pompa.
A3
Pulire la girante e/o, nel caso risulti
danneggiata, provvedere alla sostitu-
zione con ricambi originali.
AVVERTENZA: ad ogni apertura
della pompa bisogna effettuare
il cambio di tutte le guarnizioni OR
prima del rimontaggio: PERICOLO
DI FUORIUSCITA DEL PRODOTTO.
AVVERTENZA:
verificare che non
vi siano depositi di alcun genere
all’interno della pompa in caso contrario
provvedere alla rimozione.
A4
Verificare lo stato delle guarnizioni e
se necessario provvedere alla
sostituzione con ricambi originali
dello stesso tipo.
A5
Provvedere al rimontaggio operando
nell’ordine inverso ed eseguire un
tiraggio uniforme dei bulloni di
fissaggio del guscio.
La pulizia e/o sostituzione della girante è
così terminata ed è possibile eseguire il
riposizionamento e gli allacciamenti
della pompa come trattato nei preceden-
ti Capitoli
A4
PUMP OPENING AND
INTERNAL CLEANING
This operation must be carried out
regularly every 1,000 working hours or,
in the event of a deterioration in
performance, for checking the pump’s
conditions and/or replacing the
impeller.
To open the pump, proceed as follows:
A1
Disassemble the pump as
described in the preliminary
operations in this Chapter;
A2
Remove the screws and the outer
cover of the pump body;
A3
Clean the impeller and/or replace
with original spare parts, if
necessary.
WARNING: all of the OR gaskets
must be replaced every time the
pump is opened/reassembled:
PRODUCT LEAKAGE HAZARD
MANUTENZIONE DEL
CIRCUITO PRODOTTO
31
A1
A2
A3
WARNING: check that there is
no sediment inside the pump, if
so, remove.
A4
Check the
c
ondition of the seals
and replace with original spare
parts, if necessary;
A5
Proceed with reassembly, following
the inverse order and fasten the
bolts on the pump cover evenly.
The impeller cleaning and/or
replacement is now completed and it
is now possible to reposition and
connect the pump as described in
the previous Chapters.
MAINTENANCE FOR
THE PRODUCT CIRCUIT
I
GB
48
POMPA MB
TL 110-120-130
1
4
2
3
5
6
11
5
7
8
10
9
16
22
23
24
12
13
15
16
17
21
25
26
27
18
19
20
S
O
P
S
O
P
E
N
O
I
Z
I
R
C
S
E
D
N
O
I
T
P
I
R
C
S
E
D
à
t
.
Q
y
t
.
Q
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
1
1
1
2
1
3
1
4
1
5
1
6
1
7
1
8
1
9
1
0
2
1
2
2
2
3
2
4
2
5
2
6
2
7
2
a
t
t
e
h
c
i
t
E
a
n
r
e
t
n
a
l
e
t
i
V
a
n
a
i
p
a
l
l
e
d
n
o
R
e
r
o
t
o
M
o
n
a
i
p
o
n
a
r
G
o
r
e
b
l
A
a
l
o
c
c
o
b
e
l
a
i
z
n
a
t
s
i
D
a
c
i
m
a
r
e
c
n
i
a
l
o
c
c
o
B
o
t
a
i
g
n
a
l
f
o
d
a
D
o
t
a
i
g
n
a
l
f
o
d
a
D
e
t
n
a
r
i
g
o
n
i
a
r
t
a
t
t
e
u
g
n
i
L
e
t
i
V
a
n
a
i
p
a
l
l
e
d
n
o
R
a
n
r
e
t
n
a
L
a
t
u
n
e
t
a
t
r
o
p
a
i
g
n
a
l
F
o
r
b
b
a
l
a
a
t
u
n
e
T
e
n
o
i
z
i
n
r
a
u
G
e
t
n
a
r
i
g
e
n
o
i
z
i
n
r
a
u
G
e
t
n
a
r
i
g
o
i
g
g
a
c
c
o
l
b
o
d
a
D
e
n
o
i
z
n
e
t
t
a
a
t
t
e
h
c
i
t
E
e
r
o
i
r
e
t
s
o
p
a
i
g
n
a
l
F
a
p
m
o
p
o
p
r
o
c
e
n
o
i
z
i
n
r
a
u
G
e
n
o
i
z
i
n
r
a
u
G
e
t
n
a
r
i
G
a
p
m
o
p
o
p
r
o
C
a
n
a
i
p
a
l
l
e
d
n
o
R
a
p
m
o
p
o
p
r
o
c
e
t
i
V
l
e
b
a
L
w
e
r
c
s
e
l
d
n
i
p
S
r
e
h
s
a
w
t
a
l
F
r
o
t
o
M
t
u
n
b
u
r
g
-
t
a
l
F
t
f
a
h
S
r
e
c
a
p
s
g
n
i
h
s
u
B
g
i
n
i
h
s
u
c
i
m
a
r
e
C
t
u
n
d
e
g
n
a
l
F
t
u
n
d
e
g
n
a
l
F
y
e
k
-
p
i
l
g
n
i
n
r
u
T
w
e
r
c
S
r
e
h
s
a
w
t
a
l
F
r
e
n
n
a
t
S
e
g
n
a
l
f
g
n
i
l
a
e
S
l
a
e
s
p
i
L
t
e
k
s
a
G
t
e
k
s
a
g
r
e
l
l
e
p
m
I
t
u
n
g
n
i
k
c
o
l
r
e
l
l
e
p
m
I
l
e
b
a
l
g
n
i
n
r
a
W
e
g
n
a
l
f
r
a
e
R
t
e
k
s
a
g
g
n
i
s
a
c
p
m
u
P
t
e
k
s
a
G
r
e
l
l
e
p
m
I
g
n
i
s
a
c
p
m
u
P
r
e
h
s
a
w
t
a
l
F
w
e
r
c
s
g
n
i
s
a
c
p
m
u
P
MB PUMP
TL 110-120-130
I
GB
32
APERTURA POMPA
E PULIZIA INTERNA
Questa operazione deve essere esegui-
ta periodicamente ogni 1.000 ore di
lavoro o, in caso di perdita di prestazio-
ni, per verificare lo stato e/o la sostitu-
zione della girante.
Per l’apertura e la pulizia della pompa
operare come segue:
A1
Eseguire lo smontaggio della pompa
come descritto nelle operazioni
preliminari di questo Capitolo.
A2
Rimuovere le viti ed il guscio esterno
del corpo pompa.
A3
Pulire la girante e/o, nel caso risulti
danneggiata, provvedere alla sostitu-
zione con ricambi originali.
AVVERTENZA: ad ogni apertura
della pompa bisogna effettuare
il cambio di tutte le guarnizioni OR
prima del rimontaggio: PERICOLO
DI FUORIUSCITA DEL PRODOTTO.
AVVERTENZA:
verificare che non
vi siano depositi di alcun genere
all’interno della pompa in caso contrario
provvedere alla rimozione.
A4
Verificare lo stato delle guarnizioni e
se necessario provvedere alla
sostituzione con ricambi originali
dello stesso tipo.
A5
Provvedere al rimontaggio operando
nell’ordine inverso ed eseguire un
tiraggio uniforme dei bulloni di
fissaggio del guscio.
La pulizia e/o sostituzione della girante è
così terminata ed è possibile eseguire il
riposizionamento e gli allacciamenti
della pompa come trattato nei preceden-
ti Capitoli
A4
PUMP OPENING AND
INTERNAL CLEANING
This operation must be carried out
regularly every 1,000 working hours or,
in the event of a deterioration in
performance, for checking the pump’s
conditions and/or replacing the
impeller.
To open the pump, proceed as follows:
A1
Disassemble the pump as
described in the preliminary
operations in this Chapter;
A2
Remove the screws and the outer
cover of the pump body;
A3
Clean the impeller and/or replace
with original spare parts, if
necessary.
WARNING: all of the OR gaskets
must be replaced every time the
pump is opened/reassembled:
PRODUCT LEAKAGE HAZARD
MANUTENZIONE DEL
CIRCUITO PRODOTTO
31
A1
A2
A3
WARNING: check that there is
no sediment inside the pump, if
so, remove.
A4
Check the
c
ondition of the seals
and replace with original spare
parts, if necessary;
A5
Proceed with reassembly, following
the inverse order and fasten the
bolts on the pump cover evenly.
The impeller cleaning and/or
replacement is now completed and it
is now possible to reposition and
connect the pump as described in
the previous Chapters.
MAINTENANCE FOR
THE PRODUCT CIRCUIT
I
GB
48
POMPA MB
TL 110-120-130
1
4
2
3
5
6
11
5
7
8
10
9
16
22
23
24
12
13
15
16
17
21
25
26
27
18
19
20
S
O
P
S
O
P
E
N
O
I
Z
I
R
C
S
E
D
N
O
I
T
P
I
R
C
S
E
D
à
t
.
Q
y
t
.
Q
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
1
1
1
2
1
3
1
4
1
5
1
6
1
7
1
8
1
9
1
0
2
1
2
2
2
3
2
4
2
5
2
6
2
7
2
a
t
t
e
h
c
i
t
E
a
n
r
e
t
n
a
l
e
t
i
V
a
n
a
i
p
a
l
l
e
d
n
o
R
e
r
o
t
o
M
o
n
a
i
p
o
n
a
r
G
o
r
e
b
l
A
a
l
o
c
c
o
b
e
l
a
i
z
n
a
t
s
i
D
a
c
i
m
a
r
e
c
n
i
a
l
o
c
c
o
B
o
t
a
i
g
n
a
l
f
o
d
a
D
o
t
a
i
g
n
a
l
f
o
d
a
D
e
t
n
a
r
i
g
o
n
i
a
r
t
a
t
t
e
u
g
n
i
L
e
t
i
V
a
n
a
i
p
a
l
l
e
d
n
o
R
a
n
r
e
t
n
a
L
a
t
u
n
e
t
a
t
r
o
p
a
i
g
n
a
l
F
o
r
b
b
a
l
a
a
t
u
n
e
T
e
n
o
i
z
i
n
r
a
u
G
e
t
n
a
r
i
g
e
n
o
i
z
i
n
r
a
u
G
e
t
n
a
r
i
g
o
i
g
g
a
c
c
o
l
b
o
d
a
D
e
n
o
i
z
n
e
t
t
a
a
t
t
e
h
c
i
t
E
e
r
o
i
r
e
t
s
o
p
a
i
g
n
a
l
F
a
p
m
o
p
o
p
r
o
c
e
n
o
i
z
i
n
r
a
u
G
e
n
o
i
z
i
n
r
a
u
G
e
t
n
a
r
i
G
a
p
m
o
p
o
p
r
o
C
a
n
a
i
p
a
l
l
e
d
n
o
R
a
p
m
o
p
o
p
r
o
c
e
t
i
V
l
e
b
a
L
w
e
r
c
s
e
l
d
n
i
p
S
r
e
h
s
a
w
t
a
l
F
r
o
t
o
M
t
u
n
b
u
r
g
-
t
a
l
F
t
f
a
h
S
r
e
c
a
p
s
g
n
i
h
s
u
B
g
i
n
i
h
s
u
c
i
m
a
r
e
C
t
u
n
d
e
g
n
a
l
F
t
u
n
d
e
g
n
a
l
F
y
e
k
-
p
i
l
g
n
i
n
r
u
T
w
e
r
c
S
r
e
h
s
a
w
t
a
l
F
r
e
n
n
a
t
S
e
g
n
a
l
f
g
n
i
l
a
e
S
l
a
e
s
p
i
L
t
e
k
s
a
G
t
e
k
s
a
g
r
e
l
l
e
p
m
I
t
u
n
g
n
i
k
c
o
l
r
e
l
l
e
p
m
I
l
e
b
a
l
g
n
i
n
r
a
W
e
g
n
a
l
f
r
a
e
R
t
e
k
s
a
g
g
n
i
s
a
c
p
m
u
P
t
e
k
s
a
G
r
e
l
l
e
p
m
I
g
n
i
s
a
c
p
m
u
P
r
e
h
s
a
w
t
a
l
F
w
e
r
c
s
g
n
i
s
a
c
p
m
u
P
MB PUMP
TL 110-120-130
I
GB
32
APERTURA POMPA
E PULIZIA INTERNA
Questa operazione deve essere esegui-
ta periodicamente ogni 1.000 ore di
lavoro o, in caso di perdita di prestazio-
ni, per verificare lo stato e/o la sostitu-
zione della girante.
Per l’apertura e la pulizia della pompa
operare come segue:
A1
Eseguire lo smontaggio della pompa
come descritto nelle operazioni
preliminari di questo Capitolo.
A2
Rimuovere le viti ed il guscio esterno
del corpo pompa.
A3
Pulire la girante e/o, nel caso risulti
danneggiata, provvedere alla sostitu-
zione con ricambi originali.
AVVERTENZA: ad ogni apertura
della pompa bisogna effettuare
il cambio di tutte le guarnizioni OR
prima del rimontaggio: PERICOLO
DI FUORIUSCITA DEL PRODOTTO.
AVVERTENZA:
verificare che non
vi siano depositi di alcun genere
all’interno della pompa in caso contrario
provvedere alla rimozione.
A4
Verificare lo stato delle guarnizioni e
se necessario provvedere alla
sostituzione con ricambi originali
dello stesso tipo.
A5
Provvedere al rimontaggio operando
nell’ordine inverso ed eseguire un
tiraggio uniforme dei bulloni di
fissaggio del guscio.
La pulizia e/o sostituzione della girante è
così terminata ed è possibile eseguire il
riposizionamento e gli allacciamenti
della pompa come trattato nei preceden-
ti Capitoli
A4
PUMP OPENING AND
INTERNAL CLEANING
This operation must be carried out
regularly every 1,000 working hours or,
in the event of a deterioration in
performance, for checking the pump’s
conditions and/or replacing the
impeller.
To open the pump, proceed as follows:
A1
Disassemble the pump as
described in the preliminary
operations in this Chapter;
A2
Remove the screws and the outer
cover of the pump body;
A3
Clean the impeller and/or replace
with original spare parts, if
necessary.
WARNING: all of the OR gaskets
must be replaced every time the
pump is opened/reassembled:
PRODUCT LEAKAGE HAZARD
MANUTENZIONE DEL
CIRCUITO PRODOTTO
31
A1
A2
A3
WARNING: check that there is
no sediment inside the pump, if
so, remove.
A4
Check the
c
ondition of the seals
and replace with original spare
parts, if necessary;
A5
Proceed with reassembly, following
the inverse order and fasten the
bolts on the pump cover evenly.
The impeller cleaning and/or
replacement is now completed and it
is now possible to reposition and
connect the pump as described in
the previous Chapters.
MAINTENANCE FOR
THE PRODUCT CIRCUIT
I
GB
48
POMPA MB
TL 110-120-130
1
4
2
3
5
6
11
5
7
8
10
9
16
22
23
24
12
13
15
16
17
21
25
26
27
18
19
20
S
O
P
S
O
P
E
N
O
I
Z
I
R
C
S
E
D
N
O
I
T
P
I
R
C
S
E
D
à
t
.
Q
y
t
.
Q
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
1
1
1
2
1
3
1
4
1
5
1
6
1
7
1
8
1
9
1
0
2
1
2
2
2
3
2
4
2
5
2
6
2
7
2
a
t
t
e
h
c
i
t
E
a
n
r
e
t
n
a
l
e
t
i
V
a
n
a
i
p
a
l
l
e
d
n
o
R
e
r
o
t
o
M
o
n
a
i
p
o
n
a
r
G
o
r
e
b
l
A
a
l
o
c
c
o
b
e
l
a
i
z
n
a
t
s
i
D
a
c
i
m
a
r
e
c
n
i
a
l
o
c
c
o
B
o
t
a
i
g
n
a
l
f
o
d
a
D
o
t
a
i
g
n
a
l
f
o
d
a
D
e
t
n
a
r
i
g
o
n
i
a
r
t
a
t
t
e
u
g
n
i
L
e
t
i
V
a
n
a
i
p
a
l
l
e
d
n
o
R
a
n
r
e
t
n
a
L
a
t
u
n
e
t
a
t
r
o
p
a
i
g
n
a
l
F
o
r
b
b
a
l
a
a
t
u
n
e
T
e
n
o
i
z
i
n
r
a
u
G
e
t
n
a
r
i
g
e
n
o
i
z
i
n
r
a
u
G
e
t
n
a
r
i
g
o
i
g
g
a
c
c
o
l
b
o
d
a
D
e
n
o
i
z
n
e
t
t
a
a
t
t
e
h
c
i
t
E
e
r
o
i
r
e
t
s
o
p
a
i
g
n
a
l
F
a
p
m
o
p
o
p
r
o
c
e
n
o
i
z
i
n
r
a
u
G
e
n
o
i
z
i
n
r
a
u
G
e
t
n
a
r
i
G
a
p
m
o
p
o
p
r
o
C
a
n
a
i
p
a
l
l
e
d
n
o
R
a
p
m
o
p
o
p
r
o
c
e
t
i
V
l
e
b
a
L
w
e
r
c
s
e
l
d
n
i
p
S
r
e
h
s
a
w
t
a
l
F
r
o
t
o
M
t
u
n
b
u
r
g
-
t
a
l
F
t
f
a
h
S
r
e
c
a
p
s
g
n
i
h
s
u
B
g
i
n
i
h
s
u
c
i
m
a
r
e
C
t
u
n
d
e
g
n
a
l
F
t
u
n
d
e
g
n
a
l
F
y
e
k
-
p
i
l
g
n
i
n
r
u
T
w
e
r
c
S
r
e
h
s
a
w
t
a
l
F
r
e
n
n
a
t
S
e
g
n
a
l
f
g
n
i
l
a
e
S
l
a
e
s
p
i
L
t
e
k
s
a
G
t
e
k
s
a
g
r
e
l
l
e
p
m
I
t
u
n
g
n
i
k
c
o
l
r
e
l
l
e
p
m
I
l
e
b
a
l
g
n
i
n
r
a
W
e
g
n
a
l
f
r
a
e
R
t
e
k
s
a
g
g
n
i
s
a
c
p
m
u
P
t
e
k
s
a
G
r
e
l
l
e
p
m
I
g
n
i
s
a
c
p
m
u
P
r
e
h
s
a
w
t
a
l
F
w
e
r
c
s
g
n
i
s
a
c
p
m
u
P
MB PUMP
TL 110-120-130
F
Summary of Contents for MB
Page 43: ...43 info debem it ...