![Debem MB Instructions For Use And Maintenance Manual Download Page 20](http://html1.mh-extra.com/html/debem/mb/mb_instructions-for-use-and-maintenance-manual_2461300020.webp)
20
www.debem.it
I
GB
23
8 ALLACCIAMENTO PER
MOTORE ASINCRONO TRIFASE
La disposizione delle barrette dei
morsetti dei motori trifase deve essere
variata.
8.1 CON ALIMENTAZIONE TENSIONE
INFERIORE
(schema a triangolo )
L’alimentazione del motore con tensio-
ne inferiore (esempio:
A
= 230-400V
alimentazione a 230V;
B
=400-690V
alimentazione a 400V) deve essere
effettuata sui morsetti con le barrette
disposte secondo lo schema “a triango-
lo ”.
8.2 CON ALIMENTAZIONE TENSIONE
SUPERIORE (schema a stella )
L’alimentazione del motore con tensio-
ne superiore (esempio:
A
= 230-400V
alimentazione a 400V;
B
=400-690V
alimentazione a 690V) deve essere
effettuata sui morsetti con le barrette
disposte secondo lo schema “a stella
”.
7 ALLACCIAMENTO PER
MOTORE MONOFASE
La disposizione delle barrette dei
morsetti determina il senso di rotazione
del motore monofase.
Per l’allacciamento bisogna:
7.1
Allentare i dadi dei morsetti mostrati
in figura.
7.2
Inserire i terminali dei due conduttori
sui rispettivi contatti mostrati in
figura.
7.3
Rimontare le ranelle dentate ed i
rispettivi dadi e serrarli a fondo.
NOTA: Per invertire il senso di
rotazione del motore monofase
bisogna cambiare la disposizione delle
barrette e ripetere le operazioni
precedentemente descritte per
l’allacciamento.
7 SINGLE-PHASE MOTOR
CONNECTION
The arrangement of the clamps bars
determines the single-phase motor
rotation direction.
In order to carry out the connection,
proceed as follows:
7.1
Loosen the clamps nuts as in the
figure.
7.2
Insert the two conductors
terminals on their respective
contacts as in figure.
7.3
Reassemble the washers and
respective nuts and fasten tightly.
NOTE: In order to invert the
single-phase motor rotation
direction, change the arrangement of
the bars and repeat the operations
described above for the connection.
8 THREE-PHASE,
ASYNCHRONOUS MOTOR
CONNECTION
The arrangement of the clamp bars
must be changed.
8.1 WITH LOWER VOLTAGE POWER
(triangular diagram )
The power supply to a motor with lower
voltage (e.g.
A
= 23-400V power at
230V;
B
= 400-690V power at 400V)
must be carried out with the bars
arranged according to the triangular
diagram
8.2
WITH HIGHER VOLTAGE
POWER (Star diagram)
Power supply of a motor with higher
voltage (e.g.
A
= 239-400V power at
400V;
B
= 400-690V power at 690V)
must be carried out with the barrette
arranged according to the “star”
diagram
7.1
7.3
L N
L N
L1 L2 L3
7.2
L1 L2 L3
MOTORE MONOFASE
SINGLE-PHASE MOTOR
u1 v1 w1
v2 u2 w2
MOTORE ASINCRONO TRIFASE
COLLEGAMENTO A TRIANGOLO
THREE-PHASE, ASYNCHRONOUS
MOTOR TRIANGULAR CONNEC.
A = 230V
B = 400V
A = 400V
B = 690V
8.1
8.2
MOTORE ASINCRONO TRIFASE
COLLEGAMENTO A STELLA
THREE-PHASE, ASYNCHRONOUS
MOTOR STAR CONNECTION
u1 v1 w1
v2 u2 w2
I
GB
23
8 ALLACCIAMENTO PER
MOTORE ASINCRONO TRIFASE
La disposizione delle barrette dei
morsetti dei motori trifase deve essere
variata.
8.1 CON ALIMENTAZIONE TENSIONE
INFERIORE
(schema a triangolo )
L’alimentazione del motore con tensio-
ne inferiore (esempio:
A
= 230-400V
alimentazione a 230V;
B
=400-690V
alimentazione a 400V) deve essere
effettuata sui morsetti con le barrette
disposte secondo lo schema “a triango-
lo ”.
8.2 CON ALIMENTAZIONE TENSIONE
SUPERIORE (schema a stella )
L’alimentazione del motore con tensio-
ne superiore (esempio:
A
= 230-400V
alimentazione a 400V;
B
=400-690V
alimentazione a 690V) deve essere
effettuata sui morsetti con le barrette
disposte secondo lo schema “a stella
”.
7 ALLACCIAMENTO PER
MOTORE MONOFASE
La disposizione delle barrette dei
morsetti determina il senso di rotazione
del motore monofase.
Per l’allacciamento bisogna:
7.1
Allentare i dadi dei morsetti mostrati
in figura.
7.2
Inserire i terminali dei due conduttori
sui rispettivi contatti mostrati in
figura.
7.3
Rimontare le ranelle dentate ed i
rispettivi dadi e serrarli a fondo.
NOTA: Per invertire il senso di
rotazione del motore monofase
bisogna cambiare la disposizione delle
barrette e ripetere le operazioni
precedentemente descritte per
l’allacciamento.
7 SINGLE-PHASE MOTOR
CONNECTION
The arrangement of the clamps bars
determines the single-phase motor
rotation direction.
In order to carry out the connection,
proceed as follows:
7.1
Loosen the clamps nuts as in the
figure.
7.2
Insert the two conductors
terminals on their respective
contacts as in figure.
7.3
Reassemble the washers and
respective nuts and fasten tightly.
NOTE: In order to invert the
single-phase motor rotation
direction, change the arrangement of
the bars and repeat the operations
described above for the connection.
8 THREE-PHASE,
ASYNCHRONOUS MOTOR
CONNECTION
The arrangement of the clamp bars
must be changed.
8.1 WITH LOWER VOLTAGE POWER
(triangular diagram )
The power supply to a motor with lower
voltage (e.g.
A
= 23-400V power at
230V;
B
= 400-690V power at 400V)
must be carried out with the bars
arranged according to the triangular
diagram
8.2
WITH HIGHER VOLTAGE
POWER (Star diagram)
Power supply of a motor with higher
voltage (e.g.
A
= 239-400V power at
400V;
B
= 400-690V power at 690V)
must be carried out with the barrette
arranged according to the “star”
diagram
7.1
7.3
L N
L N
L1 L2 L3
7.2
L1 L2 L3
MOTORE MONOFASE
SINGLE-PHASE MOTOR
u1 v1 w1
v2 u2 w2
MOTORE ASINCRONO TRIFASE
COLLEGAMENTO A TRIANGOLO
THREE-PHASE, ASYNCHRONOUS
MOTOR TRIANGULAR CONNEC.
A = 230V
B = 400V
A = 400V
B = 690V
8.1
8.2
MOTORE ASINCRONO TRIFASE
COLLEGAMENTO A STELLA
THREE-PHASE, ASYNCHRONOUS
MOTOR STAR CONNECTION
u1 v1 w1
v2 u2 w2
I
GB
23
8 ALLACCIAMENTO PER
MOTORE ASINCRONO TRIFASE
La disposizione delle barrette dei
morsetti dei motori trifase deve essere
variata.
8.1 CON ALIMENTAZIONE TENSIONE
INFERIORE
(schema a triangolo )
L’alimentazione del motore con tensio-
ne inferiore (esempio:
A
= 230-400V
alimentazione a 230V;
B
=400-690V
alimentazione a 400V) deve essere
effettuata sui morsetti con le barrette
disposte secondo lo schema “a triango-
lo ”.
8.2 CON ALIMENTAZIONE TENSIONE
SUPERIORE (schema a stella )
L’alimentazione del motore con tensio-
ne superiore (esempio:
A
= 230-400V
alimentazione a 400V;
B
=400-690V
alimentazione a 690V) deve essere
effettuata sui morsetti con le barrette
disposte secondo lo schema “a stella
”.
7 ALLACCIAMENTO PER
MOTORE MONOFASE
La disposizione delle barrette dei
morsetti determina il senso di rotazione
del motore monofase.
Per l’allacciamento bisogna:
7.1
Allentare i dadi dei morsetti mostrati
in figura.
7.2
Inserire i terminali dei due conduttori
sui rispettivi contatti mostrati in
figura.
7.3
Rimontare le ranelle dentate ed i
rispettivi dadi e serrarli a fondo.
NOTA: Per invertire il senso di
rotazione del motore monofase
bisogna cambiare la disposizione delle
barrette e ripetere le operazioni
precedentemente descritte per
l’allacciamento.
7 SINGLE-PHASE MOTOR
CONNECTION
The arrangement of the clamps bars
determines the single-phase motor
rotation direction.
In order to carry out the connection,
proceed as follows:
7.1
Loosen the clamps nuts as in the
figure.
7.2
Insert the two conductors
terminals on their respective
contacts as in figure.
7.3
Reassemble the washers and
respective nuts and fasten tightly.
NOTE: In order to invert the
single-phase motor rotation
direction, change the arrangement of
the bars and repeat the operations
described above for the connection.
8 THREE-PHASE,
ASYNCHRONOUS MOTOR
CONNECTION
The arrangement of the clamp bars
must be changed.
8.1 WITH LOWER VOLTAGE POWER
(triangular diagram )
The power supply to a motor with lower
voltage (e.g.
A
= 23-400V power at
230V;
B
= 400-690V power at 400V)
must be carried out with the bars
arranged according to the triangular
diagram
8.2
WITH HIGHER VOLTAGE
POWER (Star diagram)
Power supply of a motor with higher
voltage (e.g.
A
= 239-400V power at
400V;
B
= 400-690V power at 690V)
must be carried out with the barrette
arranged according to the “star”
diagram
7.1
7.3
L N
L N
L1 L2 L3
7.2
L1 L2 L3
MOTORE MONOFASE
SINGLE-PHASE MOTOR
u1 v1 w1
v2 u2 w2
MOTORE ASINCRONO TRIFASE
COLLEGAMENTO A TRIANGOLO
THREE-PHASE, ASYNCHRONOUS
MOTOR TRIANGULAR CONNEC.
A = 230V
B = 400V
A = 400V
B = 690V
8.1
8.2
MOTORE ASINCRONO TRIFASE
COLLEGAMENTO A STELLA
THREE-PHASE, ASYNCHRONOUS
MOTOR STAR CONNECTION
u1 v1 w1
v2 u2 w2
I
GB
23
8 ALLACCIAMENTO PER
MOTORE ASINCRONO TRIFASE
La disposizione delle barrette dei
morsetti dei motori trifase deve essere
variata.
8.1 CON ALIMENTAZIONE TENSIONE
INFERIORE
(schema a triangolo )
L’alimentazione del motore con tensio-
ne inferiore (esempio:
A
= 230-400V
alimentazione a 230V;
B
=400-690V
alimentazione a 400V) deve essere
effettuata sui morsetti con le barrette
disposte secondo lo schema “a triango-
lo ”.
8.2 CON ALIMENTAZIONE TENSIONE
SUPERIORE (schema a stella )
L’alimentazione del motore con tensio-
ne superiore (esempio:
A
= 230-400V
alimentazione a 400V;
B
=400-690V
alimentazione a 690V) deve essere
effettuata sui morsetti con le barrette
disposte secondo lo schema “a stella
”.
7 ALLACCIAMENTO PER
MOTORE MONOFASE
La disposizione delle barrette dei
morsetti determina il senso di rotazione
del motore monofase.
Per l’allacciamento bisogna:
7.1
Allentare i dadi dei morsetti mostrati
in figura.
7.2
Inserire i terminali dei due conduttori
sui rispettivi contatti mostrati in
figura.
7.3
Rimontare le ranelle dentate ed i
rispettivi dadi e serrarli a fondo.
NOTA: Per invertire il senso di
rotazione del motore monofase
bisogna cambiare la disposizione delle
barrette e ripetere le operazioni
precedentemente descritte per
l’allacciamento.
7 SINGLE-PHASE MOTOR
CONNECTION
The arrangement of the clamps bars
determines the single-phase motor
rotation direction.
In order to carry out the connection,
proceed as follows:
7.1
Loosen the clamps nuts as in the
figure.
7.2
Insert the two conductors
terminals on their respective
contacts as in figure.
7.3
Reassemble the washers and
respective nuts and fasten tightly.
NOTE: In order to invert the
single-phase motor rotation
direction, change the arrangement of
the bars and repeat the operations
described above for the connection.
8 THREE-PHASE,
ASYNCHRONOUS MOTOR
CONNECTION
The arrangement of the clamp bars
must be changed.
8.1 WITH LOWER VOLTAGE POWER
(triangular diagram )
The power supply to a motor with lower
voltage (e.g.
A
= 23-400V power at
230V;
B
= 400-690V power at 400V)
must be carried out with the bars
arranged according to the triangular
diagram
8.2
WITH HIGHER VOLTAGE
POWER (Star diagram)
Power supply of a motor with higher
voltage (e.g.
A
= 239-400V power at
400V;
B
= 400-690V power at 690V)
must be carried out with the barrette
arranged according to the “star”
diagram
7.1
7.3
L N
L N
L1 L2 L3
7.2
L1 L2 L3
MOTORE MONOFASE
SINGLE-PHASE MOTOR
u1 v1 w1
v2 u2 w2
MOTORE ASINCRONO TRIFASE
COLLEGAMENTO A TRIANGOLO
THREE-PHASE, ASYNCHRONOUS
MOTOR TRIANGULAR CONNEC.
A = 230V
B = 400V
A = 400V
B = 690V
8.1
8.2
MOTORE ASINCRONO TRIFASE
COLLEGAMENTO A STELLA
THREE-PHASE, ASYNCHRONOUS
MOTOR STAR CONNECTION
u1 v1 w1
v2 u2 w2
I
GB
23
8 ALLACCIAMENTO PER
MOTORE ASINCRONO TRIFASE
La disposizione delle barrette dei
morsetti dei motori trifase deve essere
variata.
8.1 CON ALIMENTAZIONE TENSIONE
INFERIORE
(schema a triangolo )
L’alimentazione del motore con tensio-
ne inferiore (esempio:
A
= 230-400V
alimentazione a 230V;
B
=400-690V
alimentazione a 400V) deve essere
effettuata sui morsetti con le barrette
disposte secondo lo schema “a triango-
lo ”.
8.2 CON ALIMENTAZIONE TENSIONE
SUPERIORE (schema a stella )
L’alimentazione del motore con tensio-
ne superiore (esempio:
A
= 230-400V
alimentazione a 400V;
B
=400-690V
alimentazione a 690V) deve essere
effettuata sui morsetti con le barrette
disposte secondo lo schema “a stella
”.
7 ALLACCIAMENTO PER
MOTORE MONOFASE
La disposizione delle barrette dei
morsetti determina il senso di rotazione
del motore monofase.
Per l’allacciamento bisogna:
7.1
Allentare i dadi dei morsetti mostrati
in figura.
7.2
Inserire i terminali dei due conduttori
sui rispettivi contatti mostrati in
figura.
7.3
Rimontare le ranelle dentate ed i
rispettivi dadi e serrarli a fondo.
NOTA: Per invertire il senso di
rotazione del motore monofase
bisogna cambiare la disposizione delle
barrette e ripetere le operazioni
precedentemente descritte per
l’allacciamento.
7 SINGLE-PHASE MOTOR
CONNECTION
The arrangement of the clamps bars
determines the single-phase motor
rotation direction.
In order to carry out the connection,
proceed as follows:
7.1
Loosen the clamps nuts as in the
figure.
7.2
Insert the two conductors
terminals on their respective
contacts as in figure.
7.3
Reassemble the washers and
respective nuts and fasten tightly.
NOTE: In order to invert the
single-phase motor rotation
direction, change the arrangement of
the bars and repeat the operations
described above for the connection.
8 THREE-PHASE,
ASYNCHRONOUS MOTOR
CONNECTION
The arrangement of the clamp bars
must be changed.
8.1 WITH LOWER VOLTAGE POWER
(triangular diagram )
The power supply to a motor with lower
voltage (e.g.
A
= 23-400V power at
230V;
B
= 400-690V power at 400V)
must be carried out with the bars
arranged according to the triangular
diagram
8.2
WITH HIGHER VOLTAGE
POWER (Star diagram)
Power supply of a motor with higher
voltage (e.g.
A
= 239-400V power at
400V;
B
= 400-690V power at 690V)
must be carried out with the barrette
arranged according to the “star”
diagram
7.1
7.3
L N
L N
L1 L2 L3
7.2
L1 L2 L3
MOTORE MONOFASE
SINGLE-PHASE MOTOR
u1 v1 w1
v2 u2 w2
MOTORE ASINCRONO TRIFASE
COLLEGAMENTO A TRIANGOLO
THREE-PHASE, ASYNCHRONOUS
MOTOR TRIANGULAR CONNEC.
A = 230V
B = 400V
A = 400V
B = 690V
8.1
8.2
MOTORE ASINCRONO TRIFASE
COLLEGAMENTO A STELLA
THREE-PHASE, ASYNCHRONOUS
MOTOR STAR CONNECTION
u1 v1 w1
v2 u2 w2
7 SINGLE-PHASE MOTOR CONNECTION
The arrangement of the clamps bars determines the single-
phase motor rotation direction.
In order to carry out the connection, proceed as follows:
7.1 Loosen the clamps nuts as in the figure.
7.2 Insert the two conductors terminals on their respective
contacts as in figure.
7.3 Reassemble the washers and respective nuts and fasten
tightly.
NOTE
: In order to invert the single-phase motor rotation
direction, change the arrangement of the bars and repeat
the operations described above for the connection.
8 THREE-PHASE, ASYNCHRONOUS MOTOR CONNECTION
The arrangement of the clamp bars must be changed.
8.1 WITH LOWER VOLTAGE POWER
(triangular diagram Δ )
The power supply to a motor with lower voltage (e.g. A = 23-
400V power at 230V; B = 400-690V power at 400V) must be
carried out with the bars arranged according to the triangular
diagram Δ.
8.2 WITH HIGHER VOLTAGE POWER
(Star diagram Y)
Power supply of a motor with higher voltage (e.g. A = 239-400V
power at 400V; B = 400-690V power at 690V) must be carried
out with the barrette arranged according to the “star” diagram Y.
7 BRANCHEMENT POUR MOTEUR MONOPHASÉ
La disposition des barrettes à bornes détermine le sens de
rotation du moteur monophasé.
Pour le branchement, il faut :
7.1 Desserrer les écrous des bornes indiqués sur la figure.
7.2 Positionner les extrémités des deux conducteurs sur les
contacts correspondants indiqués sur la figure.
7.3 Remonter les rondelles dentées et les écrous correspon-
dants des bornes, puis les serrer au maximum.
REMARQUE
: pour inverser le sens de rotation du mo-
teur monophasé, il faut modifier la disposition des bar-
rettes et répéter les opérations précédemment décrites
pour le branchement.
8 BRANCHEMENT POUR MOTEUR ASYNCHRONE
TRIPHASÉ
La disposition des barrettes à bornes des moteurs triphasés
doit être modifiée.
8.1 AVEC ALIMENTATION TENSION INFÉRIEURE
(schéma
en triangle Δ)
L’alimentation du moteur avec tension inférieure (par exemple
: A = 230-400V
alimentation à 230V ; B = 400-690V
alimentation à 400V) doit être effectuée sur les bornes avec
les barrettes positionnées selon le schéma « en triangle Δ ».
8.2 AVEC ALIMENTATION TENSION SUPÉRIEURE
(schéma en étoile Y)
L’alimentation du moteur avec tension supérieure (par exem-
ple : A = 230-400V
alimentation à 400V ; B = 400-690V
alimentation à 690V) doit être effectuée sur les bornes avec
les barrettes positionnées selon le schéma « en étoile Y »
PRESCRIZIONI DI SICUREZZA
GB
F
MOTEUR MONOPHASÉ
MOTEUR ASYNCHRONE TRIPHASÉ
CONNEXION TRIANGLE
MOTEUR ASYNCHRONE TRIPHASÉ
CONNEXION EN ÉTOILE
Summary of Contents for MB
Page 43: ...43 info debem it ...