![Debem Boxer 1003 Original Instructions Manual Download Page 8](http://html1.mh-extra.com/html/debem/boxer-1003/boxer-1003_original-instructions-manual_2461276008.webp)
Pagina 19 di 68
POMPE PER L’INDUSTRIA
www
.debem.com
Capitolo / 2 - Informazioni Introduttive
Istruzioni Originali - BOXER rev. 01-19
2.5 DESCRIZIONE DELLA POMPA
2.5.1
PRINCIPIO DI FUNZIONAMENTO
Le pompe pneumatiche della serie BOXER sono costituite da uno Scambiatore Pneumatico con un ridotto
numero di componenti, che comanda tramite un perno centrale le membrane dei due gruppi pompanti. Le
membrane solidali al perno centrale di trascinamento vengono azionate con moto alternato in due stadi
(aspirazione-mandata) e costituiscono gli elementi pompanti.
Tra le due camere di pompaggio ed i condotti di aspirazione e mandata della pompa sono alloggiate le
rispettive valvole a sfera di ritenuta del fluido.
Il principio di funzionamento a doppio stadio, avviene simultaneamente (mentre una camera è in fase di aspi-
razione, la seconda camera è in mandata) garantendo aspirazioni negative, prevalenze elevate e il pompag-
gio di fluidi con alta viscosità e parti solide in sospensione (vedere 2.6 CARATTERISTICHE TECNICHE).
2.5.2
REQUISITI E CARATTERISTICHE DI INSTALLAZIONE
Le pompe pneumatiche della serie BOXER sono autoadescanti e possono funzionare a secco, e consen-
tono la variazione della velocità di funzionamento anche durante il servizio.
Possono essere impiegate per il ricircolo e il pompaggio di liquidi con elevata viscosità e parti solide in
sospensione (vedere 2.6 CARATTERISTICHE TECNICHE). Il loro funzionamento è previsto per installa-
zioni in orizzontale, sopra e sotto battente, con prevalenze conformi alle caratteristiche di ciascun modello
(vedere 2.6 CARATTERISTICHE TECNICHE).
I condotti di aspirazione e di mandata devono essere opportunamente dimensionati (mai inferiori ai diametri
della pompa) per garantire le portate minime, le velocità ed un rendimento ottimale (vedere GRAFICO DI
RENDIMENTO). L’NPSH(r) richiesto dalla pompa (vedere Scheda Tecnica), deve sempre essere inferiore a
quello disponibile in aspirazione dal circuito del fluido NPSH(a).
2.6 USO PREVISTO E USI IMPROPRI
2.6.1
USO PREVISTO
Le pompe pneumatiche della serie BOXER sono state progettate e costruite per il pompaggio di liquidi e
fluidi aggressivi (acidi o alcalini) con composizione chimica e temperature compatibili con i materiali di com-
posizione della pompa, e viscosità apparente compresa tra 1 a 20.000 Cps a 20°C (vedere Scheda Tecnica
Modello pompa);
per viscosità superiori
a 20.000 Cps a 20°C intervengono fattori fisici che richie
-
dono una corretta valutazione pertanto
è sempre necessario contattare preventivamente l’Ufficio
Tecnico del Costruttore.
La massima temperatura ammessa per fluidi di processo è comunque subordinata e/o declassata dal mate-
riale costruttivo della pompa e dell’impianto.
ATTENZIONE
I limiti massimi di temperatura si basano su due fattori, meccanici e corrosivi. Alcuni fluidi impiegati,
potranno ridurre significativamente le temperature massime di sicurezza a causa dell’elevato tenore cor-
rosivo. C
on il superamento della massima temperatura, non è più garantita la conformita della mar-
catura ATEX apposta sulla pompa.
2.6.2
CALCOLO DELLA MASSIMA TEMPERATURA DEL FLUIDO (per Zona 1 - Zona 21)
Qui di seguito viene indicata la formula per determinare la massima temperatura di processo del fluido
consentita, per le pompe BOXER in versione CONDUCT (esecuzione: II 2/2 GD c IIB T135°C) per instal-
lazioni in Zona 1 - Zona 21.
Classe di Temperatura
ATEX
IECEx
Fattore di Calcolo
(solo per Zona 1- Zona 21)
Massima Temperatura di
Processo del Fluido
ATEX
T4 - Tx 55°C = Tf 80°C
IECEX
135°C - 55°C = 80°C
Pagina 32 di 68
POMPE PER L’INDUSTRIA
www
.debem.com
Capitolo / 3 -
Istruzioni Originali - BOXER rev. 01-19
4.3.4
ALLACCIAMENTO DEL CIRCUITO PRODOTTO
Dopo aver eseguito il posizionamento è possibile effettuare l’allacciamento della pompa al circuito del
prodotto operando come segue:
ATTENZIONE
:
pericolo di reazioni chimica all’acqua
Prima di effettuare l‘installazione della pompa per l’impiego con liquidi che reagiscono con l’acqua di rubinetto
è necessario effettuare l’apertura del circuito prodotto e provvedere all’asciugatura di tutte le superfici interne.
Requisiti tubazioni impianto prodotto
• I raccordi di allacciamento devono essere dello stesso materiale della pompa con filettature cilindriche
(non impiegare filettature coniche);
• L’allacciamento alla pompa deve prevedere uno spezzone di tubo flessibile con anima metallica
(è vietato l’allacciamento diretto alla pompa con tubo rigido);
• tutte le tubazioni flessibili presenti, devono essere rinforzate con anima metallica;
• Le tubazioni devono essere auto sostenute e non gravare in nessun modo sulla pompa;
• Corretto dimensionamento dei condotti di (aspirazione e mandata) per una corretta velocità di aspirazione;
• NPSH(r) richiesto dalla pompa, inferiore a quello disponibile in aspirazione dal circuito del fluido NPSH(a);
• Valvole di intercettazione prodotto (aspirazione e mandata, che non causino perdite di carico);
• Con particolato in sospensione, installare sull’aspirazione, una succhieruola, correttamente dimensionata
(superficie 2,5 / 3 volte la sezione di aspirazione della pompa con feritoia massima consentita);
• Con prodotti che cristallizzano prevedere circuito un di per lavaggio o strippaggio (con acidi compatibili);
• Condotti prodotto puliti e internamente e privi di residui solidi di lavorazione (trucioli, particolato, ecc.).
4.3.4a
Le pompe a membrana con aspirazione negativa sono influenzate dai seguenti fattori:
- Viscosità del fluido - peso specifico del fluido - diametro - lunghezza dell’aspirazione.
Posizionare la pompa il più vicino possibile al punto di prelievo (entro 2,5 m) e in tutti i casi mai superiore
a 5 m. l diametro del tubo di aspirazione non deve mai essere inferiore a quello dell’attacco della pompa;
deve essere opportunamente aumentato con l’aumentare della distanza o della viscosità del fluido.
ATTENZIONE
:
pericolo di usura prematura e/o rottura membrane.
Il fluido da pompare con aspirazione negativa non deve mai superare una viscosità di 5.000 Cps a 20°C
ed un peso specifico di 1,4 Kg/l.
Con viscosità superiori intervengono fattori fisici che richiedono una corretta valutazione pertanto è
sempre necessario contattare preventivamente l’Ufficio Tecnico del Costruttore.
4.3.4b
Le pompe serie BOXER sono fornite con le sedi per attacco prodotto con filettature Gas cilindriche.
Per le connessioni ai collettori della pompa impiegare unicamente raccordi con filettature gas cilindrico
(non coniche) dello stesso materiale della pompa.
Esempio:
(pompa in
PP
= raccordi in
PP
) oppure (pompa in
INOX
= raccordi in
INOX).
Installare sul collettore di mandata e scarico una valvola manuale di uguale diametro all’attacco della
pompa (mai più piccola) o maggiorata per aspirazioni negative o per fluidi con elevata viscosità.
Se necessario, caricare due giri di nastro in PTFE sul filetto ed avvitare le valvole sui collettori
della pompa (con una forza di serraggio moderata) fino a garantire la tenuta.
Valvola
PP
4.3.4a
OK
Gas cilindrica
Gas conica
Pompa
PP
OK
2,5 m
MAX 5 m
4.3.4b
Valvola
INOX
Pompa
PP
Page 8 of 68
INDUSTRIAL PUMPS
www.
debem.com
Chapter 1 - Guidance Documents
Translation of Original Instructions - BOXER rev.
2021
CONTENTS OF THE ORIGINAL INSTRUCTIONS
The topics are covered in order to allow a classification of the information and the professional address to which
they are addressed, so that the contained information can be immediately and directly consulted.
The manual is divided into chapters and related sections that deal with the operational topics for correct installation,
use and maintenance of the pump, with exposure divided into numbered sequences.
The pages are characterised by the following structure and contents:
• A bar has been created at the beginning of each section which, through symbols, indicates the personnel
authorised to perform the operation, the prohibitions to be observed, the obligations and the Personal Protective
Equipment (PPE) that must be used;
• The residual risk that may occur during the operations is highlighted by appropriate symbols, integrated with the
text.
Special symbols are used within the manual to highlight and differentiate particular information or suggestions
important for the safety and/or correct installation, maintenance or replacement of the pump.
With these precautions, the Manufacturer intends to draw the attention of qualified Technicians to the CAUTIONS, WARN-
INGS or NOTES concerning them.
For any doubts or clarifications regarding the contents of this manual, do not hesitate to contact the Man-
ufacturer’s Technical Service.
Tel.
+39 / 0331 074034
Fax
+39 / 0331 074036
e-mail:
website:
www.debem.com
Title
SECTION
Authorised
Personnel
CAUTIONS
WARNINGS
and NOTES
Numbers
PAGE
Contents
Graphs
Operational
Sequences
Title
CHAPTER