DDUUEETT H3208 Manual Download Page 20

20

RÜCKWAND

1

2

3

1

 Anschluss des flexiblen Absaugschlauchs

2

 Netzteilanschluss  

3

 Sicherung

ANSCHLUSS- UND 

MONTAGEANLEITUNG

 

Zunächst müssen Sie zwei Schrauben von der 
Unterseite des Hauptgerätes entfernen. Ein 
Aufkleber am Gerät weist darauf hin, dass sie 
entfernt werden müssen, und zeigt auf die beiden 
Schrauben.

 

Stecken Sie das Netzkabel in die Rückwand des 
Hauptgeräts ein. Ein blaues LED-Licht leuchtet 
automatisch rund um das Hauptgerät auf und der 
Bildschirm und die Parametersteuerung werden 
aktiviert.

 

Wählen Sie einen der diamantbestückten Köpfe 
und verbinden Sie ihn über den Dichtring mit dem 
Handstück. Legen Sie zuerst den Baumwollfilter in 
das Kopfstück.

 

Verbinden Sie den Absaugschlauch mit dem 
entsprechenden Ausgang auf der Rückseite und mit 
dem Endteil des Handstücks, wie in der Abbildung 
gezeigt. Beachten Sie die Richtung des Pfeils des 
Zwischenfilters. Der Pfeil muss zum Griff zeigen.

EINSCHALTEN UND 

KONFIGURATION

 

Nachdem Sie das Stromversorgungskabel 
angeschlossen haben und das blaue LED-Licht 
rund um das Hauptgerät aktiviert wurde, wird das 
Sprachauswahlmenü auf dem Bildschirm aktiviert: 
Wählen Sie die gewünschte Sprache aus (Spanisch 
oder Englisch). 

 

Drücken Sie [POWER] auf dem Bedienfeld, 
um das Gerät auszuschalten. Die ausgewählte 
Spracheinstellung wird gespeichert.

 

Aktivieren Sie die Ein- / Aus-Taste [POWER] auf 
dem Bedienfeld. Auf dem Bildschirm und bei der 
Parametersteuerung:

 

Der Timer zeigt 15 Minuten an.

 

Die Leistungsanzeige zeigt 5 an. 

 

Die Pausenanzeige   erscheint auf dem 

Bildschirm.

 

Stellen Sie den Timer mit den Tasten   oder   ein, 
um die Betriebszeit des Gerätes für einen Bereich 
zwischen 1 und 30 Minuten einzustellen.

 

Stellen Sie die Leistung mit den Tasten   oder 

 ein, um die Leistung des Gerätes mit einem 

Leistungsbereich zwischen 1 und 9 festzulegen.

 

Drücken Sie die Taste 

 oder drücken Sie auf 

den Bildschirm, um den Betrieb des Geräts zu 
starten oder zu stoppen.

 

Während des Betriebs wird eine Animation auf 

dem Bildschirm angezeigt.

 

Wenn das Gerät pausiert oder wartet, wird die 

Animation gestoppt und die Anzeige   erscheint 
auf dem Bildschirm.

 

Um die zuvor gespeicherte Sprache beim 
ersten Start des Geräts zu ändern, ziehen Sie 
das Stromversorgungskabel ab und warten 10 
Sekunden. Wenn Sie das Kabel wieder anschließen, 
wird das Sprachauswahlmenü erneut angezeigt.

BETRIEB

 

Schließen Sie das Gerät an und lassen Sie es mit 
der Anzeige   im Standby-Modus.

 

Stellen Sie die Saugleistung auf Minimum und 
wählen Sie die Betriebszeit.

 

Halten Sie den Griff mit der Hand fest und drücken 

Sie 

 oder drücken Sie auf den Bildschirm. Eine 

Animation wird automatisch auf dem Bildschirm 
angezeigt und das Gerät wird gestartet.

 

Nähern Sie das Gerät der Haut an der zu 
behandelnden Zone, um mit der Behandlung zu 
beginnen, und stellen Sie die Saugstärke gemäß 
Ihren Bedürfnissen ein.

Bitte beachten

 

Reinigen Sie die Haut vor Beginn der Behandlung.

 

Vergewissern Sie sich, dass Sie den Baumwollfilter 
zuvor im ausgewählten Kopfstück platziert haben.

 

Um die Kopfstücke oder ein Handstück 
auszutauschen, versetzen Sie das Gerät in den 
Standby-Modus. 
 

Summary of Contents for H3208

Page 1: ...H3208 Poli Micro Microdermabrasion Microdermoabrasion Microdermabrasion Microdermoabrasione Mikrodermabrasion 2 6 10 14 18 EN FR ES IT DE...

Page 2: ...e product must be used with medical authorisation PRECAUTIONS Before using it for the first time and after each use check the device and the mains cable for any damage Unplug the device from the mains...

Page 3: ...ONENTS 1 2 3 1 Diamond tipped heads 2 Handpieces 3 Flexible suction hose CONTROL PANEL 1 2 3 1 Display screen and parameter control 2 Start Stop button 3 On off button Display screen and parameter con...

Page 4: ...power using the or buttons to choose the power of the machine in a range of between 1 and 9 Use the button or press on the display screen to start or stop the device When in operation an animation wi...

Page 5: ...th a soft dry cloth Do not use liquids to clean it After each use the various components and accessories must be sterilised and left to dry For maintenance or repairs of any part of the product please...

Page 6: ...AUCIONES Antes de utilizarlo por primera vez y despu s de cada uso compruebe si hay da os en el aparato y en el cable de red Desconecte el aparato de la red el ctrica antes de iniciar su limpieza o cu...

Page 7: ...nte 2 Man pulos 3 Tubo flexible de aspiraci n PANEL DE CONTROL 1 2 3 1 Pantalla de visualizaci n y control de par metros 2 Pulsador Marcha Paro 3 Pulsador encendido apagado Pantalla de visualizaci n y...

Page 8: ...pausa aparecer en la pantalla de visualizaci n Ajuste el temporizador usando los pulsadores o para definir el tiempo de funcionamiento de la m quina en un rango entre 1 y 30 min Ajuste la potencia usa...

Page 9: ...e imperfecciones Ojos nariz arrugas puntos negros i acn LIMPIEZAY MANTENIMIENTO Antes de limpiar el aparato desench felo de la red Limpie el aparato con un pa o suave y seco No utilice l quidos para l...

Page 10: ...m dical ou processus de diagnostic il est n cessaire d utiliser le produit sous autorisation m dicale PR CAUTIONS Avant la premi re utilisation de l appareil et apr s chaque utilisation v rifiez que l...

Page 11: ...ube flexible d aspiration PANNEAU DE CONTR LE 1 2 3 1 Ecran d affichage et contr le des param tres 2 Bouton Marche Arr t 3 Bouton poussoir marche arr t Ecran d affichage et contr le des param tres 1 2...

Page 12: ...e R glez la minuterie l aide des touches ou pour r gler la dur e de fonctionnement de la machine dans une plage comprise entre 1 et 30 min R glez la puissance l aide des touches ou pour d finir la pui...

Page 13: ...s et imperfections Yeux nez rides points noirs et acn NETTOYAGE ET ENTRETIEN Avant de nettoyer l appareil d branchez le du secteur Nettoyez l appareil avec un chiffon doux et sec Ne pas utiliser de li...

Page 14: ...gnostico necessario utilizzare il prodotto sotto autorizzazione medica MISURE PRECAUZIONALI Prima del primo utilizzo e dopo ciascun utilizzo occorre verificare che il dispositivo e il cavo elettrico n...

Page 15: ...3 Tubo flessibile di aspirazione PANNELLO DI CONTROLLO 1 2 3 1 Schermo di visualizzazione e controllo dei parametri 2 Pulsante Start Stop 3 Pulsante di accensione spegnimento Schermo di visualizzazio...

Page 16: ...di potenza visualizzer 5 L indicatore di pausa apparir sullo schermo di visualizzazione Impostate il timer utilizzando i pulsanti o per impostare il tempo di funzionamento del dispositivo in un inter...

Page 17: ...ezioni Occhi naso rughe punti neri e acne PULIZIA E MANUTENZIONE Prima di procedere alla pulizia del dispositivo scollegatelo dalla rete elettrica Pulite il dispositivo con un panno morbido e asciutto...

Page 18: ...gnostischen Verfahren befinden muss das Produkt nach rztlicher Genehmigung verwendet werden VORSICHTSMASSNAHMEN berpr fen Sie vor dem ersten Gebrauch und nach jedem Gebrauch das Ger t und das Netzwerk...

Page 19: ...2 3 1 K pfe mit Diamantspitze 2 Handst cke 3 Flexibler Absaugschlauch BEDIENFELD 1 2 3 1 Bildschirm und Parametersteuerung 2 Taste Start Stopp 3 Taste ein aus Bildschirm und Parametersteuerung 1 2 3...

Page 20: ...uten an Die Leistungsanzeige zeigt 5 an Die Pausenanzeige erscheint auf dem Bildschirm Stellen Sie den Timer mit den Tasten oder ein um die Betriebszeit des Ger tes f r einen Bereich zwischen 1 und 30...

Page 21: ...per besonders Knie Ellbogen und Dehnstreifen Gesicht und gro e Flecken Narben feine Linien und Unvollkommenheiten Augen Nase Falten Mitesser und Akne REINIGUNG UND WARTUNG Vor Reinigung des Ger tes zi...

Page 22: ......

Page 23: ......

Page 24: ...C Font de laVentaiola 1 3 nau 3 bis 08670 Nav s Barcelona T 34 937378102 www dduueett com 08 2019...

Reviews: