background image

NO

Sammenleggbar rullator i stål

Introduksjon

Days sammenleggbare rullator i stål er en multifunksjonell gåstol laget av malt stålrør med fire 20 cm hjul. 
Den har et komfortabelt hvilesete, brett, kurv og låsebremser. Denne rullatoren har også høydejusterbare 
håndtak og kan legges sammen for lagring eller transport.

Første montering

1.  Skyv midtstangen på den bakre rammen til bunnen av de svarte plastikkføringene.
2.  Brett den svarte låsespaken på høyre side (fig. 1A) over bolten og stram den svarte håndknotten.
3.  Fjern transittinnsatsene av plast fra toppen av frontrammen.
4.  Sett håndtakrørene inn i frontrammen, slik at bremsekablene ikke vris og danner en bue foran på rammen.
5.  Plasser håndtakene i en passende høyde for brukeren og monter sølvbolten, skiven og håndknottene  

(fig. 1B). Trekk til håndknottene.

6.  Brettet har 4 piper på bunnen som passer inn i fordypninger i setet.
7.  Kurven har to kroker bak som klemmer over røret på hver side av setet.

Bruk

Days sammenleggbare rullator i stål er utstyrt med låsebremser. For å aktivere bremsene trekk 
bremsehåndtakene opp (fig. 2). For å låse bremsene, skyv begge bremsehåndtakene ned til du klikker på 
plass i låst posisjon (fig. 3). For å frigjøre bremsene, trekk opp bremsehåndtakene til de klikker.

Før rullatoren brukes som hvilesete, må begge bremsene aktiveres og rammen skyves fremover for å 
kontrollere at rullatoren ikke beveger seg. Bremsene låser bare bakhjulene, noe som gjør at brukere ikke 
må forvente at rammen vil være helt urørlig.

Hvis brukeren synes det er vanskelig å aktivere bremsene, kan du justere trykket på bremseskoene på 
bakhjulene ved å bruke justeringsmutrene i midten av kablene. Drei bunnmutteren med klokken for å 
redusere trykket. Lås justeringen ved å vri på låsemutteren til den sitter tett mot bunnmutteren. Dette er et 
tilfelle av prøving og feiling for å tilpasse den individuelle brukerens gripestyrke.

ADVARSEL!

 Bremser som er justert for å gi lett trykk, vil være mindre effektive for å forhindre bevegelse av 

bakhjul under belastning.

Vær oppmerksom på at stabiliteten er avhengig av at alle fire hjulene er i kontakt med en flat overflate når 
du bruker rullatoren. Forsiktighet skal utvises når man går på ujevnt underlag, skråninger og fortauskanter 
for eksempel, da stabilitet uunngåelig vil bli redusert.

Sammenlegging for lagring eller transport

1.  Fjern låsekroken fra sporet på det bakre benet (fig. 1A).
2.  Trekk opp midtstangen på den bakre rammen for å brette den.

Rengjøring og vedlikehold

Days sammenleggbare rullator i stål er designet for minst mulig vedlikehold. Den er produsert av anodisert stålrør og må tørkes med en myk klut iblant. Ikke bruk 
sterke slipemidler. Sjekk at bremsene fungerer som de skal, daglig. Sjekk at hjulene dreier og svinger fritt, og at det ikke er noe rusk rundt akselen. Sjekk med jevne 
mellomrom at alle skruer, muttere og bolter er godt festet. Sjekk bevegelige deler for slitasje.

Spesifikasjoner

Maksimal brukervekt 130 kg / 20½ st; håndtakhøyde 78–96 cm; setehøyde 61 cm.

Garantiinformasjon

Alle Days-rullatorer er garantert i ett år fra kjøpsdatoen mot feil ved utførelse eller materiale. Kontakt leverandøren/forhandleren hvis det skulle oppstå en feil. Garantien 
gjelder ikke for kostnader som følge av feil godkjenning, spesielt frakt- og reisekostnader, inntektstap, utgifter osv. Produsenten påtar seg ikke ansvar for skader eller 
skader forårsaket av misbruk eller manglende overholdelse av instruksjonene ovenfor.

Fig. 2

Fig. 3

Fig. 1

B

A

Maksimal  

brukervekt

130

 

kg

20½ 

st

Farge

091474428, 091555101

Blå

091474444, 091555093

Sølv

REF

Summary of Contents for 091474428

Page 1: ...cables Turn the bottom nut clockwise to decrease the pressure Lock the adjustment by turning the locking nut until it is tight against the bottom nut It is a case of trial and error to suit individual...

Page 2: ...s d une montre pour diminuer la pression Verrouillez le r glage en tournant l crou de blocage jusqu ce qu il soit serr contre l crou inf rieur Il s agit d une m thode empirique permettant de s adapter...

Page 3: ...ern mithilfe der Einstellmuttern in der Mitte der Kabel ein Drehen Sie die untere Mutter im Uhrzeigersinn um den Druck zu verringern Verriegeln Sie die Einstellung indem Sie die Sicherungsmutter drehe...

Page 4: ...uerca inferior en el sentido de las agujas del reloj para disminuir la presi n Bloquee el ajuste girando la tuerca de bloqueo hasta que est apretada contra la tuerca inferior Cada usuario ajustarlo se...

Page 5: ...o dei cavi Ruotare il dado inferiore in senso orario per diminuire la pressione Bloccare la regolazione ruotando il dado di bloccaggio finch non risulta stretto contro il dado inferiore Procedere per...

Page 6: ...de onderste moer rechtsom om de spanning te verlagen Vergrendel de afstelling door de borgmoer te draaien totdat deze vastzit tegen de onderste moer Het is een kwestie van uitproberen om voor een ind...

Page 7: ...e a porca inferior para a direita para diminuir a press o Para fixar o ajuste que acabou de fazer rode a porca de bloqueio at que fique apertada contra a porca inferior uma quest o de tentativa e erro...

Page 8: ...EL Days 20 cm 1 2 1 3 4 5 1 6 4 7 Days 2 3 1 1 2 Days 130kg 78 96 cm 61 cm Days 2 3 1 B A 130 kg 20 st 091474428 091555101 091474444 091555093 REF...

Page 9: ...trykket Fastl s justeringen ved at dreje l sem trikken indtil den er stram mod bundm trikken Det handler om at pr ve sig frem for at finde den rette fremgang der passer til den individuelle brugers g...

Page 10: ...a my t p iv n paineen alentamiseksi Lukitse s t kiert m ll lukkomutteria kunnes se on kiinni tiukasti alapuolista mutteria vasten Yksitt isen k ytt jien tartuntavoimaa tulee testata kokeilemalla VAROI...

Page 11: ...f r att minska trycket L s justeringen genom att vrida l smuttern tills den r t tt mot den understa muttern H r m ste brukaren prova sig fram s att detta passar brukarens egen greppstyrka VARNING Bro...

Page 12: ...klokken for redusere trykket L s justeringen ved vri p l semutteren til den sitter tett mot bunnmutteren Dette er et tilfelle av pr ving og feiling for tilpasse den individuelle brukerens gripestyrke...

Page 13: ...tico obrnite v smeri urnega kazalca da zmanj ate silo Nastavitev prilagodite z zasukom zasko ne matice dokler se ta tesno ne prilega spodnji matici Za silo prilagojeno uporabniku poskusite ve razli ni...

Page 14: ...m te spaudim U fiksuokite nustatyt pad t sukdami fiksavimo ver l kol ji tvirtai prisispaus prie apatin s ver l s Kiekvieno naudotojo pla tak suspaudimo stiprumas skiriasi tod l tinkam nustatym pasieks...

Page 15: ...nacisk Zablokowa wyregulowane ustawienie obracaj c nakr tk blokuj c a b dzie mocno doci ni ta do dolnej nakr tki Dostosowanie do si y chwytu poszczeg lnych u ytkownik w wymaga metody pr b i b d w OSTR...

Page 16: ...bas virzien Fiks jiet noregul to spiedienu pagrie ot pretuzgriezni l dz tas ir cie i pieskr v ts apak jam uzgrieznim Noregul jiet spiedienu vair kas reizes izm inot kur no variantiem ir piem rot ks li...

Page 17: ...reguleerimismutrite abil Pinge v hendamiseks keerake alumist mutrit p rip eva Lukustage kohandus keerates lukustusmutrit kuni see on tihedalt vastu alumist mutrit Vaja l heb katse eksituse meetodit et...

Page 18: ...rlig incident intr ffar i samband med anv ndande av denna produkt ska detta genast rapporteras till Performance Health och till lokal beh rig myndighet NO Dersom alvorlige hendelser oppst r som f lge...

Reviews: