background image

EL

Πτυσσόμενος ατσάλινος τροχήλατος περιπατητήρας

Εισαγωγή

Ο πτυσσόμενος ατσάλινος τροχήλατος περιπατητήρας Days είναι ένας ανθεκτικός περιπατητήρας πολλαπλών 
χρήσεων, κατασκευασμένος από βαμμένους ατσάλινους σωλήνες, με τέσσερις τροχούς 20 cm. Ενσωματώνει 
ένα άνετο κάθισμα ανάπαυσης, δίσκο, καλάθι και ασφαλιζόμενα φρένα. Αυτός ο περιπατητήρας διαθέτει επίσης 
ρυθμιζόμενες χειρολαβές και μπορεί να διπλωθεί για φύλαξη ή μεταφορά.

Πρώτη συναρμολόγηση

1.  Ωθήστε την κεντρική ράβδο του πίσω πλαισίου στο κάτω μέρος των μαύρων πλαστικών οδηγών.
2.  Διπλώστε το μαύρο μάνδαλο ασφάλισης στη δεξιά πλευρά (εικ. 1Α) πάνω από το μπουλόνι και σφίξτε το μαύρο 

κομβίο χειρός.

3.  Αφαιρέστε τα πλαστικά ένθετα διέλευσης από την κορυφή του μπροστινού πλαισίου.
4.  Εισάγετε τους σωλήνες χειρολαβής στο μπροστινό πλαίσιο διασφαλίζοντας ότι τα σύρματα φρένων δεν είναι 

στριμμένα και σχηματίζουν ένα τόξο στο μπροστινό μέρος του πλαισίου.

5.  Τοποθετήστε τις χειρολαβές σε κατάλληλο ύψος για το χρήστη και τοποθετήστε τα ασημί μπουλόνια, ροδέλες και 

κομβία χειρός (εικ. 1Β). Σφίξτε τα κομβία χειρός.

6.  Ο δίσκος έχει 4 εξοχές στο κάτω μέρος που χωρούν σε εσοχές στο κάθισμα.
7.  Το καλάθι έχει δύο άγκιστρα στο πίσω μέρος που κουμπώνουν πάνω από το σωλήνα και στις δύο πλευρές του 

καθίσματος.

Λειτουργία

Ο πτυσσόμενος ατσάλινος τροχήλατος περιπατητήρας Days διαθέτει ασφαλιζόμενα φρένα. Για να εφαρμόσετε τα 
φρένα τραβήξτε προς τα πάνω τις λαβές των φρένων (εικ. 2). Για να κλειδώσετε τα φρένα ωθήστε προς τα κάτω και στις 
δύο χειρολαβές φρένων έως ότου κάνουν κλικ στην κλειδωμένη θέση (εικ. 3). Για να απελευθερώσετε τα φρένα απλώς 
τραβήξτε προς τα πάνω τις χειρολαβές των φρένων μέχρι να κάνουν κλικ.

Πριν χρησιμοποιηθεί ο περιπατητής ως κάθισμα ανάπαυσης, πρέπει να εφαρμοστούν και τα δύο φρένα και πρέπει να 
ωθήσετε το πλαίσιο προς τα εμπρός για να βεβαιωθείτε ότι δεν κινείται. Τα φρένα κλειδώνουν μόνο τους πίσω τροχούς, 
οπότε ο χρήστης δεν πρέπει να περιμένει το πλαίσιο να είναι εντελώς ακίνητο.

Εάν ο χρήστης δυσκολεύεται να εφαρμόσει τα φρένα, ρυθμίστε την πίεση των τακακιών των φρένων στους πίσω 
τροχούς χρησιμοποιώντας τα παξιμάδια ρύθμισης στο κέντρο των συρμάτων. Στρίψτε το κάτω παξιμάδι δεξιόστροφα 
για να μειώσετε την πίεση. Κλειδώστε τη ρύθμιση περιστρέφοντας το ασφαλιστικό παξιμάδι μέχρι να σφίξει στο κάτω 
παξιμάδι. Είναι μια περίπτωση «δοκιμής και λάθους» που εξαρτάται από τη δύναμη λαβής κάθε μεμονωμένου χρήστη.

ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ!

 Τα φρένα που ρυθμίζονται για να παρέχουν ελαφριά πίεση θα είναι λιγότερο αποτελεσματικά στην 

αποτροπή της κίνησης των πίσω τροχών υπό φορτίο.

Όταν χρησιμοποιείτε τον περιπατητήρα, πρέπει να γνωρίζετε ότι η σταθερότητα εξαρτάται από την επαφή όλων των 
τεσσάρων τροχών με μια επίπεδη επιφάνεια. Πρέπει να προσέχετε όταν κινείστε σε ανώμαλα εδάφη, όπως κλίσεις, 
κράσπεδα κ.λπ., καθώς η σταθερότητα θα μειωθεί αναπόφευκτα.

Αναδίπλωση για φύλαξη ή μεταφορά

1.  Αφαιρέστε το μάνδαλο ασφάλισης από την υποδοχή στο πίσω πόδι (εικ. 1Α).
2.  Τραβήξτε την κεντρική ράβδο του πίσω πλαισίου για να διπλωθεί.

Καθαρισμός και συντήρηση

Ο πτυσσόμενος ατσάλινος τροχήλατος περιπατητήρας Days έχει σχεδιαστεί για ελάχιστη συντήρηση. Κατασκευάζεται από βαμμένο χαλύβδινο σωλήνα και απαιτεί περιστασιακά 
σκουπίσματα με ένα μαλακό πανί. Μη χρησιμοποιείτε λειαντικά υλικά καθαρισμού. Καθημερινά, πριν από τη χρήση, ελέγχετε την αποτελεσματική λειτουργία των φρένων. 
Βεβαιωθείτε ότι οι τροχοί περιστρέφονται και συστρέφονται ελεύθερα και δεν υπάρχουν ακαθαρσίες γύρω από τον άξονα. Ελέγχετε περιοδικά ότι όλες οι βίδες, τα παξιμάδια και τα 
μπουλόνια είναι στερεωμένα με ασφάλεια. Ελέγξτε τα κινούμενα μέρη για φθορά.

Προδιαγραφές

Μέγιστο βάρος χρήστη 130kg. Ρύθμιση ύψους λαβής 78-96 cm. Ύψος καθίσματος 61 cm.

Πληροφορίες εγγύησης

Όλοι οι τροχήλατοι περιπατητήρες Days είναι εγγυημένοι για ένα έτος από την ημερομηνία αγοράς έναντι ελαττωματικής κατασκευής ή υλικών. Επικοινωνήστε με τον προμηθευτή 
/ αντιπρόσωπό σας σε περίπτωση ζημιάς. Η εγγύηση δεν επεκτείνεται στα επακόλουθα κόστη που προκύπτουν από την εκκαθάριση σφαλμάτων, ιδίως το κόστος φορτίου και 
μεταφοράς, απώλεια κερδών, έξοδα κ.λπ. Ο κατασκευαστής δεν θα αναλάβει την ευθύνη για οποιαδήποτε ζημιά ή τραυματισμό που προκαλείται από ακατάλληλη χρήση ή μη 
τήρηση των παραπάνω οδηγιών.

Εικ. 2

Εικ. 3

Εικ. 1

B

A

Μέγιστο βάρος  

χρήστη

130

 

kg

20½

 

st

Χρώμα

091474428, 091555101

Μπλε

091474444, 091555093

Ασημί

REF

Summary of Contents for 091474428

Page 1: ...cables Turn the bottom nut clockwise to decrease the pressure Lock the adjustment by turning the locking nut until it is tight against the bottom nut It is a case of trial and error to suit individual...

Page 2: ...s d une montre pour diminuer la pression Verrouillez le r glage en tournant l crou de blocage jusqu ce qu il soit serr contre l crou inf rieur Il s agit d une m thode empirique permettant de s adapter...

Page 3: ...ern mithilfe der Einstellmuttern in der Mitte der Kabel ein Drehen Sie die untere Mutter im Uhrzeigersinn um den Druck zu verringern Verriegeln Sie die Einstellung indem Sie die Sicherungsmutter drehe...

Page 4: ...uerca inferior en el sentido de las agujas del reloj para disminuir la presi n Bloquee el ajuste girando la tuerca de bloqueo hasta que est apretada contra la tuerca inferior Cada usuario ajustarlo se...

Page 5: ...o dei cavi Ruotare il dado inferiore in senso orario per diminuire la pressione Bloccare la regolazione ruotando il dado di bloccaggio finch non risulta stretto contro il dado inferiore Procedere per...

Page 6: ...de onderste moer rechtsom om de spanning te verlagen Vergrendel de afstelling door de borgmoer te draaien totdat deze vastzit tegen de onderste moer Het is een kwestie van uitproberen om voor een ind...

Page 7: ...e a porca inferior para a direita para diminuir a press o Para fixar o ajuste que acabou de fazer rode a porca de bloqueio at que fique apertada contra a porca inferior uma quest o de tentativa e erro...

Page 8: ...EL Days 20 cm 1 2 1 3 4 5 1 6 4 7 Days 2 3 1 1 2 Days 130kg 78 96 cm 61 cm Days 2 3 1 B A 130 kg 20 st 091474428 091555101 091474444 091555093 REF...

Page 9: ...trykket Fastl s justeringen ved at dreje l sem trikken indtil den er stram mod bundm trikken Det handler om at pr ve sig frem for at finde den rette fremgang der passer til den individuelle brugers g...

Page 10: ...a my t p iv n paineen alentamiseksi Lukitse s t kiert m ll lukkomutteria kunnes se on kiinni tiukasti alapuolista mutteria vasten Yksitt isen k ytt jien tartuntavoimaa tulee testata kokeilemalla VAROI...

Page 11: ...f r att minska trycket L s justeringen genom att vrida l smuttern tills den r t tt mot den understa muttern H r m ste brukaren prova sig fram s att detta passar brukarens egen greppstyrka VARNING Bro...

Page 12: ...klokken for redusere trykket L s justeringen ved vri p l semutteren til den sitter tett mot bunnmutteren Dette er et tilfelle av pr ving og feiling for tilpasse den individuelle brukerens gripestyrke...

Page 13: ...tico obrnite v smeri urnega kazalca da zmanj ate silo Nastavitev prilagodite z zasukom zasko ne matice dokler se ta tesno ne prilega spodnji matici Za silo prilagojeno uporabniku poskusite ve razli ni...

Page 14: ...m te spaudim U fiksuokite nustatyt pad t sukdami fiksavimo ver l kol ji tvirtai prisispaus prie apatin s ver l s Kiekvieno naudotojo pla tak suspaudimo stiprumas skiriasi tod l tinkam nustatym pasieks...

Page 15: ...nacisk Zablokowa wyregulowane ustawienie obracaj c nakr tk blokuj c a b dzie mocno doci ni ta do dolnej nakr tki Dostosowanie do si y chwytu poszczeg lnych u ytkownik w wymaga metody pr b i b d w OSTR...

Page 16: ...bas virzien Fiks jiet noregul to spiedienu pagrie ot pretuzgriezni l dz tas ir cie i pieskr v ts apak jam uzgrieznim Noregul jiet spiedienu vair kas reizes izm inot kur no variantiem ir piem rot ks li...

Page 17: ...reguleerimismutrite abil Pinge v hendamiseks keerake alumist mutrit p rip eva Lukustage kohandus keerates lukustusmutrit kuni see on tihedalt vastu alumist mutrit Vaja l heb katse eksituse meetodit et...

Page 18: ...rlig incident intr ffar i samband med anv ndande av denna produkt ska detta genast rapporteras till Performance Health och till lokal beh rig myndighet NO Dersom alvorlige hendelser oppst r som f lge...

Reviews: