background image

Betriebsanleitung 

DV - 250W/ 

DV - 400W/DV - 600W/DV - 1000W

11

1.0 ALLGEMEINES

Der DV-Schaltkasten ist ein zeitgesteuerter 

Relaiskasten mit dem, je nach Ausführung, 

maximal 1 Armatur von 250W, 400W, 600W oder 

1000W geschaltet werden kann.

Kontrollieren Sie auf der Verpackung, welche 

der vier Ausführungen zutreffend ist, und 

schlagen Sie die zugehörigen technischen Daten 

in der Tabelle in 1.1 TECHNISCHE DATEN nach.

1.1  TECHNISCHE DATEN

250W

400W

Abmessungen

170 x 137 x 95 mm

Anschlussspannung

230 VAC/50 Hz

Max. Ausgang

2 Ampere 3 Ampere

Thermische 

Sicherung

6 Ampere

Anzahl Steckdosen 

(Wand)

1

Schutzart

IP 44

600W

1000W

Abmessungen

170 x 137 x 95 mm

Anschlussspannung

230 VAC/50 Hz

Max. Ausgang

4 Ampere 5 Ampere

Thermische 

Sicherung

6 Ampere 15 Ampere

Anzahl Steckdosen 

(Wand)

1

Schutzart

IP 44

1.2  ERFORDERLICHE (ANSCHLUSS)

SPANNUNG DV-SCHALTKASTEN

Zum Anschluss des DV-Schaltkastens benötigen 

Sie nach Möglichkeit eine „freie“ Gruppe. Eine 

„freie“ Gruppe bedeutet, dass diese Gruppe aus-

schließlich vom DV-Schaltkasten genutzt wird.

Falls keine „freie“ Gruppe (mehr) vorhanden 

ist, empfehlen wir, die Installation einer neuen 

„freien“ Gruppe von einem anerkannten 

Installationsbetrieb ausführen zu lassen.

Der DV-Schaltkasten verfügt über eine 

integrierte (thermische) Sicherung (die Werte 

können Sie der Tabelle in 1.1 TECHNISCHE 

DATEN entnehmen).

Diese Sicherung schaltet den DV-Schaltkasten 

bei Überlastung bzw. Kurzschluss selbsttätig ab.

1.3  MONTAGE DES DV-SCHALTKASTENS

An der Rückseite des DV-Schaltkastens befinden 

sich 2 Befestigungshalter. Mit diesen können 

Sie den DV-Schaltkasten auf einem (ebenen) 

Untergrund montieren.

ACHTUNG!

Die analoge Zeitschaltuhr ist ein empfindliches 

Teil des DV-Schaltkastens und ist nicht stoßfest.

•  Bringen Sie den DV-Schaltkasten in der Nähe 

Ihrer „freien“ Gruppe an. 

An der Unterseite des DV-Schaltkastens 

finden Sie ein geerdetes Netzkabel (230 V).

•  Montieren Sie, falls erforderlich, eine 

geerdete Steckdose an der „freien“ Gruppe.

•  Stecken Sie nun den Stecker des Netzkabels 

in die Steckdose der „freien“ Gruppe.

•  Der DV-Schaltkasten ist nun an die 

Netzspannung angeschlossen.

1.4  ANSCHLIESSEN VON GERÄTEN AM DV-

SCHALTKASTEN

An den DV-Schaltkasten können Sie maximal 1 

Armatur anschließen. Der Anschlusswert dieser 

Armatur hängt von der von Ihnen gekauften 

Ausführung ab.

In den Schritten 1.2 und 1.3 haben Sie den DV-

Schaltkasten

•  an eine „freie“ Gruppe angeschlossen

•  auf einem (ebenen) Untergrund montiert

•  mit Netzspannung versorgt

NL

HU

UK

ES

DE

FR

DV250W_DV400W_DV600W_DV1000W_Binnenwerk.indd   9

21-12-2011   22:43:39

Summary of Contents for DV-1000W

Page 1: ...tallateur te laten installeren Het DV schakelkastje heeft een ingebouwde thermische zekering zie voor de waarde hiervan de tabel in 1 1 TECHNISCHE GEGEVENS Deze zekering schakelt het DV schakelkastje vanzelf bij een overbelasting en of kortsluiting uit 1 3 INSTALLATIE VAN HET DV SCHAKELKASTJE Aan de achterkant van het DV schakelkastje zitten 2 bevestigingsbeugels Hiermee kunt u het DV schakelkastj...

Page 2: ...den naar buiten worden geduwd De kortste schakelstand van de schakelklok is 15 minuten Wanneer u de AAN en de UIT tijden heeft bepaald draait u de schakelklok met de hand langzaam met de klok mee om te controleren of alles klopt Wanneer u er van overtuigd bent dat alles op de juiste tijd schakelt is het DV schakelkastje klaar voor gebruik 1 6 VOOR UW VEILIGHEID De juiste werking van het DV schakel...

Page 3: ...essen be új tiszta csoportot A DV kapcsolódoboz tartalmaz egy beépített hő biztosítékot a biztosíték méretezése a táblázatban az 1 1 MŰSZAKI ADATOK részben Ez a biztosíték automatikusan lekapcsolja a DV kapcsolódobozt túlterhelés vagy rövidzár esetén 1 3 A DV KAPCSOLÓDOBOZ BEÉPÍTÉSE A DV kapcsolódoboz hátulján van 2 bilincs Ezekkel a bilincsekkel beállíthatja a DV kapcsolódobozt egy sík felületre ...

Page 4: ... időpont közötti ÖSSZES pecket ki kell tolni Az időkapcsoló legkisebb kapcsolási időtartama 15 perc Amikor beállította a BE és KI időket forgassa az időkapcsolót lassan kézzel óra járása szerint és ellenőrizze hogy minden rendben van Miután ellenőrizte hogy minden a megfelelő időpontokban kapcsolódik be és ki a DV kapcsolódoboz használatra kész 1 6 AZ ÖN BIZTONSÁGA ÉRDEKÉBEN A DV kapcsolódoboz hel...

Page 5: ...r The DV switchbox contains a built in thermal fuse for the rating of this fuse see the table in 1 1 TECHNICAL DATA This fuse switches the DV switchbox off automatically in the event that it is overloaded or short ciruits 1 3 INSTALLING THE DV SWITCHBOX The rear of the DV switchbox features 2 brackets You can use these brackets to install the DV switchbox on a flat surface CAUTION The analogue tim...

Page 6: ...ns between those 2 times must be pushed outwards The minimum switch interval of the timer switch 15 minutes When you have set the ON and OFF times turn the timer switch manually slowly clockwise to make sure everything is correct The DV switchbox will be ready for use once you are convinced that everything switches on and off at the correct time 1 6 FOR YOUR SAFETY The DV switchbox is only guarant...

Page 7: ...le consulte la tabla de la sección 1 1 DATOS TÉCNICOS Este fusible apagará la caja de distribución DV de forma automática en caso de que se produzca una sobrecarga o un cortocircuito 1 3 INSTALACIÓN DE LA CAJA DE DISTRIBUCIÓN DV La parte trasera de la caja de distribución DV presenta 2 soportes Puede utilizar estos dos soportes para instalar la caja de distribución DV en una superficie plana PRECA...

Page 8: ...dido y la hora de apagado todas las muescas que estén entre estas dos horas deben estar hacia afuera El intervalo mínimo del temporizador es de 15 minutos Cuando tenga que definir las horas de encendido y de apagado gire lentamente el interruptor del temporizador manualmente hacia la derecha para asegurarse de que todo está correcto La caja de distribución DV estará lista para utilizarla en cuanto...

Page 9: ...betrieb ausführen zu lassen Der DV Schaltkasten verfügt über eine integrierte thermische Sicherung die Werte können Sie der Tabelle in 1 1 TECHNISCHE DATEN entnehmen Diese Sicherung schaltet den DV Schaltkasten bei Überlastung bzw Kurzschluss selbsttätig ab 1 3 MONTAGE DES DV SCHALTKASTENS An der Rückseite des DV Schaltkastens befinden sich 2 Befestigungshalter Mit diesen können Sie den DV Schaltk...

Page 10: ...en Zeiten herausgedrückt sein Die kürzeste Schaltzeit der Schaltuhr beträgt 15 Minuten Wenn Sie die Uhrzeiten für EIN und AUS bestimmt haben drehen Sie die Schaltuhr von Hand langsam im Uhrzeigersinn um zu überprüfen ob alles stimmt Wenn Sie sich davon überzeugt haben dass alles zur richtigen Zeit schaltet ist der DV Schaltkasten betriebsbereit 1 6 ZU IHRER SICHERHEIT Die ordnungsgemäße Funktion d...

Page 11: ...nale de ce fusible consultez le tableau 1 1 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES En cas de surcharge ou de court circuit ce fusible éteint automatiquement le boîtier de commande DV 1 3 INSTALLATION DU BOÎTIER DE COMMANDE DV L arrière du boîtier de commande DV est équipé de 2 crochets Vous pouvez les utiliser pour installer le boîtier de commande DV sur une surface plane AVERTISSEMENT La minuterie analogiqu...

Page 12: ...arrêt TOUS les repères situés entre ces deux moments doivent être poussés vers l extérieur L intervalle de commande de la minuterie dure au minimum 15 minutes Lorsque vous avez réglé les temps Marche et Arrêt tournez la minuterie lentement en mode manuel dans le sens horaire pour vérifier qu elle fonctionne correctement Vérifiez que tout s allume et s éteint à la bonne heure Votre boîtier de comma...

Reviews: