background image

Trouble-Shooting/

Guía de Solucionar Problemas/Dépannage

Need Help?

 

Please call our toll-free Customer service line at 

1-888-328-2383

 or 

WWW.DANZE.COM

 for additional assistance or service.

Requiere asistencia?

 

Favor llamar a nuestro servicio a clientes sin costo al 

1-888-328-2383 

o

 WWW.DANZE.COM 

para asistencia adicional o servicio. 

Besoin d’aide?

 

Veuillez communiquer avec notre service à la clientèle au numéro sans frais 

1-888-328-2383

 ou 

WWW.DANZE.COM

 pour obtenir du 

service ou de l’aide additionnels.

Note:

 if water flow is restricted, there may be debris caught in the flow restrictor of the adapter. Use the procedure below to check and clean the 

adapter passage.

Nota:

 Si se ha reducido el caudal de agua, puede haber suciedad en el limitador de caudal del adaptador. Siga las indicaciones que vienen 

abajo para verificar y limpiar el adaptador.

Remarque :

 Un débit d’eau restreint peut indiquer la présence de débris dans le réducteur de débit de l'adaptateur. Procéder de la façon suivante 

pour vérifier et nettoyer le passage de l'adaptateur.

Note:

 if plumber tape is used on this joint, the joint may require new tape to be applied.

Nota:

 Si se utiliza cinta de plomero en esta junta, puede que la junta necesite cinta nueva.

Remarque :

 Si ce joint comporte du ruban pour tuyau, il peut être nécessaire d'appliquer du ruban neuf.

Shut off the main supply water before cleaning the adapter.

Cierre el suministro principal de agua antes de limpiar el adaptador.
Couper l'alimentation en eau principale avant de nettoyer l'adaptateur.

Reinstall the adapter, turn water supply back on and check leaks.

      

Vuelva a instalar el adaptador y, abra de nuevo el suministro de agua y verifique si hay fugas.

      Réinstaller l'adaptateur et, ouvrir l'alimentation en eau et vérifier qu'il n'y a pas de fuites.

1.

Remove the hose end from the adapter using the adjustable 

wrench.

Retire el extremo de la manguera del adaptador con una llave 

ajustable.

Dévisser l'extrémité du boyau de l'adaptateur à l'aide d'une clé à 

molette.

2.

Remove the adapter from water supply by adjustable wrench.

Retire el adaptador del suministro de agua con la llave 

ajustable.

Enlever l'adaptateur de l'alimentation d'eau à l'aide d'une clé à 

molette.

3.

Flush out the debris on the restrictor inside the adapter.

Enjuague el limitador que hay dentro del adaptador.

Nettoyer à grande eau les débris pouvant se trouver sur le 

réducteur à l'intérieur de l'adaptateur.

4.

5.

Re-install the adapter and hose.

Vuelva a instalar el adaptador y la manguera.

Réinstaller l'adaptateur et le boyau.

Summary of Contents for D225547

Page 1: ...ing code requirements before installation Antes de la instalación consulte las exigencias del código local de plomería Vérifier les exigences du code de la plomberie qui s applique avant de procéder à l installation Check to make sure you have the following parts indicated below Verifique que tenga todas las partes indicadas Vérifier pour vous assurer que vous possédez les pièces au bas Less than ...

Page 2: ...te inferior del grifo Fixer la base au bas du robinet Base 2 A IF YOU INSTALL WITH OPTIONAL DECK PLATE Install plate to bottom of faucet with provided screws B IF YOU INSTALL THIS SINGLE HOLE MOUNT WITHOUT DECK PLATE Go to step 3 A SI HACE LA INSTALACIÓN CON LA PLACA DE SOPORTE OPCIONAL Instale la placa en la parte inferior del grifo con los tornillos provistos B SI INSTALA ELCONJUNTO DE MONTAJE D...

Page 3: ...tablier B Installer le robinet dans le trou de 1 1 2 po 3 81 cm du tablier 3 A Attach the plastic gasket to the deck faucet Insert the lift rod through the hole at the back of the spout body B Insert the lift rod through the hole at the back of the spout body A Sujete el empaque de plástico al grifo Introduzca la varilla de elevación a través del orificio en la parte trasera del vertedor B Introdu...

Page 4: ...upply to remove any left over debris Abra un poco el suministro principal de agua para quitar los restos de suciedad Ouvrir légèrement l alimentation d eau principale pour évacuer tout débris 8 Install the special adapter onto the 3 8 supply valves Apply pipe sealant tape to threads on valve before attaching the adapter Instale el adaptador especial en las válvulas de suministro de 3 8 Ponga cinta...

Page 5: ...lva a instalar el aireador Lorsque le robinet est installé enlever le brise jet et ouvrir l alimentation d eau chaude et d eau froide Vérifier qu il n y a pas de fuites Ouvrir les manette du robinet et laisser couler l eau durant une minute pour évacuer tout débris pouvant se trouver dans le robinet Fermer les manette et remettre le brise jet en place 9 Attach the hose to the adapter then tighten ...

Page 6: ...à rotule 5 dans l orifice de levier et dans le trou au bas du assemblage de bouchon Remove old drain assembly Clean all sink surfaces to remove old putty and dirt before installing new drain Remueva el ensamblaje del desagüe en uso Antes de colocar el nuevo desagüe limpie el fregadero para remover la suciedad y residuos de material Enlever le vieux drain Nettoyer toutes les surfaces de l évier pou...

Page 7: ... plomero en esta junta puede que la junta necesite cinta nueva Remarque Si ce joint comporte du ruban pour tuyau il peut être nécessaire d appliquer du ruban neuf Shut off the main supply water before cleaning the adapter Cierre el suministro principal de agua antes de limpiar el adaptador Couper l alimentation en eau principale avant de nettoyer l adaptateur Reinstall the adapter turn water suppl...

Reviews: