Dangrill 88133 Instruction Manual Download Page 52

52

NO

SE

FI

GB

DE

DK

PL

ET

DK  Skru det højre sidebord (19) fast på 

grillenheden udefra med 4 skruer (A) 
som angivet på tegningen.

NO Skru det høyre sidebordet (19) fast på 

grillenheten utenfra med 4 skruer (A), 
som vist på tegningen.

SE  Skruva fast det högra sidobordet (19) på 

grillenheten utifrån med 4 skruvar (A) 
enligt ritningen.

FI  Ruuvaa oikea sivutaso (19) kiinni 

grilliosaan ulkopuolelta neljällä ruuvilla 
(A) kuvan osoittamalla tavalla.

GB  Screw the right side table (19) securely 

to the barbecue unit from the outside 
using 4 screws (A) as shown in the 
drawing.

DE  Schrauben Sie die rechte Seitenablage 

(19) mit 4 Schrauben (A) von außen wie 
auf der Zeichnung angegeben an der 
Grilleinheit fest.

Summary of Contents for 88133

Page 1: ...DK NO SE FI GB DE PL Brugsanvisning Bruksanvisning Bruksanvisning Käyttöohje Instruction manual Gebrauchsanweisung Podręcznik użytkownika Kasutusjuhend ET Brugsanvisning Model 88133 ...

Page 2: ...nden den tændes Underlaget skal være ikke brændbart f eks udendørsfliser belægningssten eller stampet jord Der må ikke være brændbare emner som græs planter eller affald under eller tæt på grillen Hold grillen på sikker afstand af brændbare emner under brug Brug grillhandsker når du håndterer grillen Åbn låget inden du tænder for grillen Hvis du forsøger at tænde grillen mens låget er lukket kan det...

Page 3: ...ækagetest må ikke foretages med brug af åben ild Se afsnittet Lækagetest Luk for gasforsyningen på regulatoren efter brug Undlad at foretage ændringer på grillen herunder også regulatoren og brænderne Forsøg ikke at åbne dele som er forseglet fra fabrikken Den mindste og største diameter for gryder og pander som anvendes på sidebrænderen er hhv 120 mm og 240 mm Samling Der henvises til illustratio...

Page 4: ...grillen efter hver brug Vi anbefaler at bruge en opsamlingsbakke til opsamling af fedt og madrester Bemærk Fedtbrande er ikke dækket af garantien Husk også at læse brugsanvisningen med hensyn til de øvrige vedligeholdelsesanvis ninger Al rengøring og vedligeholdelse bør udføres når grillen er kølet helt af og med gastilførslen slået fra på gasflasken Det anbefales at lade grillen brænde eventuelle ...

Page 5: ...udbedres inden du tager grillen i brug Ret fejlen og foretag en ny lækagetest Hvis du ikke kan rette fejlen må grillen ikke bruges Luk for regulatoren efter lækagetesten Gasflaske Den maksimale diameter og den maksimale højde på gasflasken er henholdsvis 310 mm og 500 mm som vist nedenfor Gasslangen må højst være 150 cm lang og skal udstyres med en regulator godkendt iht EN 16129 2013 medfølger Gasfl...

Page 6: ...m uden skriftlig tilladelse fra Schou Company A S Vi tager forbehold for tryk og korrekturfejl samt eventuelle fremtidige ændringer af den relevante lovgivning Reservedele Det er normalt at en grill bliver slidt og forfalder over tid Omfanget afhænger dels af brugsmønsteret og plejen af grillen men også af påvirkningerne fra vind og vejr og de høje temperaturer fra ilden Vi fører en lang række res...

Page 7: ...asseres på et plant og stabilt underlag før den tas i bruk Underlaget må være ikke brennbart f eks heller brostein eller stampet jord Det må ikke være brennbart materiale som gress planter eller søppel under eller rett i nærheten av grillen Hold grillen i sikker avstand fra varmekilder under bruk Bruk grillvotter når du håndterer grillen Åpne lokket før du tenner opp grillen Hvis du prøver å tenne...

Page 8: ...stund må det utføres en lekkasjetest Lekkasjetest må ikke foretas med bruk av åpen ild Se avsnittet Lekkasjetest Steng gasstilførselen på regulatoren etter bruk Ikke foreta endringer på grillen inkludert regulatoren og brennerne Ikke forsøk å åpne deler som er forseglet fra fabrikken Den minste og den største diameteren for kokekar som kan brukes på sidebrenneren er henholdsvis 120 mm og 240 mm Mo...

Page 9: ...nnhold Husk å rengjøre gassgrillen hver gang du har brukt den Vi anbefaler at du bruker en oppsamlingspanne til oppsamling av fett og matrester Merk Fettbranner dekkes ikke av garantien Husk også å lese bruksanvisningen med hensyn til de andre vedlikeholdsanvisning ene All rengjøring og alt vedlikehold bør utføres når grillen er helt avkjølt og med avslått gasstilførsel på gassflasken Det anbefales...

Page 10: ...Rett opp feilen og foreta en ny lekkasjetest Hvis du ikke kan rette opp feilen må du ikke bruke grillen Steng regulatoren etter lekkasjetesten Gassflaske Den maksimale diameteren og den maksimale høyden på gassflasken er henholdsvis 310 mm og 500 mm som vist nedenfor Maksimal lengde for gasslangen er 150 cm og den må utstyres med en regulator som er godkjent iht EN 16129 2013 inkludert 1 Maksimal di...

Page 11: ...rmasjonslagrings og informasjonshentingssystem uten skriftlig tillatelse fra Schou Company A S Vi tar forbehold for trykk og korrekturfeil samt eventuelle fremtidige endringer av den relevante lovgivningen Reservedeler Det er normalt at en grill blir slitt og forfaller over tid Omfanget avhenger dels av bruksmønsteret og stellet av grillen men også av påvirkningene fra vær og vind og de høye tempe...

Page 12: ...abilt underlag innan den tänds Underlaget ska vara icke brännbart t ex utomhuskakel stenläggning eller stampad jord Det får inte finnas brännbart material som gräs växter eller avfall under eller nära grillen Håll grillen på säkert avstånd från brännbart material under användning Använd grillhandskar när du hanterar grillen Öppna locket innan du tänder grillen Om du försöker tända grillen medan loc...

Page 13: ...er om grillen inte har använts på länge Läckagetest får aldrig utföras med öppen eld Se avsnittet Läckagetest Stäng gasolförsörjningen på regulatorn efter användning Undvik att göra förändringar på grillen eller på regulatorn eller brännarna Försök inte öppna delar som är förseglade från fabrik Den minsta och största diametern för grytor och pannor som används på sidobrännaren är 120 mm och 240 mm...

Page 14: ...ng Vi rekommenderar att du använder en uppsamlingsbehållare för fett och matrester Observera Fettbränder omfattas inte av garantin Kom också ihåg att läsa bruksanvisningen gällande övriga underhållsanvisningar All rengöring och allt underhåll bör utföras när grillen har svalnat och med gastillförseln avstängd på gasolflaskan Det rekommenderas att låta grillen bränna av eventuella matrester på grill...

Page 15: ...e som måste undersökas innan du börjar använda grillen Åtgärda felet och gör ett nytt läckagetest Om felet inte kan åtgärdas får grillen inte användas Stäng regulatorn efter läckagetestet Gasolflaska Den maximala diametern och den maximala höjden på gasolflaskan är 310 mm och 500 mm enligt bilden nedan Gasolslangen får maximalt vara 150 cm lång och ska förses med en godkänd regulator enligt EN 16129...

Page 16: ... i ett informationslagrings och informationshämtningssyste m utan skriftligt medgivande från Schou Company A S Vi reserverar oss för eventuella tryck och korrekturfel samt framtidiga ändringar av relevanta lagstadgade regler Reservdelar Det er normalt att slitage uppstår på grillen över tid Omfattningen beror delvis på användningsmönster och skötsel men också påverkan från väder och vind och den h...

Page 17: ...imerkiksi pihalaatoitus kivipäällyste tai kovaksi poljettu maa Grillin alla tai lähellä ei saa olla tulenarkoja aineita kuten ruohoa kasveja tai roskia Pidä grilli käytön aikana turvallisella etäisyydellä tulenaroista aineista Käytä grillikintaita kun käsittelet grilliä Avaa kansi ennen grillin sytyttämistä Jos yrität sytyttää grilliä kannen ollessa kiinni seurauksena voi olla kaasuräjähdys Käsitt...

Page 18: ... on ollut pitkään käyttämättä Vuototestiin ei saa käyttää avotulta Katso kohta Vuototesti Sulje kaasunsyöttö säätimestä käytön jälkeen Älä tee muutoksia grilliin säädin ja polttimet mukaan lukien Älä yritä avata tehtaalla sinetöityjä osia Sivupolttimessa käytettävien patojen kasarien minimi ja maksimihalkaisijat ovat 120 mm ja 240 mm Kokoaminen Käytä apuna käyttöohjeen lopussa näkyviä kuvia Grilli...

Page 19: ...istaa kaasugrilli joka käyttökerran jälkeen On suositeltavaa kerätä rasva ja ruokajätteet keruuastiaan Huomio Takuu ei korvaa rasvapalon aiheuttamia vahinkoja Lue käyttöohjeen lisäksi muut kunnossapito ohjeet Kaikki puhdistus ja huoltotyöt on tehtävä silloin kun grilli on jäähtynyt ja kaasun on oltava PUSH asennossa kaasusylinterissä Suosittelemme antamaan grillin olla päällä vielä noin 15 minuutt...

Page 20: ...in grilli otetaan käyttöön Korjaa vika ja tee uusi vuototesti Jos et saa vikaa korjatuksi grilliä ei saa käyttää Sulje säädin vuototestin jälkeen Kaasupullo Kaasupullon enimmäishalkaisija on 310 mm ja enimmäiskorkeus on 500 mm kuten alla on esitetty Kaasuletkun on oltava enintään 150 cm pitkä ja sitä on käytettävä EN 16129 2013 hyväksytyn säätimen kanssa sisältyy toimitukseen 1 Enimmäishalkaisija ...

Page 21: ...a voit ostaa niitä sieltä Jos et löydä tarvittavia varaosia ota yhteys palvelukeskukseemme Huoltokeskus Huomaa Tuotteen mallinumero on aina mainittava mahdollisessa yhteydenotossa Mallinumeron voi tarkistaa tämän käyttöohjeen etusivulta ja tuotteen tyyppikilvestä Kun asia koskee Reklamaatioita Varaosia Palautuksia Takuuasioita Avoinna arkisin klo 7 16 Paitsi perjantaisin klo 7 15 30 Puhelin 358 0 ...

Page 22: ...ace must be non flammable e g flagstones paving stones or packed earth There must be no flammable objects such as grass plants or rubbish under or near to the barbecue Keep the barbecue at a safe distance from combustible materials during use Use barbecue gloves when handling the barbecue Open the lid before you light the barbecue If you try to light the barbecue while the lid is closed you may cause...

Page 23: ... the leak test using a naked flame See Leak test Turn off the gas supply using the regulator after use Do not attempt to modify the barbecue including the regulator and the burners Do not try to open parts that have been sealed at the factory The minimum diameter and the maximum diameter of the pan pot used on side burner is 120 mm and 240 mm Assembly Please refer to the illustrations at the back of...

Page 24: ...ke sure to clean the barbecue after each use We recommend to use a collection tray to collect grease and food residues Note Grease fires are not covered by the warranty Also remember to read the instructions with regard to the other maintenance instructions All cleaning and maintenance should be carried out when the BBQ is cool and with the gas supply turned PUSH at the gas cylinder It is recommend...

Page 25: ... can use the barbecue Deal with the problem and carry out a new leak test If you cannot fix the problem the barbecue must not be used Close the regulator after the leak test Gas bottle The maximum diameter and the maximum height of the gas bottle is 310 mm and 500 mm respectively as indicated below The gas hose must be a maximum of 150 cm long and must be fitted with an EN 16129 2013 approved regula...

Page 26: ...fe of your grill You can find and buy spare parts through our portal www schou com If you cannot find the necessary spare parts you are welcome to contact our service centre Service centre Note Please quote the product model number in connection with all inquiries The model number is shown on the front of this manual and on the product rating plate For Complaints Replacements parts Returns Guarantee...

Page 27: ...rill muss auf eine ebene und stabile Unterlage gestellt werden bevor er angezündet wird Die Unterlage muss nicht brennbar sein z B Außenfliesen Pflastersteine oder gestampfter Boden Es dürfen sich keine brennbaren Gegenstände wie Gras Pflanzen oder Abfall unter oder dicht bei dem Grill befinden Halten Sie beim Gebrauch einen Sicherheitsabstand zwischen dem Grill und brennbaren Gegenständen ein Tragen ...

Page 28: ...ie eine neue Gasflasche anschließen oder falls der Grill längere Zeit nicht benutzt wurde Die Leckprüfung darf nicht unter Verwendung von offenem Feuer durchgeführt werden Siehe den Abschnitt Leckprüfung Schließen Sie nach dem Gebrauch die Gasversorgung am Regler Führen Sie keine Veränderungen am Grill oder an den Reglern und Brennern durch Versuchen Sie nicht Teile zu öffnen die in der Fabrik versie...

Page 29: ...der Garantie umfasst Lesen Sie auch die sonstigen Wartungsanweisungen in der Gebrauchsanweisung durch Die gesamte Reinigung und Wartung sollte durchgeführt werden wenn der Grill vollständig abgekühlt ist und die Gaszufuhr an der Gasflasche geschlossen wurde Es wird empfohlen den Grill eventuell verbliebene Speisereste auf dem Grillrost abbrennen zu lassen indem man ihn nach dem Gebrauch ca 15 Minut...

Page 30: ...lls Sie den Fehler nicht beheben können darf der Grill nicht benutzt werden Schließen Sie den Regler nach der Leckprüfung Gasflasche Der maximale Durchmesser und die maximale Höhe der Gasflasche beträgt 310 bzw 500 mm siehe unten Der Gasschlauch darf höchstens 150 cm lang sein und muss über einen gemäß EN 16129 2013 zugelassenen Regler ausgestattet sein enthalten 1 Maximaler Durchmesser 2 Maximale H...

Page 31: ...längern können Sie können die Ersatzteile auf unserem Webportal www schou com finden und kaufen Falls Sie die benötigten Ersatzteile nicht finden können wenden Sie sich einfach an unser Servicecenter Servicecenter Hinweis Bei Anfragen stets die Modellnummer des Produkts angeben Die Modellnummer finden Sie auf der Titelseite dieser Gebrauchsanweisung und auf dem Typenschild des Produkts Wenn Sie uns b...

Page 32: ...32 NO SE FI GB DE DK PL ET ...

Page 33: ...33 NO SE FI GB DE DK PL ET ...

Page 34: ...34 NO SE FI GB DE DK PL ET ...

Page 35: ...len 12 16 under bottenplattan 24 med skruvar A Observera vilken typ 12 eller 16 som hamnar på vilken sida FI Asenna neljä pyörää 12 16 pohjalevyn 24 alle ruuveilla A Varmista että kiinnität pyörät 12 tai 16 oikeille puolille GB Attach the 4 wheels 12 16 under the base plate 24 using screws A Make note of which type 12 or 16 on which side DE Montieren Sie die 4 Räder 12 16 mit Schrauben A unter der...

Page 36: ...d skruer C SE Vänd på bottenplattan 24 och montera hållare 27 28 till gasolflaskan med skruvar C FI Käännä pohjalevy 24 ja asenna kaasupullon pidikkeet 27 28 ruuveilla C GB Turn the base plate 24 and attach the holders 27 28 for the gas bottle using screws C DE Drehen Sie die Bodenplatte 24 um und montieren Sie die Halterungen 27 28 für die Gasflasche mit Schrauben C ...

Page 37: ...e 10 med skruer A NO Monter venstre sideplate 10 med skruer A SE Montera vänster sidoplatta 10 med skruvar A FI Asenna vasen sivulevy 10 ruuveilla A GB Attach the left side panel 10 using screws A DE Montieren Sie die linke Seitenplatte 10 mit Schrauben A ...

Page 38: ...e 21 med skruer A NO Monter høyre sideplate 21 med skruer A SE Montera höger sidoplatta 21 med skruvar A FI Asenna oikea sivulevy 21 ruuveilla A GB Attach the right side panel 21 using screws A DE Montieren Sie die rechte Seitenplatte 21 mit Schrauben A ...

Page 39: ...onter bagplade 20 med skruer A NO Monter bakplaten 20 med skruer A SE Montera bakplattan 20 med skruvar A FI Asenna takalevy 20 ruuveilla A GB Attach the rear plate 20 using screws A DE Montieren Sie die Rückplatte 20 mit Schrauben A ...

Page 40: ...omveggen 23 med skruer D SE Montera frontstödet 22 med skruvar A och mellanväggen 23 med skruvar D FI Asenna etutuki 22 ruuveilla A ja väliseinä 23 ruuveilla D GB Attach the front support 22 using screws A and the intermediate wall 23 using screws D DE Montieren Sie die Frontstütze 22 mit Schrauben A und die Zwischenwand 23 mit Schrauben D ...

Page 41: ...uer B og avstandsstykket 11 SE Montera handtag 13 på dörrarna 14 15 med skruvar B och distansstycke 11 FI Asenna kahva 13 kumpaankin oveen 14 15 ruuvien B ja välikappaleiden 11 avulla GB Attach the handle 13 to the doors 14 15 using screws B and a spacer 11 DE Montieren Sie die Griffe 13 an den Türen 14 15 mit Schrauben B und Abstandhalter 11 ...

Page 42: ...uer B og avstandsstykket 11 SE Montera handtag 13 på dörrarna 14 15 med skruvar B och distansstycke 11 FI Asenna kahva 13 kumpaankin oveen 14 15 ruuvien B ja välikappaleiden 11 avulla GB Attach the handle 13 to the doors 14 15 using screws B and a spacer 11 DE Montieren Sie die Griffe 13 an den Türen 14 15 mit Schrauben B und Abstandhalter 11 ...

Page 43: ... genom att skjuta ner stången så att den snäpper fast i hålet på det monterade frontstödet 24 FI Aseta ovet paikoilleen työntämällä salpa alas siten että se lukittuu asennettavan etutuen 24 reikään GB Insert the doors by pushing the catch down so that it clicks up into the hole on the attached front support 24 DE Setzen Sie die Türen ein indem Sie die Sperrklinke nach unten drücken sodass sie in d...

Page 44: ... genom att skjuta ner stången så att den snäpper fast i hålet på det monterade frontstödet 24 FI Aseta ovet paikoilleen työntämällä salpa alas siten että se lukittuu asennettavan etutuen 24 reikään GB Insert the doors by pushing the catch down so that it clicks up into the hole on the attached front support 24 DE Setzen Sie die Türen ein indem Sie die Sperrklinke nach unten drücken sodass sie in d...

Page 45: ... PL ET DK Monter ramme 26 med skruer A NO Monter rammen 26 med skruer A SE Montera ramen 26 med skruvar A FI Asenna runko 26 ruuveilla A GB Attach the frame 26 using screws A DE Montieren Sie den Rahmen 26 mit Schrauben A ...

Page 46: ...llenheten 5 på konstruktionen och montera med skruvar A OBS 2 personer ska utföra monteringen FI Aseta grilliosa 5 rakenteeseen ja kiinnitä se ruuveilla A HUOMAA Asentamiseen tarvitaan 2 henkilöä GB Place the barbecue unit 5 on the structure and attach using screws A NB 2 people are required for assembly DE Platzieren Sie die Grilleinheit 5 auf der Konstruktion und montieren Sie sie mit Schrauben ...

Page 47: ...A i hålen på vänster sida av kontrollpanelen på grillenheten 5 så att avståndet är ca 8 mm FI Ruuvaa kaksi ruuvia A grilliosan 5 käyttöpaneelin vasemman reunan reikiin siten että ne ovat noin 8 mm n etäisyydellä GB Screw 2 screws A into the holes on the left side of the control panel on the barbecue unit 5 so that they are approximately 8 mm apart DE Schrauben Sie 2 Schrauben A in die Löcher an de...

Page 48: ...2 skruene og stram skruene SE Placera det vänstra sidobordet 6 in över de 2 skruvarna och dra åt skruvarna FI Aseta vasen sivutaso 6 näihin kahteen ruuviin ja kiristä ruuvit GB Slide the left side table 6 on over the 2 screws and tighten the screws DE Setzen Sie die linke Seitenablage 6 über die 2 Schrauben und ziehen Sie die Schrauben fest ...

Page 49: ...ast det vänstra sidobordet 6 på grillenheten utifrån med 4 skruvar A enligt ritningen FI Ruuvaa vasen sivutaso 6 kiinni grilliosaan ulkopuolelta neljällä ruuvilla A kuvan osoittamalla tavalla GB Screw the left side table 6 securely to the barbecue unit from the outside using 4 screws A as shown in the drawing DE Schrauben Sie die linke Seitenablage 6 mit 4 Schrauben A von außen wie auf der Zeichnu...

Page 50: ... i hålen på höger sida av kontrollpanelen på grillenheten 5 så att avståndet är ca 8 mm FI Ruuvaa kaksi ruuvia A grilliosan 5 käyttöpaneelin oikean reunan reikiin siten että ne ovat noin 8 mm n etäisyydellä GB Screw 2 screws A into the holes on the right side of the control panel on the barbecue unit 5 so that they are approximately 8 mm apart DE Schrauben Sie 2 Schrauben A in die Löcher an der re...

Page 51: ...skruene og stram skruene SE Placera det högra sidobordet 19 in över de 2 skruvarna och dra åt skruvarna FI Aseta oikea sivutaso 19 näihin ruuveihin ja kiristä ruuvit GB Slide the right side table 19 on over the 2 screws and tighten the screws DE Setzen Sie die rechte Seitenablage 19 über die beiden Schrauben und ziehen Sie die Schrauben fest ...

Page 52: ... det högra sidobordet 19 på grillenheten utifrån med 4 skruvar A enligt ritningen FI Ruuvaa oikea sivutaso 19 kiinni grilliosaan ulkopuolelta neljällä ruuvilla A kuvan osoittamalla tavalla GB Screw the right side table 19 securely to the barbecue unit from the outside using 4 screws A as shown in the drawing DE Schrauben Sie die rechte Seitenablage 19 mit 4 Schrauben A von außen wie auf der Zeichn...

Page 53: ...skruer A NO Monter sidebrenneren ovenfra med 2 skruer A SE Montera sidobrännare ovanifrån med 2 skruvar A FI Asenna sivupolttimet ylhäältä kahdella ruuvilla A GB Attach the side burners from above with 2 screws A DE Montieren Sie den Seitenbrenner mit 2 Schrauben A ...

Page 54: ...va fast de 2 små handtagen 8 på droppbrickan 9 och placera den bakifrån under grillenheten FI Kiinnitä kaksi pientä kahvaa 8 tippualtaaseen 9 ja aseta se grilliosan alle takaa päin GB Screw the 2 small handles 8 onto the drip tray 9 and position it under the barbecue unit from behind DE Schrauben Sie die 2 kleinen Griffe 8 an die Abtropfschale 9 und platzieren Sie diese von hinten unter der Grillei...

Page 55: ...grythållaren 18 på plats över sidobrännaren i det högra sidobordet FI Lisää lämmöntasaajat 4 grilliosan polttimien päälle Aseta grilliritilät 2 3 ja 17 paikoilleen grilliin Kiinnitä lämpöritilä 1 grilliosan sisään kuvan osoittamalla tavalla Aseta pannuteline 18 paikalleen oikean sivutason sivupolttimen päälle GB Place the flame tamers 4 over the burners in the barbecue unit Put the barbecue racks 2...

Page 56: ... FI GB DE DK PL ET DK Monter redskabsholdere 7 NO Monter redskapsholdere 7 SE Montera redskapshållare 7 FI Asenna keittiötarvikkeiden pidike 7 GB Fit the utensil holder 7 DE Montieren Sie die Utensilienhalter 7 ...

Page 57: ...er 25 med 2 skruer C NO Monter flaskeåpner 25 med 2 skruer C SE Montera flasköppnare 25 med 2 skruvar C FI Kiinnitä pullonavaaja 25 kahdella ruuvilla C GB Attach the bottle opener 25 with 2 screws C DE Montieren Sie den Flaschenöffner 25 mit 2 Schrauben C ...

Page 58: ...E DK PL ET 24 DK Grillen er nu klar til brug NO Grillen er nå klar til bruk SE Grillen är nu färdig att användas FI Grilli on nyt käyttövalmis GB The barbecue is now ready for use DE Der Grill kann jetzt benutzt werden ...

Reviews: