background image

Instrukcje

14 | AN23018649735402-000601 - 8510196P04J

© Danfoss | DCS (CC) | 2021.02

175PZ

A

B

C

D

E

F

1" :  

80 Nm  

1"1/4 :  90 Nm

1"3/4 :  110 Nm

C

R

S

IOL

230 V

RC

TH

C

S

R

IOL

~

 

PSC 

~

 

CSR

230 V 

SR

5

2

1

C

S

R

IOL

TH

RC

SC

C

R

S

 

Nigdy nie uruchamiać sprężarek bez zamonto-

wanej osłony puszki zaciskowej 

A

:   Oznaczenie modelu   

D

:  Napięcie zasilania, prąd rozruchowy, max. prąd pracy

B

:   Numer  seryjny   

E

:   Maksymalne ciśnienie robocze obudowy

C

:   Certyfikat logo:  

F

:   Typ oleju

 

Skontaktuj się z firmą Danfoss

TH :  Termostat 
SR :  Przekaźnik rozruchowy 
SC :  Kondensator rozruchowy 
RC :  Kondensator roboczy
IOL :  Zabezpieczenie silnika

HM8-40

15 Nm

15 Nm

HM12-50

Instalacji i serwisu sprężarki dokonuje wyłącznie wykwalifikowany personel.  Należy postępować zgodnie z poniższymi instrukcjami i zasadami dobrej prak-

tyki inżynierskiej w chłodnictwie, odnoszącymi się do instalacji, oddawania do użytku, konserwacji i serwisu.

 Sprężarka może być wykorzystywana wyłącznie 

w celu (celach), do jakiego (jakich) została 

przeznaczona, obejmujących zakres jej zastosowań 

(patrz „limity pracy”). 

Zapoznaj się z poradnikiem aplikacyjnym oraz z kartami 

katalogowymi dostępnymi na stronie cc.danfoss.com

Dostarczona sprężarka znajduje się 

pod ciśnieniem azotu (przedział od 

0,3 do 0,7 bara), dlatego też nie może 

być podłączana od razu; patrz paragraf 

„montaż” w celu uzyskania dalszych 

informacji. 

   W każdym przypadku należy 

spełnić wymagania EN378 (lub innego 

lokalnego przepisu bezpieczeństwa).

Sprężarkę należy przenosić ostrożnie 

w pozycji pionowej (maksymalne 

odchylenie od pionu: 15°)

Sprężarki Tłokowe Danfoss

MT / MTZ / NTZ / VTZ

Limity pracy

MT

MTZ

VTZ

NTZ

R22

R417A* R407A** R407C R407F** R134a R404A / 

R507

R452A R448A R449A R513A R454C***R455A*** R407C R134a R404A/

R507

R452A R454C*** R455A*** R404A/

R507

160P

175PZ

175PZ

160PZ

175PZ

Zakres ciśnienia 

tłoczenia

bar (g) 10.9 - 

27.7

9.32 - 

25.5

11.6 - 

25.8

12.5 - 

29.4

12.1 - 

24.0

7.87 - 

22.6

13.2 - 

27.7

12.5 - 

27.3

11.7 - 

26.0

11.7 - 

25.9

8.37 -

23.36

5.2 - 

22.3

5.6 - 

24.3

7.8 - 

29.4

7.87 - 

20.2

9.89 - 

27.7

12.5 - 

24.2

5.2 - 

22.3

5.6 - 

24.3

13.2 - 

27.7

Zakres ciśnienia 

ssania

bar (g) 1.01 - 

6.89

0.54 - 

5.66

0.53 - 

5.94

1.43 - 

6.55

0.99 - 

6.25

0.06 - 

4.72

1.04 - 

7.2

0.84 - 

6.69

0.6 - 

6.08

0.6 - 

6.07

0.21 -

5.12

0.4 - 

5.2

0.5 - 

5.6

1.43 - 

6.55

0.64 - 

3.88

1.04 - 

6.06

0.18 - 

2.99

0.05 - 

2.2

0.12 - 

2.4

0.05 - 

3.34

Temperatura tłoczenia nie może przekraczać 130°C

* W przypadku eksploatacji sprężarek MT z R417A, fabrycznie zalewany olej mineralny 160P należy wymienić na olej poliestrowy 175PZ. 

** R407A i R407F nie są stosowane na rynku chińskim. 

*** MTZ18/22/28/32/36/40 oraz NTZ048/068 napięcie zasilania: 380-400 3~ 50Hz / 460V 3~ 60Hz / 220-240V 1~ 50Hz

Summary of Contents for VTZ Series

Page 1: ...ors MT MTZ NTZ VTZ Danfoss DCS CC 2021 02 8510196P04J AN23018649735402 000601 1 English English p 2 Fran ais French p 4 Deutsch German p 6 Espa ol Spanish p 8 Italiano Italian p 10 Portugu s Brasil Br...

Page 2: ...27 7 Low side pressure range bar g 1 01 6 89 0 54 5 66 0 53 5 94 1 43 6 55 0 99 6 25 0 06 4 72 1 04 7 2 0 84 6 69 0 6 6 08 0 6 6 07 0 21 5 12 0 4 5 2 0 5 5 6 1 43 6 55 0 64 3 88 1 04 6 06 0 18 2 99 0...

Page 3: ...d relief valves don t exceed the maximum service pressure of any system component A low pressure switch is recommended to avoid vacuum operation Minimum setting 0 1 bar Verify that all electrical conn...

Page 4: ...isation Se reporter aux directives d application et aux fiches techniques disponibles l adresse cc danfoss com Le compresseur est fourni sous pres sion d azote entre 0 3 et 0 7 bar et ne peut donc pas...

Page 5: ...sitifs de s curit pressostat soupape de s curit m canique conformes aux r glementations et normes de s curit g n rales et locales en vigueur S assurer qu ils sont en ordre de marche et correctement r...

Page 6: ...vertikaler Po sition gehandhabt und transportiert werden max Schr nkung 15 Installation und Wartung des Verdichters darf nur von qualifiziertem Fachpersonal durchgef hrt werden Diese Anleitung befolge...

Page 7: ...s angeschlossen lassen 9 berpr fung vor der Inbetriebnahme Die Verwendung der Sicherheitseinrichtungen wie Sicherheitsdruckschalter und mechanisches Druckentlastungsventil muss sowohl den allgemeinen...

Page 8: ...cauci n y en posici n vertical desviaci n m xima de la posici n vertical 15 La instalaci n y el mantenimiento del compresor deben ser realizadas nicamente por personal cualificado Siga estas instrucci...

Page 9: ...es aplicables as como los est n dares de seguridad Aseg rese que funcionan y que est n correctamente ajustados Compruebe que los ajustes de los presosta tos de alta presi n y de las v lvulas de descom...

Page 10: ...i azoto compresa tra 0 3 e 0 7 bar e pertanto non pu essere collegato cos com fare riferimento alla sezione montaggio per maggiori dettagli In qualsiasi circostanza si dovranno soddisfare i requisiti...

Page 11: ...e valvole limitatrici conformi alle norme generali e locali e agli standard di sicurezza As sicurarsi che siano operativi e adeguatamente regolati Controllare che le regolazioni dei pressostati di al...

Page 12: ...nsulte a se o monta gem para mais detalhes Emtodasascircunst nciasdever o ser respeitadas as diretrizes EN378 ou outros regulamentos de seguran a locaisqueseapliquem O compressor dever ser manuseado c...

Page 13: ...ulamen tos gerais e locais aplic veis e com as normas de seguran a Garanta que estes est o operacio nais e foram regulados devidamente Assegure se de que os ajustes dos pressosta tos de alta press o e...

Page 14: ...si pod ci nieniem azotu przedzia od 0 3 do 0 7 bara dlatego te nie mo e by pod czana od razu patrz paragraf monta w celu uzyskania dalszych informacji W ka dym przypadku nale y spe ni wymagania EN378...

Page 15: ...rz dzenia spe niaj wymagania przepis w i norm mi dzynarodowych oraz krajowych np EN 378 W przypadku u ywania wy cznik w ci nie niowych presostat w lub zawor w upustowych nastawy nie mog przekracza mak...

Page 16: ...thout notice This also applies to products already on order provided that such alterations can be made without subsequential changes being necessary in specifications already agreed All trade marks in...

Reviews: