background image

Instrucciones

8 | AN23018649735402-000601 - 8510196P04J

© Danfoss | DCS (CC) | 2021.02

175PZ

A

B

C

D

E

F

1" :  

80 Nm  

1"1/4 :  90 Nm

1"3/4 :  110 Nm

C

R

S

IOL

230 V

RC

TH

C

S

R

IOL

~

 

PSC 

~

 

CSR

230 V 

SR

5

2

1

C

S

R

IOL

TH

RC

SC

C

R

S

 

 

Nunca ponga en marcha los compresores sin la 

tapa de terminales instalada. 

A

:   Número de modelo   

D

:   Tensión de alimentación, corriente de arranque,  

corriente máxima 

B

:   Número de serie   

E

:   Presión de servicio de la carcasa

C

:   Logo de certificación: 

F

:   Carga de lubricante de fábrica

 

Póngase en contacto con Danfoss

TH:  termostato 
SR:  relé de arranque 
SC:  condensador de arranque 
RC:  condensador de funcionamiento
IOL:  protector del motor

HM8-40

15 Nm

15 Nm

HM12-50

 Este compresor solamente debe utilizarse para su(s) 

cometido(s) designado(s) y dentro de su campo de 

aplicación (consulte “límites de funcionamiento”). 

Consulte las Guías de aplicación y Especificaciones 

técnicas disponibles en cc.danfoss.com

Este compresor se suministra  con 

gas nitrógeno a presión (entre 0,3 

y 0,7 bar) y, por lo tanto, no puede 

conectarse tal cual; consulte la sección 

«montaje», para más información.

 En todas las circunstancias, 

deben cumplirse los requisitos de 

la norma EN378 (u otras normas 

locales de seguridad aplicables).

Este compresor se debe manipular 

con precaución y en posición 

vertical (desviación máxima de la 

posición vertical: 15°)

 

La instalación y el mantenimiento del compresor deben ser realizadas únicamente por personal cualificado. Siga estas instrucciones y las prácticas de ingenie-

ría de refrigeración adecuadas respecto a instalación, puesta en marcha, mantenimiento y servicio técnico.

Danfoss Compresores alternativos

MT / MTZ / NTZ / VTZ

Límites de 

funcionamiento

MT

MTZ

VTZ

NTZ

R22 R417A* R407A** R407C R407F** R134a R404A / 

R507

R452A R448A R449A R513A R454C***R455A*** R407C R134a R404A/

R507

R452A R454C*** R455A*** R404A/

R507

160P 175PZ

175PZ

160PZ

175PZ

Rango de presión 

en el lado de alta 

presión

bar (g) 10.9 - 

27.7

9.32 - 

25.5

11.6 - 

25.8

12.5 - 

29.4

12.1 - 

24.0

7.87 - 

22.6

13.2 - 

27.7

12.5 - 

27.3

11.7 - 

26.0

11.7 - 

25.9

8.37 -

23.36

5.2 - 

22.3

5.6 - 

24.3

7.8 - 

29.4

7.87 - 

20.2

9.89 - 

27.7

12.5 - 

24.2

5.2 - 

22.3

5.6 - 

24.3

13.2 - 

27.7

Rango de presión 

en el lado de baja 

presión

bar (g) 1.01 - 

6.89

0.54 - 

5.66

0.53 - 

5.94

1.43 - 

6.55

0.99 - 

6.25

0.06 - 

4.72

1.04 - 

7.2

0.84 - 

6.69

0.6 - 

6.08

0.6 - 

6.07

0.21 -

5.12

0.4 - 

5.2

0.5 - 

5.6

1.43 - 

6.55

0.64 - 

3.88

1.04 - 

6.06

0.18 - 

2.99

0.05 - 

2.2

0.12 - 

2.4

0.05 - 

3.34

La temperatura de descarga se debe mantener por debajo de 130 °C

* Cuando los compresores MT se utilizan con R417A, el aceite mineral de fábrica 106P debe reemplazarse por aceite de polioléster 175PZ. 

** R407A y R407F no se utilizan en el mercado Chino. 

*** Compresores MTZ18/22/28/32/36/40 y NTZ048/068 con voltajes de 380-400 3~ 50Hz / 460V 3~ 60Hz / 220-240V 1~ 50Hz

Summary of Contents for VTZ Series

Page 1: ...ors MT MTZ NTZ VTZ Danfoss DCS CC 2021 02 8510196P04J AN23018649735402 000601 1 English English p 2 Fran ais French p 4 Deutsch German p 6 Espa ol Spanish p 8 Italiano Italian p 10 Portugu s Brasil Br...

Page 2: ...27 7 Low side pressure range bar g 1 01 6 89 0 54 5 66 0 53 5 94 1 43 6 55 0 99 6 25 0 06 4 72 1 04 7 2 0 84 6 69 0 6 6 08 0 6 6 07 0 21 5 12 0 4 5 2 0 5 5 6 1 43 6 55 0 64 3 88 1 04 6 06 0 18 2 99 0...

Page 3: ...d relief valves don t exceed the maximum service pressure of any system component A low pressure switch is recommended to avoid vacuum operation Minimum setting 0 1 bar Verify that all electrical conn...

Page 4: ...isation Se reporter aux directives d application et aux fiches techniques disponibles l adresse cc danfoss com Le compresseur est fourni sous pres sion d azote entre 0 3 et 0 7 bar et ne peut donc pas...

Page 5: ...sitifs de s curit pressostat soupape de s curit m canique conformes aux r glementations et normes de s curit g n rales et locales en vigueur S assurer qu ils sont en ordre de marche et correctement r...

Page 6: ...vertikaler Po sition gehandhabt und transportiert werden max Schr nkung 15 Installation und Wartung des Verdichters darf nur von qualifiziertem Fachpersonal durchgef hrt werden Diese Anleitung befolge...

Page 7: ...s angeschlossen lassen 9 berpr fung vor der Inbetriebnahme Die Verwendung der Sicherheitseinrichtungen wie Sicherheitsdruckschalter und mechanisches Druckentlastungsventil muss sowohl den allgemeinen...

Page 8: ...cauci n y en posici n vertical desviaci n m xima de la posici n vertical 15 La instalaci n y el mantenimiento del compresor deben ser realizadas nicamente por personal cualificado Siga estas instrucci...

Page 9: ...es aplicables as como los est n dares de seguridad Aseg rese que funcionan y que est n correctamente ajustados Compruebe que los ajustes de los presosta tos de alta presi n y de las v lvulas de descom...

Page 10: ...i azoto compresa tra 0 3 e 0 7 bar e pertanto non pu essere collegato cos com fare riferimento alla sezione montaggio per maggiori dettagli In qualsiasi circostanza si dovranno soddisfare i requisiti...

Page 11: ...e valvole limitatrici conformi alle norme generali e locali e agli standard di sicurezza As sicurarsi che siano operativi e adeguatamente regolati Controllare che le regolazioni dei pressostati di al...

Page 12: ...nsulte a se o monta gem para mais detalhes Emtodasascircunst nciasdever o ser respeitadas as diretrizes EN378 ou outros regulamentos de seguran a locaisqueseapliquem O compressor dever ser manuseado c...

Page 13: ...ulamen tos gerais e locais aplic veis e com as normas de seguran a Garanta que estes est o operacio nais e foram regulados devidamente Assegure se de que os ajustes dos pressosta tos de alta press o e...

Page 14: ...si pod ci nieniem azotu przedzia od 0 3 do 0 7 bara dlatego te nie mo e by pod czana od razu patrz paragraf monta w celu uzyskania dalszych informacji W ka dym przypadku nale y spe ni wymagania EN378...

Page 15: ...rz dzenia spe niaj wymagania przepis w i norm mi dzynarodowych oraz krajowych np EN 378 W przypadku u ywania wy cznik w ci nie niowych presostat w lub zawor w upustowych nastawy nie mog przekracza mak...

Page 16: ...thout notice This also applies to products already on order provided that such alterations can be made without subsequential changes being necessary in specifications already agreed All trade marks in...

Reviews: