background image

1 – Einleitung

Diese Anleitung gilt für die -Scrollverdichter mit 

variabler  Drehzahl  VSH,  die  für  den  Einsatz  in 

Klimaanlagen  vorgesehen  sind.  Die  Anleitung 

enthält die für Sicherheit und ordnungsgemäße 

Handhabung des Produkts erforderlichen Infor-

mationen.

2 – Handhabung und Lagerung 

  •   Bei der Handhabung des Verdichters Vorsicht 

walten  lassen.  Die  speziellen  Verpackungs-

griffe nutzen. Den Verdichter mit Hilfe der Ha-

kenösen unter Verwendung von geeignetem 

und sicherem Hebewerkzeug anheben.

  •   Den  Verdichter  in  einer  aufrechten  Position 

transportieren und lagern.

  •   Den Verdichter bei einer Umgebungstempe-

ratur von -35 °C bis 55 °C lagern.

  •   Den Verdichter und die Verpackung nicht Re-

gen oder korrosiver Atmosphäre aussetzen.

3 – Sicherheitsmaßnahmen vor dem Zusammenbau

 Den Verdichter nicht in einer entflammbaren 

Atmosphäre verwenden.

  •   Bei Stillstand des Verdichters darf die Umge-

bungstemperatur maximal 50 °C betragen.

  •   Den  Verdichter  auf  einer  horizontalen,  ebe-

nen Fläche (Neigung unter 3°) montieren.

  •   Der Verdichter kann nur von einem Frequenz-

umrichter versorgt werden. Es ist sicherzustel-

len, dass der Frequenzumrichter Typ CDS 302  

auf den Verdichter abgestimmt ist (Leistungs-

größe  und  Spannung:  Ein-  und  Ausgang). 

Parameter 1.13 des Frequenzumrichters listet 

die  möglichen  Kombinationen  aus  Verdich-

tern,  Frequenzumrichtern  und  Kältemitteln 

auf.

  •   Bei  der  Installation  der  Verdichter  VSH  nur 

speziell  für  H-FKW-Kältemittel  vorgesehene 

Füllausrüstung  verwenden,  die  zu  keinem 

Zeitpunkt  für  FCKW-Kältemittel  verwendet 

wurden.

  •   Saubere  und  trockene,  für  Kälteanlagen  ge-

eignete  Kupferrohre  sowie  silberlegiertes 

Hartlötmaterial verwenden.

  •   Saubere und trockene Anlagenkomponenten 

verwenden.

  •   Die  Verrohrung  des  Verdichters  muss  nach 

drei  Seiten  hin  Spiel  haben,  um Vibrationen 

abdämpfen zu können.

  •   Die  Anlage  muss  mit  Hochdrucksicherheits-

bauteilen  (z.  B.  Druckschalter,  Überdruck-

ventil) ausgestattet sein, um vor Bersten der 

drucktragenden Bauteile zu schützen.

4 – Zusammenbau

  •   Die  Stickstofffüllung  langsam  durch  das 

Schraderventil ablassen.

  •   Den  Verdichter  möglichst  bald  an  das  Sys-

tem  anschließen,  um  eine  Verunreinigung 

des  Öls  durch  Umgebungsfeuchtigkeit  zu  

vermeiden.

  •   Darauf  achten,  dass  beim  Schneiden  in  die 

Verrohrung  keine  Fremdkörper  ins  System 

gelangen. Keine Löcher an Stellen bohren, an 

denen keine Entgratung möglich ist.

  •   Beim  Hartlöten  größte  Vorsicht  walten  las-

sen,  nur  moderne Verfahren  anwenden  und 

die Verrohrung mit einem Stickstoffgasstrom 

spülen.

  •   Die  erforderlichen  Sicherheits-  und  Überwa-

chungseinrichtungen  anschließen.  Bei  Ver-

wendung  des  Schraderventils  den  internen 

Ventileinsatz entfernen.

5 – Feststellen von Leckagen

 Den Kreislauf nie mit Sauerstoff oder trocke-

ner  Luft  unter  Druck  setzen.  Dies  kann  einen 

Brand oder eine Explosion zur Folge haben.

  •   Für den Lecktest keine Farbstoffe verwenden.

  •   Den Lecktest nur für die gesamte Anlage vor-

nehmen.

  •   Der  Prüfdruck  auf  der  Niederdruckseite  darf 

30 bar nicht überschreiten.

  •   Beim  Auftreten  einer  Leckage  die  erforderli-

che  Reparatur  vornehmen  und  den  Lecktest 

wiederholen.

6 – Vakuumtrocknung

  •   Den Verdichter nie zur Entlüftung der Anlage 

verwenden.

  •   Eine Vakuumpumpe sowohl an Niederdruck- 

als auch an Hochdruckseite anschließen.

  •   Die  Anlage  auf  einen  Absolutdruck  von 

500 µm Hg (0,67 mbar) entlüften.

  •   Steht der Verdichter unter Vakuum, darf kein 

Ohmmeter  verwendet  und  der  Verdichter 

nicht  unter  Spannung  gesetzt  werden,  da 

dies interne Schäden verursachen kann.

7 – Elektrische Anschlüsse

  •   Die Netzversorgung ausschalten. Informatio-

nen zur Verdrahtung siehe Vorseite.

  •   Der  Verdichter  ist  durch  den  Frequenzum-

richter  gegen  Überstrom  gesichert.  Die  ört-

lichen  Vorschriften  bezüglich  Netzleitungs-

schutz befolgen. Der Verdichter muss geerdet  

werden.

  •   Alle  elektrischen  Komponenten  sind  gemäß 

den  örtlichen  Standards  und  entsprechend 

den Verdichteranforderungen zu wählen.

  •   Siehe  die  Zeichnungen  zu  typischen  An-

schlüssen  und  ebenfalls  das  jeweilige  An-

schlussschema im Lieferumfang des Frequen-

zumrichters. Weitere Informationen enthalten 

die Anwendungsrichtlinien.

  •   Die  Montageanleitung  für  den  Frequenzum-

richter genau befolgen.

 

 

- Befestigung: Der Grundrahmen des Fre-

quenzumrichters  muss  gut  an  der  Halte-

rung befestigt werden, um einwandfreien 

Durchgang zwischen dem Massepotenzial 

aller  Anschlussverteiler  und  Schaltkästen 

des Systems sicherzustellen.

 

 

-  Verdrahtung:  Alle  Steuerkabel  müssen 

abgeschirmt sein. Auch das Kabel für die 

elektrische Motorversorgung muss abge-

schirmt sein. Die richtige Erdung der Ab-

schirmung muss über das in Zeichnungen 

gezeigte  Verfahren  erfolgen,  wenn  diese 

an jedem Ende der Kabel geerdet werden 

muss.  Es  müssen  unterschiedliche  Kabel-

pritschen  für  Steuer-  und  Motorversor-

gung verwendet werden.

  •   Der  Frequenzumrichter  gewährleistet  direk-

ten Motorschutz und die werkseitig program-

mierten  Parameter  dienen  dazu,  den  Motor 

gegen  alle  Stromstörungen  zu  schützen.  Ein 

externer Überlastschutz ist nicht notwendig.

  •   Die  Parameter  des  Frequenzumrichters 

sind  gemäß  Danfoss-Empfehlungen  für 

den  Frequenzumrichter  CDS302  und  den 

Verdichter  mit  variabler  Drehzahl  VSH  zu  

programmieren.

8 – Befüllen der Anlage

  •   Den Verdichter ausgeschaltet lassen.

  •   Das  Kältemittel  in  der  Flüssigphase  in  den 

Verflüssiger  oder  Flüssigkeitssammler  füllen. 

Die Füllung muss möglichst genau der Nenn-

füllung  der  Anlage  entsprechen,  um  sowohl 

Niederdruckbetrieb  als  auch  eine  zu  starke 

Überhitzung zu vermeiden.

Verdichter

Max. zul. Kältemittelmenge [kg]

VSH088

5.9 

VSH117

7.9 

VSH170

13.5

     Oberhalb  dieser  Grenze  eine  Pump-Down-

Schaltung  oder  einen  Flüssigkeitsabscheider 

in der Saugleitung installieren, um den Rück-

fluss von Flüssigkeit in den Verdichter zu ver-

meiden.

  •   Um  eine  Überfüllung  zu  vermeiden,  den 

Füllzylinder  nie  am  Kreis  angeschlossen  

lassen.

9 – Überprüfung vor der Inbetriebnahme

  Die  Verwendung  der  Sicherheitseinrichtun-

gen,  wie  Sicherheitsdruckschalter  und  mecha-

nisches  Druckentlastungsventil  muss  sowohl 

allgemeinen  als  auch  national  anwendbaren 

Vorschriften  und  Sicherheitsnormen  entspre-

chen. Die Betriebsfähigkeit und korrekte Einstel-

lung der Sicherheitseinrichtungen überprüfen. 

 Bei Einsatz von Hochdruckschaltern und me-

chanischen  Druckentlastungsventilen  darf  de-

ren  Einstellung  nicht  den  maximalen  Betriebs-

druck einer Anlagenkomponente übersteigen.

  •   Ein  Niederdruckschalter  ist  vorgeschrieben, 

um  Betrieb  unter Vakuum  vorzubeugen.  Die 

Mindesteinstellung ist 1,5 bar (g).

  •   Es  ist  dafür  zu  sorgen,  dass  alle  elektrischen 

Anschlüsse ordnungsgemäß verbunden sind 

und den örtlichen Vorschriften entsprechen.

  •   Eine  Kurbelgehäuseheizung  wird  nicht  be-

nötigt.  Diese  Funktion  ist  in  den  CDS302 

integriert,  der  in  Ausschaltzyklen  einen  kali-

brierten DC-Strom liefert, um den Elektromo-

tor zu heizen. Der CDS302 muss mindestens  

12  Stunden  vor  der  ersten  Inbetriebnahme 

und/oder  nach  längeren  Stillstandsperioden 

eingeschaltet werden.

  •   Nach der Inbetriebnahme wird dringend ge-

raten,  den  Frequenzumrichter  immer  unter 

Strom zu lassen.

10 – Inbetriebnahme

  •   Alle Serviceventile müssen geöffnet sein.

  •   Hochdruck-  und  Niederdruckseite  ausglei-

chen.

  •   Den  Verdichter  unter  Strom  setzen.  Dieser 

muss unverzüglich starten. 

  •   Wenn der Verdichter nicht startet, sicherstel-

len, dass der Verdichter an den Frequenzum-

richter angeschlossen ist, die Netzleitungsan-

schlüsse  überprüfen.  Wenn  diese  Prüfungen 

nichts  Ungewöhnliches  zeigen,  die  Motor-

wicklungen mit einem Ohmmeter messen.

  •   Das Bedienteil des Frequenzumrichters über-

prüfen:  Wenn  ein  Alarm  angezeigt  wird,  die 

Verdrahtung  und  insbesondere  die  Polarität 

der Steuerkabel überprüfen. Wenn ein Alarm 

angezeigt wird, siehe das Anwendungshand-

buch  des  Frequenzumrichters.  Insbesondere 

die  Kombination  aus  verwendetem  Verdich-

ter, Frequenzumrichter und Kältemittel über-

prüfen.

  •   Stromaufnahme  und  Spannung  am  Netz 

prüfen.  Die  Werte  für  den  Elektromotor  des 

Verdichters können direkt am Bedienteil des 

Frequenzumrichters angezeigt werden.

  •   Die  optimale  Überhitzung  der  Verdichter-

saugseite ist rund 6K. Die maximal zulässige 

Überhitzung ist 30K.

11 – Prüfung bei laufendem Verdichter

  •   Stromaufnahme und Spannung prüfen.

  •   Saugleitung  auf  Überhitzung  prüfen,  um 

das  Risiko  eines  Flüssigkeitsschlags  zu  redu-

zieren.

  •   Den  Ölstand  beim  Start  und  während  des 

Betriebs prüfen, um sicherzustellen, dass der 

Ölstand  jederzeit  abgelesen  werden  kann. 

Starke  Schaumbildung  im  Ölschauglas  weist 

auf Kältemittel im Ölsumpf hin.

  •   Den Ölstand im Schauglas nach Erreichen des 

Systemgleichgewichts  1  Stunde  lang  beob-

achten, um einen ordnungsgemäßen Ölrück-

fluss  zum  Verdichter  sicherzustellen.  Diese 

Ölkontrolle  muss  über  den  Drehzahlbereich 

erfolgen. Dies gewährleistet:

 

 

-  einen  guten  Ölrücklauf  bei  niedriger 

Drehzahl mit minimaler Gasgeschwindig-

keit.

 

 

-  gutes  Ölmanagement  bei  hoher  Dreh-

zahl mit maximalem Ölwurf.

FRCC.EI.005.A3.03 © Danfoss Commercial Compressors 09/10

29

Instruktion

Summary of Contents for VSH Series

Page 1: ... Spanish p 23 Deutsch German p 27 Dansk Danish http instructions cc danfoss com Svenska Swedish Português Portuguese Nederlands Dutch Gaeilge Irish Suomi Finnish Lietuviu kalba Lithuanian Latviesu valoda Latvian Eesti Estonian Elinika Greek Slovenčina Slovak Slovenščina Slovene български Bălgarski Bulgarian Română Romanian Magyar Hungarian Čeština Czech Polski Polish Instructions VSH compressors ...

Page 2: ......

Page 3: ...0 7 bar and hence cannot be connected as is refer to the assem bly section for further details The compressor must be handled with caution in the vertical position maximum offset from the vertical 15 E F C D A B G 15 20 25 30 35 40 45 50 55 60 65 70 30 25 20 15 10 5 0 5 10 15 20 30 90 Hz T C C T0 C 50 90 Hz 50 90 Hz SH 6K Oil injection control valve Oil injection control assembly Oil injection con...

Page 4: ... 18 18 Dig in 19 19 Dig in 27 27 Dig in out 29 29 Dig in out 32 32 Dig in N RS485 69 69 33 33 Dig in P RS485 68 68 20 20 Dig in COM COM RS485 61 61 37 37 Dig in RELAY 2 CDS302 Legends Ana Analogue Dig Digital in Input out Output COM Common NC Normally closed NO Normally open Open loop Process loop 91 92 93 3 Phase mains input X X 95 Earth X X 39 42 Analogue output 50 Analogue input 53 PLC 0 to 10 ...

Page 5: ... receiver The charge must be as close as possible to the nominal system charge to avoid low pressure operation and excessive superheat Compressor Refrigerant charge limit kg VSH088 5 9 VSH117 7 9 VSH170 13 5 Above this limit protect the compressor against liquid flood back with a pump down cycle not lower than 2 3 bar g or a suction line accumu lator Never leave the filling cylinder connected to t...

Page 6: ...can be displayed This can help to evaluate and improve parameters of the frequency converter or of the system itself 13 Warranty Always transmit the model number and serial number with any claim filed regarding this pro duct Use the fault memory of the frequency conver ter to recover the fault descriptions before ini tializing the system and even before shutting off the power The product warranty ...

Page 7: ...垂直位置 15 15 20 25 30 35 40 45 50 55 60 65 70 30 25 20 15 10 5 0 5 10 15 20 30 90 Hz T C C T0 C 50 90 Hz 50 90 Hz SH 6K 注油控制阀 注油控制组件 拆除注油控制装置 用螺丝刀拆除夹式 线圈 FRCC EI 005 A3 41 Danfoss Commercial Compressors 09 10 7 220V 2 A max 将夹式线圈 1 及密封垫 2 推到压缩机的阀 体 3 上 4 5 6 3 2 1 用随附的附件 5 和 6 将接头 4 连接至 线圈 按照图示接上接头的电线 A 型号 B 序列号 C 制冷剂 D 电源电压 堵转电流 E 外壳工作压力 F 工厂注入的润滑油 G 压缩机频率 额定最大跳闸电流 E F C D A B G 说明 VSH 压缩机 R410A ...

Page 8: ...in 19 19 Dig in 27 27 Dig in out 29 29 Dig in out 32 32 Dig in N RS485 69 69 33 33 Dig in P RS485 68 68 20 20 Dig in COM COM RS485 61 61 37 37 Dig in RELAY 2 CDS302 图例 Ana 模拟 Dig 数字 in 输入 out 输出 COM 通用 NC 常闭 NO 常开 开环回路 程序回路 91 92 93 3 相电源输入 X X 95 接地 X X 39 42 模拟输出 50 模拟输入 53 PLC 0 至 10 V X 54 传感器 X 55 PLC X 12 HP LP 开关 X X 12 外部打开 关闭 NO X X 13 出厂时与 37 相连 X X 13 传感器 X 18 外部打开 关闭 NO X X 19 数字输入 27 ...

Page 9: ... 装置 确保这些装置运行正常且状态良好 检查高压开关的设置 并确保卸压阀未超 出任何系统组件的最大维修压力 必须采用低压开关 以免真空操作 最小 设定值为 1 5 巴 g 确保所有电气连接均已正确牢固连接 且 符合当地规定 不需要曲柄箱加热器 CDS302内置了这一 功能 它会在停转周期内提供已校准的 DC 电流 从而加热电动机 CDS302 在初次 启动或长期关闭后再行启动前 必须通电 12 个小时以上 试车后 强烈建议让变频器始终处于通电 状态 10 启动 所有检修阀必须处于打开位置 平衡 HP LP 压力 给压缩机通电 它应会立即启动 如果压缩机未启动 请确认压缩机与变频 器相连 检查电源线连接 如未发现异 常 请用欧姆表检查电动机绕组 检查变频器控制面板 如果显示报警 请 检查接线 尤其是控制电缆的极性 如果 显示报警 请参阅变频器应用手册 特别 是要确认压缩机 变频器和制冷剂组合...

Page 10: ...为 用于移动应用 在爆炸性环境中使用 进行保修索赔时未提供型号或序列号 14 处理 Danfoss 建议由适当的公司回收压缩 机 变频器和压缩机油 Danfoss Commercial Compressors http cc danfoss com 对于目录 手册及其他印刷材料中可能出现的错误 Danfoss 不承担任何责任 Danfoss 保留修改产品的权利 怒不另行通知 这也适用于已经订购的产品 前提是此类修改不会对已确定的产 品规格带来极大的改动 本材料的所有商标是相应公司的财产 Danfoss 和 Danfoss 徽标是 Danfoss A S 的商标 保留所有权利 FRCC EI 005 A3 41 Sept 2010 Copyright Danfoss Commercial Compressors 09 10 说明 ...

Page 11: ...30 35 40 45 50 55 60 65 70 30 25 20 15 10 5 0 5 10 15 20 30 90 Hz T C C T0 C 50 90 Hz 50 90 Hz SH 6K Válvula de controle de injeção de óleo Conjunto de ajuste de injeção de óleo Desmontagem do conjunto de controle de injeção de óleo Remova a bobina utilizando uma chave de fenda A Número do Modelo B Número de Série C Refrigerante D Tensão de alimentação Corrente de rotor bloqueado E Pressão máxima ...

Page 12: ...n 19 19 Dig in 27 27 Dig in out 29 29 Dig in out 32 32 Dig in N RS485 69 69 33 33 Dig in P RS485 68 68 20 20 Dig in COM COM RS485 61 61 37 37 Dig in RELAY 2 CDS302 Legendas Ana Analógico Dig Digital in Entrada out Saída COM Comum NC Normalmente fechado NO Normalmente aberto Malha aberta Malha de processo 91 92 93 Alimentação trifásica X X 95 Terra X X 39 42 Saída analógica 50 Entrada analógica 53 ...

Page 13: ...l de terra de todos os painéis elétricos e caixas elétricas do sistema Ligações elétricas Todos os cabos de controle têm de ser blindados O cabo de alimentação elétrica do motor deve também ser blindado O protetor externo deve ser corretamente ligado à terra atra vés do método mostrado nos diagramas é necessário ligar ambas as extremidades dos cabos à terra Devem ser utilizados en caminhamentos di...

Page 14: ...uper fície são perigosas e podem causar danos físicos permanentes Os operadores de manutenção e os instaladores têm que possuir conhecimentos e ferramentas apropriadas A temperatura da tubulação e da carcaça superior do compressor poderá exceder os 100 C e provocar queimadu ras graves Assegure se de que sejam efetuadas inspe ções e manutenções periódicas de acordo com os regulamentos locais e para...

Page 15: ...calage maximal par rapport à la ver ticale 15 15 20 25 30 35 40 45 50 55 60 65 70 30 25 20 15 10 5 0 5 10 15 20 30 90 Hz T C C T0 C 50 90 Hz 50 90 Hz SH 6K Vanne de régulation de l injection d huile Ensemble de régulation de l injection d huile Démontage de la commande d injection d huile Démonter la bobine à agrafe avec un tournevis A Modèle B Numéro de série C Fluide frigorigène D Tension couran...

Page 16: ...out 29 29 Dig in out 32 32 Dig in N RS485 69 69 33 33 Dig in P RS485 68 68 20 20 Dig in COM COM RS485 61 61 37 37 Dig in RELAY 2 CDS302 Légendes Ana Analogique Dig Numérique in Entrée out Sortie COM Commun NC Normalement fermé NO Normalement ouvert Boucle ouverte Boucle de process 91 92 93 Entrée secteur triphasée X X 95 Mise à la terre X X 39 42 Sortie analogique 50 Entrée analogique 53 PLC 0 à 1...

Page 17: ...c triques du système Câblage tous les fils de commande doi vent être blindés Le câble d alimentation du moteur électrique doit également être blindé Une bonne mise à la terre du cou vercle blindé doit être obtenue grâce à la méthode présentée sur les schémas à chaque fois celui ci doit être mis à la terre à chaque extrémité des câbles Différents chemins de câbles doivent être utilisés pour l alime...

Page 18: ...rer que les inspections périodiques de fonctionnement prescrites par les réglementa tions locales et nécessaires au contrôle de fiabi lité du système sont bien effectuées Pour éviter tout problème lié au compresseur les opérations de maintenance périodique sui vantes sont recommandées Vérifier que les dispositifs de sécurité sont en ordre de marche et correctement réglés Contrôler l étanchéité du ...

Page 19: ...mo dalla verticale 15 15 20 25 30 35 40 45 50 55 60 65 70 30 25 20 15 10 5 0 5 10 15 20 30 90 Hz T C C T0 C 50 90 Hz 50 90 Hz SH 6K Valvola di controllo inie zione olio Montaggio del controllo per l iniezione dell olio Smontaggio del controllo per l iniezione dell olio Rimuovere la bobina clip on utilizzando un cacciavite A Modello B Numero di serie C Refrigerante D Tensione di alimentazione Corre...

Page 20: ...OM 04 13 13 24V 18 18 Dig in 19 19 Dig in 27 27 Dig in out 29 29 Dig in out 32 32 Dig in N RS485 69 69 33 33 Dig in P RS485 68 68 20 20 Dig in COM COM RS485 61 61 37 37 Dig in RELAY 2 CDS302 Legenda Ana Analogico Dig Digitale in Ingresso out Uscita COM Comune NC normalmente chiuso NO normalmente aperto Anello aperto Anello chiuso 91 92 93 Ingresso alimentazione trifase X X 95 terra X X 39 42 Uscit...

Page 21: ...hermato La messa a terra corretta dello schermo del cavo deve essere effet tuata secondo gli schemi indicati sui dise gni deve essere effettuata la messa a terra su entrambi i lati dei cavi Per il controllo e l alimentazione del motore devono essere utilizzate canaline portacavi distinte Il convertitore di frequenza assicura la pro tezione diretta del motore e i parametri di fabbrica sono impostat...

Page 22: ...l involucro su periore del compressore può superare i 100 C e può causare ustioni gravi Assicurarsi di eseguire ispezioni periodiche per garantire l affidabilità del sistema come ri chiesto dalle norme locali Per evitare problemi al sistema causati dal com pressore si raccomandano i seguenti controlli di manutenzione periodici Verificare che i dispositivi di sicurezza siano operativi e adeguatamen...

Page 23: ...15 20 25 30 35 40 45 50 55 60 65 70 30 25 20 15 10 5 0 5 10 15 20 30 90 Hz T C C T0 C 50 90 Hz 50 90 Hz SH 6K Válvula de control de inyec ción de aceite Montaje de control de inyección de aceite Desmontaje del control de inyección de aceite Retire la bobina clip on utilizando un destorni llador FRCC EI 005 A3 05 Danfoss Commercial Compressors 09 10 23 220V 2 A max Coloque la bobina clip on 1 con l...

Page 24: ...g in out 29 29 Dig in out 32 32 Dig in N RS485 69 69 33 33 Dig in P RS485 68 68 20 20 Dig in COM COM RS485 61 61 37 37 Dig in RELAY 2 CDS302 Leyendas Ana Analógico Dig Digital in Entrada out Salida COM Comunes NC Normalmente cerrado NO Normalmente abierto Circuito abierto Circuito de proceso 91 92 93 Entrada de red trifásica X X 95 Toma de tierra X X 39 42 Salida analógica 50 Entrada analógica 53 ...

Page 25: ...istro eléctrico del motor tam bién deberá tener un diseño blindado La correcta puesta a tierra de la cubierta de protección debe efectuarse utilizando el método que se muestra en los esquemas cada vez que deba conectarse a tierra en cada extremo de los cables Deben utili zarse diferentes bandejas de cables para el control y la alimentación del motor El convertidor de frecuencia asegura la pro tecc...

Page 26: ...ubos podría superar los 100 ºC y provocar quemaduras graves Asegúrese de que se realizan inspecciones de mantenimiento periódicas para garantizar la fia bilidad y el cumplimiento de las normas locales Para evitar problemas del compresor relaciona dos con el sistema realice las siguientes tareas recomendadas de mantenimiento periódico Compruebe que los dispositivos de seguri dad están operativos y ...

Page 27: ...rden ma ximale Neigung von der Vertikalen 15 15 20 25 30 35 40 45 50 55 60 65 70 30 25 20 15 10 5 0 5 10 15 20 30 90 Hz T C C T0 C 50 90 Hz 50 90 Hz SH 6K Öleinspritzregelventil Öleinspritzregelventil Demontage der Öleinspritzregelung Die Clip on Spule mit einem Schraubendreher entfernen A Modellnummer B Seriennummer C Kältemittel D Versorgungsspannung Anzugsstrom E Betriebsdruck Gehäuse F Werksei...

Page 28: ...18 Dig in 19 19 Dig in 27 27 Dig in out 29 29 Dig in out 32 32 Dig in N RS485 69 69 33 33 Dig in P RS485 68 68 20 20 Dig in COM COM RS485 61 61 37 37 Dig in RELAY 2 CDS302 Legende Ana Analog Dig Digital in Eingang out Ausgang COM Nullleiter NC Öffnungskontakt NO Schließkontakt Regelung ohne Rückführung Prozessrege lung 91 92 93 3 Phasen Netzeingang X X 95 Erde X X 39 42 Analogausgang 50 Analogeing...

Page 29: ...n des Systems sicherzustellen Verdrahtung Alle Steuerkabel müssen abgeschirmt sein Auch das Kabel für die elektrische Motorversorgung muss abge schirmt sein Die richtige Erdung der Ab schirmung muss über das in Zeichnungen gezeigte Verfahren erfolgen wenn diese an jedem Ende der Kabel geerdet werden muss Es müssen unterschiedliche Kabel pritschen für Steuer und Motorversor gung verwendet werden De...

Page 30: ...rursachen Sicherstellen dass die in den örtlichen Vor schriften vorgeschriebenen periodischen Ser viceinspektionen durchgeführt werden Um anlagenbedingten Verdichterproblemen vorzubeugen werden folgende periodische Wartungsmaßnahmen empfohlen Die Funktionsfähigkeit und korrekte Einstellung von Sicherheitseinrichtungen überprüfen Die Anlage auf Dichtigkeit überprüfen Die Stromaufnahme desVerdichter...

Page 31: ......

Page 32: ...roducts already on order provided that such alterations can be made without subsequential changes being necessary in specifications already agreed All trademarks in this material are property of the respective companies Danfoss and the Danfoss logotype are trademarks of Danfoss A S All rights reserved 8510240P01 C FRCC PI 005 A3 ML September 2010 Copyright Danfoss Commercial Compressors 09 10 ...

Reviews: