Danfoss Optyma Slim Pack OP-LSQM Series Instructions Manual Download Page 19

Instrucciones

AN23308644013404-001201  | 19

© Danfoss | DCS (CC) | 2019.01

 •  Asegúrese de que la fuente de alimentación 

sea compatible con los requisitos de la unidad 

(consulte la placa de características).

 •  La instalación de unidades destinadas al uso 

con refrigerantes HFC o HFO requiere del em-

pleo de equipos diseñados específicamente 

para tales refrigerantes y que no hayan perma-

necido en contacto con refrigerantes CFC o 

HCFC.

 •  Use tubos de cobre para refrigeración limpios y 

deshidratados y aleaciones de plata como ma-

terial de soldadura.

 •  Use componentes de sistema limpios y deshidra-

tados.

 •  La tubería de aspiración conectada al compre-

sor debe ser flexible en las 3 dimensiones para 

amortiguar las vibraciones. Además, la tubería 

debe disponerse de tal forma que el retorno de 

aceite hacia el compresor esté garantizado y 

que el riesgo de que se produzcan golpes de lí-

quido en el compresor se elimine.

4 – Instalación

 •  La instalación en la que se coloque la unidad 

condensadora debe cumplir los requisitos de la 

Directiva 97/23/CE de equipos a presión (DEP). 

En sí, la unidad condensadora no tiene la consi-

deración de “unidad” en el campo de aplicación 

de dicha directiva.

 •  La unidad se debe instalar de forma segura en 

un soporte estable y rígido al que se deberá fi-

jar desde un principio. Consulte la ilustración 2.

 •  

Se recomienda instalar la unidad sobre 

arandelas de caucho o elementos que amor-

tigüen las vibraciones (no se incluyen entre 

los componentes suministrados).

 •  Libere paulatinamente la carga de nitrógeno a 

través del puerto Schraeder.

 •  Conecte la unidad al sistema lo antes posible 

para evitar que el aceite sufra contaminación 

como resultado de la humedad ambiental.

 •  Evite que penetren materiales extraños en el 

sistema durante el corte de los tubos. No practi-

que orificios en lugares en los que no sea posible 

eliminar las rebabas.

 •  Lleve a cabo las soldaduras con cuidado, em-

pleando técnicas modernas; purgue los con-

ductos haciendo circular gas nitrógeno.

 •  Conecte los dispositivos de seguridad y control 

necesarios. Retire la válvula interna cuando use 

el puerto Schraeder a este efecto.

 •  Se recomienda aislar la tubería de aspiración 

hasta la entrada del compresor empleando ma-

terial aislante con un espesor de 19 mm.

5 – Detección de fugas

 No presurice el circuito con oxígeno o aire 

seco. Esto podría dar lugar a incendios o explo-

siones.

 •  No use tintes para la detección de fugas.

 •  Lleve a cabo una prueba de detección de fugas 

en todo el sistema.

 •  La presión de prueba máxima es de 31*

)

 bar.

 •  Si detecta una fuga, repárela y lleve a cabo una 

nueva prueba de detección de fugas.

*

)

 25 bar para modelos OP-.......AJ.... y OP-.......FH....

6 – Deshidratación por vacío

 •  No use el compresor para vaciar el sistema.

 •  Conecte una bomba de vacío a los lados LP y 

HP.

 •  Vacíe el sistema a una presión absoluta de 500 

μm Hg (0,67 mbar).

 •  No use un ohmímetro ni conecte la alimentación 

al compresor mientras este se encuentre someti-

do a vacío; ello podría causar daños internos.

7 – Conexiones eléctricas

 •  Apague el sistema y aísle la fuente de alimenta-

ción principal.

 •  Asegúrese de que la fuente de alimentación no 

pueda encenderse durante la instalación.

 •  La elección de los componentes eléctricos debe 

llevarse a cabo de acuerdo con las normas locales 

y los requisitos de la unidad.

 •  Consulte el esquema eléctrico para obtener más 

información sobre las conexiones eléctricas.

 •  Compruebe que la fuente de alimentación sea 

compatible con las características de la unidad 

y que ofrezca un suministro estable (tensión no-

minal ±10 % y frecuencia nominal ±2,5 Hz).

 •  Calcule las dimensiones de los cables de la 

fuente de alimentación en función de la ten-

sión y la corriente de la unidad.

 •  Proteja la fuente de alimentación y asegúrese de 

que disponga de una conexión a tierra adecuada.

 •  Conecte la fuente de alimentación de acuerdo 

con las normas locales y los requisitos legales 

vigentes.

 •  La unidad está equipada con interruptores de alta 

y baja presión que interrumpen directamente la 

fuente de alimentación del compresor y emite se-

ñales de alarma de 230 V CA (máx. 50 VA) en caso 

de activación. Los parámetros de desconexión 

por alta y baja presión deben ser ajustados por el 

instalador considerando el modelo del compre-

sor, el refrigerante y la aplicación. Las unidades 

con compresores MLZ y LLZ de Danfoss también 

están equipadas con relé de secuencia de fases 

como medida de protección contra la pérdida, el 

error de secuencia y la asimetría de fases, así 

como frente a efectos de subtensión y sobreten-

sión.

En el caso de las unidades con compresor 

scroll 

trifásico, se deberá respetar la secuencia de fases 

correcta a fin de que el compresor gire en el sen-

tido apropiado.

 •  Emplee un medidor de fases para establecer el 

orden de las fases de línea (L1, L2 y L3).

 •  Conecte las fases de línea L1, L2 y L3 a los termi-

nales T1, T2 y T3 del interruptor principal, res-

pectivamente.

8 – Llenado del sistema

 •  Utilice los equipos de protección oportunos, 

como gafas y guantes de seguridad.

 •  No ponga en marcha el compresor en condicio-

nes de vacío. Mantenga el compresor apagado.

 •  Antes de cargar el refrigerante, compruebe que 

el nivel de aceite se encuentre entre las marcas 

“¼” y “¾” del visor de aceite del compresor. Si es 

necesario añadir aceite, consulte la etiqueta del 

compresor para conocer el tipo de aceite que 

debe emplearse.

 •  Utilice exclusivamente el refrigerante para el 

que se haya diseñado la unidad.

 •  Llene el condensador o el recipiente de líquido 

con refrigerante líquido. Asegúrese de que la 

carga del sistema tenga lugar paulatinamente 

hasta alcanzar una presión de 4-5 bar (en el 

caso de los refrigerantes R404A/R507A/R407A/

R407F/R448A/R449A y R452A) o aprox. 2 bar 

(en el caso del refrigerante R134a/R513A).

 •  No introduzca refrigerante líquido a través de 

la línea de aspiración.

 •  Se prohíbe la mezcla de aditivos con el aceite 

y/o el refrigerante.

  •  La carga restante se efectuará hasta que la insta-

lación alcance las condiciones de funcionamien-

to nominales y estas se mantengan estables.

 •  No deje la botella de carga conectada al circuito.

9 – Verificación previa a la puesta en servicio

 Emplee dispositivos de seguridad (como pre-

sostatos de seguridad o válvulas mecánicas de 

alivio) que satisfagan los requisitos de las nor-

mas de ámbito general y local vigentes, así como 

las normas de seguridad aplicables. Asegúrese 

de que los dispositivos funcionen y su ajuste sea 

correcto.

 Compruebe que los niveles de los presosta-

tos de alta presión y las válvulas de alivio no su-

peren la presión de servicio máxima de los com-

ponentes del sistema.

 •  Compruebe que todas las conexiones eléctri-

cas se encuentren bien fijadas y cumplan las 

normas locales.

 •  Si es preciso el uso de una resistencia de cárter, 

esta deberá energizarse, al menos, 12 horas antes 

de la puesta en marcha inicial y cualquier puesta 

en marcha que tenga lugar tras un período pro-

longado de inactividad.

10 – Arranque

 •  No arranque la unidad sin haber cargado antes 

el refrigerante.

 •  Todas las válvulas de servicio deben estar en 

posición de apertura. Consulte la ilustración 3.

 •  Compruebe que la unidad y la fuente de ali-

mentación sean compatibles.

 •  Compruebe que la resistencia de cárter se en-

cuentre en funcionamiento.

 •  Compruebe que el ventilador pueda girar libre-

mente.

 •  Compruebe que se haya retirado la chapa de pro-

tección de la parte posterior del condensador.

 •  Equilibre las presiones de los lados HP y LP.

 •  Ponga en marcha la unidad. Debe arrancar de 

inmediato. Si el compresor no se pone en mar-

cha, compruebe que los cables sean adecua-

dos, así como la tensión en los terminales y la 

secuencia de fases.

 •  El giro en sentido inverso de un compresor 

scroll trifásico se puede detectar a través de los 

siguientes síntomas: la unidad está equipada 

con un relé de fase inversa y el compresor no se 

pone en marcha, no se acumula presión en el 

compresor, el nivel de ruido es anormalmente 

alto o el consumo de potencia es anormalmen-

te bajo. Si detecta alguno de dichos síntomas, 

detenga la unidad de manera inmediata y co-

necte correctamente las fases a sus terminales 

correspondientes.

 •  Si la dirección de rotación es correcta, el manó-

metro de baja presión deberá indicar una dismi-

nución de la presión y el manómetro de alta 

presión deberá indicar un aumento de presión.  

11 – Comprobaciones con la unidad en funciona-

miento

 •  Compruebe el sentido de giro del ventilador. 

Debe circular aire desde el condensador hacia el 

ventilador.

 •  Compruebe el consumo de corriente y la ten-

sión.

 •  Compruebe el recalentamiento en el lado de 

aspiración para reducir el riesgo de generación 

de golpes de líquido.

 •  Si la unidad incorpora un visor de líquido, con-

trole el nivel de aceite durante la puesta en 

marcha y el funcionamiento para confirmar 

que permanece dentro del rango visible.

 •  Respete los límites de funcionamiento.

 •  Compruebe si los tubos sufren alguna vibración 

anormal. Los movimientos superiores a 1,5 mm 

exigirán la implantación de medidas correcto-

ras (como la instalación de abrazaderas).

 •  Si es necesario, se puede agregar refrigerante 

líquido a través del lado de baja presión (tan 

lejos del compresor como sea posible). El com-

presor debe permanecer en funcionamiento 

durante este proceso.

 •  No sobrecargue el sistema.

 •  Siga las normativas locales para restaurar el re-

frigerante de la unidad.

 •  No libere refrigerante a la atmósfera.

 •  Antes de abandonar el lugar de instalación, lleve 

a cabo una inspección general de la misma en 

cuanto a limpieza, ruido y detección de fugas.

 •  Anote el tipo y la cantidad de refrigerante car-

Summary of Contents for Optyma Slim Pack OP-LSQM Series

Page 1: ...alian p 22 Portugu s Portuguese p 26 Nederlands Dutch p 30 Suomi Finnish p 34 E Greek p 38 Norsk Norwegian p 42 B lgarski Bulgarian p 46 Rom n Romanian p 50 e tina Czech p 54 Polski Polish p 58 Russia...

Page 2: ...g main switch compressors contactor overload relay Fan speed controller and External main switch W09 only 2 Handling and storage It is recommended not to open the packaging before the unit is at the f...

Page 3: ...dards Ensure that they are operational and properly set Check that the settings of high pressure swit ches and relief valves don t exceed the maximum service pressure of any system component Verify th...

Page 4: ...er Condensing unit measurements are made according to standard EN 13771 2 2007 Com pressor and condensing units for refrigeration performance testing and test methods part 2 Condensing units 14 Warran...

Page 5: ...LP HP signal Contacts Cut In Cut In Cut In Cut out Cut out Cut out Differential Differential fixed Differential Voltage Use Copper wire only Tightening torque 20lb in When used acc to UL regulations H...

Page 6: ...atet m aldrig anvendes i en brandbar atmosf re Plac r aggregatet s det ikke blokerer trafik veje d re vinduer o l S rg for at der er tilstr kkelig plads omkring ag gregatet til at luften kan cirkulere...

Page 7: ...rnemidler som beskyt telsesbriller og handsker Start aldrig kompressoren under vakuum Kompressoren skal v re slukket Inden p fyldning af k lemiddel skal det kontrolle res at oliestanden er mellem 1 4...

Page 8: ...panelet Trin 3 Tag sikkerhedsafbryderen ud Trin 4 Aftagelse af betjeningspanelet 13 Overensstemmelseserkl rin Trykregulativet Pressure Equipment Di rective 2014 68 EU EN 378 2 2016 K le systemer og v...

Page 9: ...C3 10A AC11 10A DC 11 12 W 220 V A B LR A 240 8 16 48 8A 3A 61B5 12W 50VA 16A 96 240 240 120 FL A A C A D SPDT LP signal Anf rt k leregulator LP HP signal Kontakter Cut In Cut In Cut In Cut out Cut ou...

Page 10: ...nden ent nehmen Sie Bild 1 Installieren Sie den Verfl ssigungssatz NICHT an Orten die t glich l ngerer Sonneneinstrah lung ausgesetzt sind Installieren Sie denVerfl ssigungssatz NICHT in aggressiven o...

Page 11: ...tschalterklemmen T1 T2 und T3 an 8 F llen der Anlage Tragen Sie Schutzkleidung wie z B eine Schutz brille und Schutzhandschuhe Nehmen Sie den Verdichter niemals unter Vaku um in Betrieb Sorgen Sie daf...

Page 12: ...8 021 OP MSYM009 012 014 OP MSGM012 015 OP MSYM018 OP LSQM026 034 048 068 074 OP MSBM018 024 026 034 OP MSXM034 044 046 057 OP MSGM026 033 OP LSQM067 084 098 OP MSXM068 080 093 099 108 Schritt 1 Entne...

Page 13: ...12 W 220 V A B LR A 240 8 16 48 8A 3A 61B5 12W 50VA 16A 96 240 240 120 FL A A C A D SPDT ND Signal Gelistete K hlstellenregler ND HD Signal Kontakte Einschaltwert Einschaltwert Einschaltwert Abschalt...

Page 14: ...mettre la circulation de l air et l ouverture des portes R f rez vous l illustration 1 pour obtenir les distances mini males respecter entre le groupe et les murs vitez d installer le groupe un emplac...

Page 15: ...ment 8 Remplissage du syst me Portez des quipements de protection tels que des gants et des lunettes de protection Ne d marrez jamais le compresseur lorsqu il se trouve sous vide Maintenez le compress...

Page 16: ...P MSXM068 080 093 099 108 Etape 1 Retirer l enjoliveur du sectionneur de proximit avec un tournevis Etape 2 Retirer les vis de fixation Etape 3 D poser le sectionneur de proximit Etape 4 Retirer le pa...

Page 17: ...apporter sans pr a y compris ceux se trouvant d j en commande sous r serve toutefois caract ristiques d j arr t es en accord avec le client Toutes les marques de fabrique de cette documentation sont l...

Page 18: ...raturas compren didas entre 35 C y 50 C No exponga el embalaje a la lluvia o a atm sfe ras de car cter corrosivo Tras desembalar la unidad compruebe que no falte ning n componente y que no presente da...

Page 19: ...e en el sen tido apropiado Emplee un medidor de fases para establecer el orden de las fases de l nea L1 L2 y L3 Conecte las fases de l nea L1 L2 y L3 a los termi nales T1 T2 y T3 del interruptor princ...

Page 20: ...BM018 024 026 034 OP MSXM034 044 046 057 OP MSGM026 033 OP LSQM067 084 098 OP MSXM068 080 093 099 108 Paso 1 Tire de la tapa del interruptor de secciona miento con un destornillador Paso 2 Desatornill...

Page 21: ...OFF R404A R507 R407A R407F R448A R449A R452A 23 27 2 1 R134a R513A 13 17 2 1 Se al SPDT LP Controlador de refrigeraci n listado Se al LP HP Contactos Enganche Enganche Enganche Corte Corte Corte Difer...

Page 22: ...completa e priva di danni 3 Precauzioni per l installazione Non brasare se l unit di condensazione sot to pressione Non usare mai l unit in atmosfere infiamma bili Posizionare l unit in modo che non...

Page 23: ...del compressore per il tipo d olio Utilizzare solo refrigeranti per i quali l unit stata progettata Immettere il refrigerante in fase liquida nel con densatore o nel ricevitore di liquido Assicurare u...

Page 24: ...i sicu rezza e ambientali Parte 2 Progettazione cos truzione collaudo marcatura e documentazione Direttiva sulla bassa tensione 2014 35 UE EN 60335 1 2012 A11 2014 Sicurezza degli appa recchi elettric...

Page 25: ...B LR A 240 8 16 48 8A 3A 61B5 12W 50VA 16A 96 240 240 120 FL A A C A D SPDT segnale LP Regolatore di refrigerazione classificato segnale LP HP Contatti Cut In Cut In Cut In Cut out Cut out Cut out Dif...

Page 26: ...uma atmosfera corrosiva Ap s desembalar verifique se a unidade est completa e n o est danificada 3 Instala o e precau es N o solde enquanto a unidade de condensa o estiver sob press o Nunca utilize a...

Page 27: ...ar com refrigerante verifique se o n vel do leo est entre e na janela de controlo do leo do compressor Se for necess rio mais leo consulte a etiqueta do compressor para saber qual o tipo de leo Utiliz...

Page 28: ...conformidade Diretiva sobre equipamentos sob press o 2014 68 EU EN 378 2 2016 Sistemas de refri gera o e bombas t rmicas Requisitos de segu ran a e ambientais Partes 2 Projeto constru o testes marca...

Page 29: ...C11 10A DC 11 12 W 220 V A B LR A 240 8 16 48 8A 3A 61B5 12W 50VA 16A 96 240 240 120 FL A A C A D SPDT sinal de BP Controlador de refrigera o listado Sinal de BP AP Contactos Ligar Ligar Ligar Desliga...

Page 30: ...kken of het apparaat volledig en intact is 3 Voorzorgsmaatregelen bij de installatie Soldeer niet zolang de koelgroep onder druk staat Gebruik het apparaat nooit in een ontvlam bare atmosfeer Plaats h...

Page 31: ...dan het compressorlabel voor het type olie Gebruik enkel het koelmiddel waarvoor het ap paraat is ontworpen Vul het koelmiddel in vloeibare fase in de con densor of vloeistofopening Zorg ervoor dat h...

Page 32: ...r og varmepumper Sikkerheds og milj m ssige krav Del 2 Design konstruktion tests m r kning og dokumentation Lavsp ndingsdirektivet 2014 35 EU EN 60335 1 2012 A11 2014 Elektriske apparater til hus hold...

Page 33: ...enoemde koelregelaar LP HP signaal Contacten Inschakelen Inschakelen Inschakelen Uitschakelen Uitschakelen Uitschakelen Differentieel Differentieel vast Differentieel Spanning Gebruik alleen koperdraa...

Page 34: ...3 Asennuksen varotoimenpiteet l juota kun koneikko on paineistettuna l koskaan k yt koneikkoa ymp rist ss jossa on syttymisvaara Sijoita koneikko niin ettei se est p sy kulkureitteihin oviin ikkunoihi...

Page 35: ...eet ovat toimintakunnossa ja ett niiden s d t ovat oikein Tarkista ett turvakytkimien ja varoventtiilien asetukseteiv tylit mink nj rjestelm komponentin suurinta sallittua k ytt painetta Tarkista ett...

Page 36: ...oneikot j hdytystehon testaukseen ja testimenetelm t osa 2 Koneikot 14 Takuu Ilmoita aina malli ja sarjanumero kun j t t tuotetta koskevan korvausvaateen Tuotteen takuu saattaa raueta seuraavissa tapa...

Page 37: ...D SPDT LP signaali J hdytyksen ohjaus LP HP signaali Koskettimet Kytkent Kytkent Kytkent Katkaisu Katkaisu Katkaisu Ero Eroalue kiinte Ero J nnite K yt ainoastaan kuparilankaa Kiristysmomentti 2 26 N...

Page 38: ...Barcode Serial No 123456CG4818 118UXXXX A B C D E F G OIL INSIDE POE 46 MADE IN INDIA EAN No Danfoss A S 6430 Nordborg Denmark XXXXXXXXXXXXX A C D E F G L M N O L mm M mm N mm O mm 250 650 550 550 1...

Page 39: ...2 schrader schrader 19 mm 5 31 bar 25 bar OP AJ OP FH 6 LP HP 500 m Hg 0 67 mbar 7 10 2 5 Hz 230V 50VA MLZ LLZ Danfoss 3 L1 L2 L3 L1 L2 L3 T1 T2 T3 8 4 5 bar R404A R507A R407A R407F R448A R449A R452A...

Page 40: ...8 OP MSXM068 080 093 099 108 1 2 3 4 13 2014 68 EN 378 2 2016 2 2014 35 EN 60335 1 2012 A11 2014 1 2009 125 E 2015 1095 2009 125 E EN 13771 2 2007 2 14 Danfoss 15 Danfoss 16 R134a R513A FSC XGE 2C 061...

Page 41: ...7F R448A R449A R452A 23 27 2 1 R134a R513A 13 17 2 1 1 bar Pe 30in Hg KP 17W 17B KP 17B 060 539366 060 539466 LR 112A 400 V AC1 10A AC3 10A AC11 10A DC 11 12 W 220 V A B LR A 240 8 16 48 8A 3A 61B5 12...

Page 42: ...atet er under trykk Plasser aldri enheten i et brannfarlig milj Plasser enheten slik at den ikke blokkerer eller er til hindring i gangomr der d rer vinduer eller lignende Sikre at det er tilstrekkeli...

Page 43: ...inderenv rekoblettilkretsen 9 Verifikasjon f r idriftsettelse Bruk sikkerhetsanordninger som sikkerhet strykkbryterogmekanisktrykkbegrensningsventil i overensstemmelse med generelle og lokale gjeldend...

Page 44: ...kap kondenseringsenheter og prosesskj lere M ling av kondenseringsenheter foretas i samsvar med standard EN 13771 2 2007 Kj lekompressorer og kondensatorer for kj ling Ytelsespr ving og pr vingsmetode...

Page 45: ...A C A D SPDT LP signal Angitt kj leregulator LP HP signal Kontakter Innkobling Innkobling Innkobling Utkobling Utkobling Utkobling Differanse Fast differanse Differanse Spenning Bruk kun kobberlednin...

Page 46: ...rial No Barcode Serial No 123456CG4818 118UXXXX A B C D E F G OIL INSIDE POE 46 MADE IN INDIA EAN No Danfoss A S 6430 Nordborg Denmark XXXXXXXXXXXXX A B C D E F G L M N O L mm M mm N mm O mm 250 650 5...

Page 47: ...1 HFC HFO CFC HCFC 3 4 PED 97 23 EC 2 19 mm 5 31 bar 25 OP AJ OP FH 6 500 m Hg 0 67 mbar 7 10 2 5 Hz 230 V 50 VA Danfoss MLZ LLZ 3 L1 L2 L3 L1 L2 L3 T1 T2 T3 8 4 5 bar R404A R507A R407A R407F R448A R4...

Page 48: ...067 084 098 OP MSXM068 080 093 099 108 1 2 3 4 13 Pressure Equipment Directive 2014 68 EU EN 378 2 2016 2 2014 35 EN 60335 1 2012 A11 2014 1 2009 125 2015 1095 2009 125 EN 13771 2 2007 2 14 Danfoss 15...

Page 49: ...A R449A R452A 23 27 2 1 R134a R513A 13 17 2 1 1 bar Pe 30in Hg KP 17W 17B KP 17B 060 539366 060 539466 LR 112A 400 V AC1 10A AC3 10A AC11 10A DC 11 12 W 220 V A B LR A 240 8 16 48 8A 3A 61B5 12W 50VA...

Page 50: ...complet i nedeteriorat 3 M suri de precau ie la instalare Nu braza i n cazul n care grupul de conden sare se afl sub presiune Nu amplasa i niciodat grupul ntr o atmo sfer inflamabil Amplasa i grupul a...

Page 51: ...ac nivelul uleiului se situeaz ntre i pe vizorul de ulei al compresorului Dac este ne voie de mai mult ulei consulta i eticheta com presorului pentru tipul uleiului Utiliza i numai agentul frigorific...

Page 52: ...quipment Directive 2014 68 EU EN 378 2 2016 Sisteme de refrigerare i pompe de c ldur Cerin e privind siguran a i mediul nconjur tor Partea 2 Proiecta rea construc ia testarea inscrip ionarea i documen...

Page 53: ...IT PORNIT OPRIT R404A R507 R407A R407F R448A R449A R452A 23 27 2 1 R134a R513A 13 17 2 1 Semnal SPDT LP Controler pentru agentul frigorific specificat Semnal LP HP Contacte Cuplare Cuplare Cuplare Dec...

Page 54: ...Neprov d jte p jen dokud je kondenza n jednotka pod tlakem Jednotku nikdy nemontujte do snadno vzn tliv ho prost ed Um st te jednotku tak aby neblokovala nebo nep ek ela v m stech kde se chod kde jso...

Page 55: ...ed uveden m do provozu Bezpe nostn za zen jako jsou nap bezpe nostn tlakov jisti a mechanick pojistn ventil po u vejte v souladu s v eobecn mi i m stn mi plat n mi p edpisy a bezpe nostn mi normami Zk...

Page 56: ...za n ch jednotek a procesn ch chla dic ch za zen M en kondenza n ch jednotek se prov d v souladu s normou EN 13771 2 2007 Kom presory a kondenza n jednotky pro chlazen M en v konnosti a zku ebn metody...

Page 57: ...DT LP sign l Uveden regul tor ledni ky LP HP sign l Kontakty Zap nac tlak Zap nac tlak Zap nac tlak Vyp nac tlak Vyp nac tlak Vyp nac tlak Tlakov rozd l Ust len rozd l Tlakov rozd l nap t Pou vejte po...

Page 58: ...nnych czynnik w atmosferycznych po woduj cych korozj Po rozpakowaniu sprawdzi czy agregat jest kompletny oraz czy nie jest uszkodzony 3 rodki ostro no ci podczas instalacji Nie przyst powa do lutowani...

Page 59: ...rz t ochrony osobistej taki jak okulary i r kawice ochronne Nigdy nie uruchamia spr arki obci onej podci nieniem Spr arka musi by wy czona Przed dodaniem czynnika ch odniczego nale y sprawdzi we wzier...

Page 60: ...serwisowego 13 Deklaracja zgodno ci Pressure Equipment Directive 2014 68 EU EN 378 2 2016 Systemy ch odnicze i pompy ciep a wymagania bezpiecze stwa i rodowiskowe Cz 2 Projektowanie budo wa testowanie...

Page 61: ...12 W 220 V A B LR A 240 8 16 48 8A 3A 61B5 12W 50VA 16A 96 240 240 120 FL A A C A D 17 Ustawienia fabryczne presostatu Czynniki ch odnicze Nastawy wysokiego ci nienia bar g Nastawy niskiego ci nienia...

Page 62: ...5 A MCC Serial No Barcode Serial No 123456CG4818 118UXXXX A B C D E F G OIL INSIDE POE 46 MADE IN INDIA EAN No Danfoss A S 6430 Nordborg Denmark XXXXXXXXXXXXX A B C D E F G L M N O L mm M mm N mm O m...

Page 63: ...63 Danfoss DCS CC 2019 01 4 PED 97 23 EC 2 19 5 31 25 OP AJ OP FH 6 500 0 67 7 10 2 5 230 50 Danfoss MLZ LLZ 3 L1 L2 L3 L1 L2 L3 T1 T2 T3 8 4 5 R404A R507A R407A R407F R448A R449A R452 A 2 R134a R513...

Page 64: ...OP MSXM068 080 093 099 108 1 2 3 4 13 2014 68 EU EN 378 2 2016 2 2014 35 EU EN 60335 1 2012 A11 2014 1 2009 125 EC EU 2015 1095 2009 125 EC EN 13771 2 2007 2 14 Danfoss 15 Danfoss je byly p ed ny k re...

Page 65: ...7B 060 539366 060 539466 LR 112A 400 V AC1 10A AC3 10A AC11 10A DC 11 12 W 220 V A B LR A 240 8 16 48 8A 3A 61B5 12W 50VA 16A 96 240 240 120 FL A A C A D 17 R404A R507 R407A R407F R448A R449A R452A 23...

Page 66: ...mm 530 mm A B C D E 10 327 mm 344 mm OP LSHM015 018 OP MSHM010 012 015 018 OP MSGM012 015 018 021 OP LSQM014 018 OP MSYM009 012 014 30 mm 44 mm 464 mm 1035 mm 690 mm 431 mm 750 mm 444 mm 10 A B C D E...

Page 67: ...V lvula do dispositivo de l quido D Entrada de ar E Sa da de ar Cabos el tricos Nota todas as dimens es s o apresentadas em mm Nederlands Legende A Isolatieschakelaar alleen W09 B Zuigsignaalklep C Vl...

Page 68: ...Code G W05 OP MSHM010 012 015 OP LSHM015 018 OP MSGM012 015 018 026 Code G W05 OP LSQM026 034 048 068 074 OP MSGM033 OP MSBM018 024 026 034 OP MSXM034 044 46 057 Instructions 68 AN23308644013404 00120...

Page 69: ...Code G W05 OP MSXM068 080 093 WD3 Code E W05 OP MSBM026 034 B B WD4 Instructions AN23308644013404 001201 69 Danfoss DCS CC 2019 01...

Page 70: ...Code E W05 OP LSQM048 068 074 OP MSXM034 044 046 057 WD5 Code E W05 OP MSXM068 080 099 108 OP LSQM067 084 098 WD6 Instructions 70 AN23308644013404 001201 Danfoss DCS CC 2019 01...

Page 71: ...G W05 OP MSYM009 012 014 OP LSQM014 018 OP MSHM018 OP MSGM21 WD7 Code G W09 OP LSQM014 018 OP MSGM018 021 OP MSYM009 012 014 OP MSBM018 WD8 Instructions AN23308644013404 001201 71 Danfoss DCS CC 2019...

Page 72: ...Code G W09 OP MSGM012 015 026 WD9 B B Code E W09 OP LSQM048 068 074 OP MSBM026 034 OP MSXM034 044 046 057 WD10 Instructions 72 AN23308644013404 001201 Danfoss DCS CC 2019 01...

Page 73: ...G W09 OP LSQM026 034 048 068 074 OP MSBM024 026 034 OP MSXM034 044 046 057 OP MSGM033 WD12 WD11 Code E W09 OP MSXM068 080 099 108 OP LSQM067 084 098 Instructions AN23308644013404 001201 73 Danfoss DCS...

Page 74: ...l circuit F4 Compressor thermal protector K1 Contactor K2 Start relay M1 Compressor M2 Fan motor R1 R2 R2 Bleeder resistor S1 Room thermostat option X1 Terminals Option remove bridge WD13 Dansk Legend...

Page 75: ...X1 Liitin Vaihtoehto poista silta Portugu s Lenda BK preto BU azul BN marrom GY cinza RD vermelho WH branco A1 Rel de tens o A1 Rel de tens o opcional B1 Controlador de velocidade do ventilador B1 Con...

Page 76: ...F4 Tepeln ochranakompresoru K1 Styka K2 Rozb hov rel M1 Kompresor M2 Motorventil toru R1 R2 R2 Vyb jec rezistor S1 Prostorov termostat nap n X1 Svorky Varianta odstra tepropojku Rom n Legend BK negru...

Reviews: