background image

14

FRCC.ES.010.A4.04

Manuel

Mise en service du contrôleur

•   Le contrôleur affiche la température d’évaporation en °C (écran principal).
•  Il indique la température de condensation mesurée en °C lorsque vous appuyez brièvement sur le 

bouton inférieur.

•  Lorsque vous appuyez brièvement sur le bouton du milieu, le point de consigne de différence de 

température entre les températures de condensation et ambiante s’affiche et peut être directement 
modifié en appuyant sur le bouton supérieur ou inférieur.

•   Au bout de quelques secondes, l’afficheur revient sur la température d’évaporation en °C.

Écran du contrôleur - Affichage 
«permanent» 

(Températures d'évaporation et 
de condensation, différence de 
température de point de consigne)

Service et maintenance

•   Les conditions de fonctionnement du groupe de 

condensation peuvent être affichées dans le menu 
des paramètres en sélectionnant les paramètres 
« U »…voir les exemples ci-dessous.

U01 Pression de condensation

U10 État de DI1 (thermostat d'ambiance)

U21 Surchauffe

U22 Température de condensation

U23 Pression d'évaporation

U24 Température d'évaporation

U25 Température ambiante

U26 Température de refoulement

U27 Température d'aspiration

Visualisation des paramètres de 
fonctionnement

Fonction «pump-down»

•   Une valeur limite du « pump-down » peut être activée à l’aide du paramètre c33.
•   La valeur de ce paramètre devra être supérieure à celle du paramètre c75 (valeur limite de la coupure 

sécurité BP), pour éviter une alarme basse pression indésirable.

0

Pr

es

sio

n b

as

se p

re

ss

ost

at: 

Cu

t-I

n

Sc

rol

l: 1,5b

ar 

Pi

st

on

: 0,5ba

r

c76

Sc

roll ou 

Pis

ton: 0,7bar

Pum

p-

D

own pa

ramèt

re  

c33

Sc

roll: 1,7bar 

Pis

ton: 0,7bar

c76

Sc

roll ou 

Pis

ton: 0,7bar

Pr

ession basse p

ressost

at: 

Cu

t-

O

ut

Sc

roll: 0,5bar 

Pis

ton: -0,3bar

Pr

ession basse t

ransdu

ct

eu

r: 

Cu

t-

O

ut 

 pa

ramèt

re 

c75

 

Sc

roll: 1,4bar 

Pis

ton: 0,4bar

 

 

Fonction Jour/Nuit 

Dans certains endroits, il peut être nécessaire de réduire le niveau sonore durant la nuit. Pour ce faire, 
vous pouvez utiliser la fonction «  Jour/Nuit  » du contrôleur Optyma Plus™, qui limite la vitesse du 
ventilateur. Pour activer cette fonction, effectuez les étapes suivantes…

•   Activez le menu des paramètres (appuyez sur le bouton supérieur pendant au moins 5 secondes). 
•  Sélectionnez le paramètre « r13 », décalage nocturne (le décalage de température est lié au point de 

consigne de la température de condensation en journée, qui est défini par le paramètre « r29 »). 

•   Appuyez sur le bouton du milieu et définissez la valeur de votre choix, p. ex. 005 pour 5K.
•  Confirmez cette valeur en appuyant brièvement sur le bouton du milieu. Répétez cette procédure 

pour les autres paramètres à définir pour la fonction « Jour/Nuit »…

•  Sélectionnez et réglez le paramètre « t17 » Démarrage jour (heure), p. ex. 006 pour 06 h 00
•  Sélectionnez et réglez le paramètre « t18 » Démarrage nuit (heure), p. ex. 022 pour 22 h 00
•  Sélectionnez et réglez le paramètre « t07 » Réglage de l'horloge (heure), p. ex. 011 pour 11 h xx
•  Sélectionnez et réglez le paramètre « t08 » Réglage de l'horloge (minutes), p ex. 035 pour 11 h 35
•  Sélectionnez et réglez le paramètre « t45 » Réglage de l'horloge (jour), p. ex. 010 pour le 10/xx/xx
•  Sélectionnez et réglez le paramètre « t46 » Réglage de l'horloge (mois), p. ex. 004 pour le 10/04/xx
•  Sélectionnez et réglez le paramètre « t47 » Réglage de l'horloge (année), p. ex. 012 pour le 10/04/12
•   Pour enregistrer ces valeurs, appuyez sur le bouton du milieu ou n'appuyez sur aucun bouton pendant 

20 secondes 

Summary of Contents for OP-LPHM018SCP00G

Page 1: ...Optyma PlusTM New Generation Controller Installation Manual http cc danfoss com...

Page 2: ...2 FRCC ES 010 A4 ML Manual Controller Installation English version 7 French version 12 German version 18 Danish version 24 Contents...

Page 3: ...x x x x x 33 OP MPUM068MLP00E 114X4311 MLZ030T4LC9 X x x x x x 34 OP MPUM080MLP00G 114X4321 MLZ038T5LC9 X x x x x x 35 OP MPUM080MLP00E 114X4324 MLZ038T4LC9 X x x x x x 36 OP MPUM108MLP00E 114X4344 M...

Page 4: ...s til ledning nr 6 Optyma Plus Verfl ssigungss tze sind vorparametriert f r das installierte Verdichtermodell und verwendete K ltemittel Im Fall eines Verdichters f r mehrere K ltemittel z B MTZ oder...

Page 5: ...Compressors limit switch Endschalter interrupteur 13 14 S1 2 X1 1 X1 N1 C1 BU BU BN N2 C2 PE BN N3 PE X1 BK BK 3 X1 BN BN BN P U 1 2 3 B2 22 X1 15 X1 20 X1 P B4 14 P B3 P 1 Option B5 2 BN BK GY I I I...

Page 6: ...unction 8 Day Night Function 8 Service and Maintenance 8 Main Display 8 Operating Parameters 8 Alarm and Error Messages 9 Repair 9 Controller failure 9 Factory reset 9 Controller Replacement of a unit...

Page 7: ...Plus new generation is preset depending on the compressor model and refrigerant type In the case of a multi refrigerant compressor the controller of the condensing unit is set for R404A see table on...

Page 8: ...r 06 00 a m Select and set parameter t18 Night start hours e g 022 for 22 00 p m Select and set parameter t07 Clock setting hours e g 011 for 11 xx a m Select and set parameter t08 Clock setting minut...

Page 9: ...terminal block from the controller or remove the complete controller Connect the condensing unit back to power supply turn hardware main switch on Controller failure if the controller fails there is a...

Page 10: ...Reference 8 0K The Reference is accessible by pressing short the middle button of the controller When Reference is shown it can be modified with the upper or lower button Additionally to this the cont...

Page 11: ...ction pres Param c75 Scroll 1 4bar Recip 0 4bar Low pressure switch Cut In Scroll 1 5bar Recip 0 5bar Suction Pressure Electronic Safety LP Mechanical Safety LP High pressure switch Cut In Scroll and...

Page 12: ...tr leur Affichage permanent 14 Visualisation des param tres de fonctionnement 14 Alarmes et messages d erreur 15 D pannage 15 D faillance du contr leur 15 R initialisation du param trage usine 15 Remp...

Page 13: ...es bornes Connectez l alimentation lectrique au sectionneur principal conform ment au sch ma lectrique situ sur la face interne de la porte avant Connectez l alimentation lectrique au sectionneur prin...

Page 14: ...param tre c33 Scroll 1 7bar Piston 0 7bar c76 Scroll ou Piston 0 7bar Pression basse pressostat Cut Out Scroll 0 5bar Piston 0 3bar Pression basse transducteur Cut Out param tre c75 Scroll 1 4bar Pist...

Page 15: ...aillance du contr leur En cas de d faillance du contr leur il est possible de faire fonctionner le groupe de condensation en mode manuel moyennant quelques adaptations mineures Pour ce faire effectuez...

Page 16: ...sur le bouton du milieu du contr leur A ce stade en appuyant sur le bouton du haut ou du bas la valeur usine 8 0K est augment e bouton du haut ou diminu e bouton du bas chacune des impulsions exerc e...

Page 17: ...asse transducteur param tre c75 Scroll 1 4bar Piston 0 4bar Pression basse pressostat Cut In Scroll 1 5bar Piston 0 5bar Pression d aspiration S curit Electronique BP S curit M canique BP Pression hau...

Page 18: ...on 20 Instandhaltung und Wartung 20 Displayanzeige 20 Betriebsparameter 20 Alarm und Fehlermeldungen 21 Reparatur 21 Reglerdefekt 21 Zur cksetzen auf Werkseinstellungen 21 Regleraustausch bei einer Ei...

Page 19: ...former ab Werk Raumthermostat an diese Klemmen anschlie en Stromversorgung mit Hauptschalter verbinden wie im Schaltplan auf der Innenseite der Frontt r gezeigt Stromversorgung mit Hauptschalter verbi...

Page 20: ...006 f r 6 00 Uhr W hlen und setzen Sie Parameter t18 Beginn Nacht Stunden z B 022 f r 22 00 Uhr W hlen und setzen Sie Parameter t07 Einstellung Uhr Stunden z B 011 f r 11 xx Uhr W hlen und setzen Sie...

Page 21: ...Schlie enSiedenVerfl ssigungssatzwiederandieStromversorgungan drehenSiedenGer tehauptschalter in die Ein Position Reglerdefekt F r den Fall dass der Regler ausf llt kann der Verfl ssigungssatz manuell...

Page 22: ...rehzahlbestimmt Werkseinstellung der Referenz 8 0 K Um auf die Referenz zuzugreifen bet tigen Sie kurz die mittlere Taste am Regler Wenn die Referenz angezeigt wird kann sie ber die obere oder untere...

Page 23: ...roll 1 4 bar Hubkolbenv 0 4 bar Niederdruckschalter Ein Scroll 1 5 bar Hubkolbenv 0 5 bar Saugdruck Sicherheit Elektronik Niederdr Sicherheit Mechanik Niederdr Hochdruckschalter Ein Scroll und Hubkolb...

Page 24: ...on 26 Service og vedligeholdelse 26 Hovedvisning 26 Driftsparametre 26 Alarm og fejlmeddelelser 27 Reparation 27 Regulatorfejl 27 Fabriksreset 27 Udskiftning af regulator for et aggregat p stedet 28 R...

Page 25: ...den midterste knap for at f vist v rdien for det valgte parameter Tryk derefter p den verste eller nederste knap for at indstille v rdien af det valgte parameter Et langt tryk p disse knapper skifter...

Page 26: ...meter t17 dagstart timer f eks 006 for kl 6 00 V lg og indstil parameter t18 natstart timer f eks 022 for kl 22 00 V lg og indstil parameter t07 indstilling af ur timer f eks 011 for kl 11 xx V lg og...

Page 27: ...onter den store terminalblok fra regulatoren eller afmonter hele regulatoren Tilslut kondenseringsaggregatet til str mforsyningen igen sl hovedafbryder for hardware til Regulatorfejl hvis regulatoren...

Page 28: ...or reference 8 0 K Referencen er tilg ngelig ved kort tryk p regulatorens midterste knap N r referencen vises kan den modificeres med verste eller nederste knap Ud over dette kan reguleringen af konde...

Page 29: ...yk Param c75 Scroll 1 4 bar stempel 0 4 bar Lavtryksafbryder Indkobling Scroll 1 5 bar stempel 0 5 bar Sugetryk Elektronisk sikkerhed LP Mekanisk sikkerhed LP H jtryksafbryder Indkobling Scroll og ste...

Page 30: ...e speed technology specialists Today we operate from engineering and manufacturing facilities spread across three continents FRCC ES 010 A4 ML October 2014 replace FRCC ES 010 A3 ML July 2014 Copyrigh...

Reviews: