background image

070R9830

070R9830

INSTRUKTIONER

KSV

520F0199   

DKBG.PI.14.A1.6T  01-12

Fig. 1

Fig. 2

Fig. 3

Best. nr.

SAFAG

Gammalt

Danfoss

Nytt

Tryck

Kapacitet

best. nr.

best. nr.

(bar)*

 (l/h)

KSA 400

071F2000

VBGRMMDC-3-S5030

070H4633

KSV 400

070H2100

6-25

400

KSA 400

071F2000

VBGRMMDC-4-S5030

070H4634

KSV 400

070H2000

15-40

400

KSA 400

071F2001

VBGRMMIC-3-S5030

070H4733

KSV 400

070H2101

6-25

400

KSA 400

071F2001

VBGRMMIC-4-S5030

070H4734

KSV 400

070H2001

15-40

400

KSA 630

071F2002

VBGRPDC-3-S5030

070H4643

KSV 630

070H2102

6-25

630

KSA 630

071F2002

VBGRPDC-4-S5030

070H4644

KSV 630

070H2002

15-40

630

KSA 630

071F2003

VBGRPIC-3-S5030

070H4743

KSV 630

070H2103

6-25

630

KSA 630

071F2003

VBGRPIC-4-S5030

070H4744

KSV 630

070H2003

15-40

630

KSA 1000

071F2004

VBGRMDC-3-S5030

070H4663

KSV 950

070H2104

6-25

950

KSA 1000

071F2004

VBGRMDC-4-S5030

070H4664

KSV 950

070H2004

15-40

950

KSA 1000

071F2005

VBGRMIC-3-S5030

070H4763

KSV 950

070H2105

6-25

950

KSA 1000

071F2005

VBGRMIC-4-S5030

070H4764

KSV 950

070H2005

15-40

950

KSA 1000

071F2004

VBGRGDC-3-S5030

070H4693

KSV 1100

070H2114

6-25

1100

KSA 1000

071F2004

VBGRGDC-4-S5030

070H4694

KSV 1100

070H2014

15-40

1100

KSA 1000

071F2005

VBGRGIC-3-S5030

070H4793

KSV 1100

070H2115

6-25

1100

KSA 1000

071F2005

VBGRGIC-4-S5030

070H4794

KSV 1100

070H2015

15-40

1100

Om kunden inte angivit tryckområde bör 15 till 40 bar väljas.

Tekniska data

Viskositetsområde: 2,5 till 450 cSt.
Rotationshastighet: Max. 3600 v/min med max.

tryck 25 bar
Max. 2800 v/min i tryckom-
rådet 25 till 40 bar

Fabriksinställning:

Minimum tryck

Medietemperatur:

Max. 180°C

Max. matartryck:

5 bar

Anslutning

P = Munstycksanslutning G 

1

/

2

S = Sugledning G 

1

/

2

R = Returledning G 

1

/

2

P

n

 = Tryckmätningsport G 

1

/

4

P

s

 = Sug/matartryck mätport G 

1

/

4

Alla anslutningar har en bearbetad tätningsyta för
en standard tätning.
Fig 1 och fig 2 visar anslutningsportarnas placering
på pumpar med höger och vänster rotationsriktning.

Observera

KSV är en ren två-kretspump. Vid en-krets drift med
positivt matartryck skall returporten förbindas med
sugporten via en extern by-pass.

Installation

Systemet skall förses med förfilter enligt gällande
föreskrifter/praxis.

Medier

Pumpen är specificerad för användning med mineral-
baserade brännoljor eller med medier som har mot-
svarande eller högre klassifikation.

Första start

Innan pumpen startas skall följande punkter
kontrolleras.
Kontrollera att pumpen har korrekt rotationsriktning.
Pumpen skall vara fylld med olja. Om så inte är fallet
skall pumpen fyllas.

Alla röranslutningar och skarvar på sugsidan skall
vara lufttäta.
Öppna alla ventiler på sugsidan för att skapa min-
sta möjliga vakuum under urluftningen.
Öppna en port på trycksidan, starta motorn och
lufta ur både sugledning och pump tills det inte
längre kommer några luftbubblor i oljeströmmen.
Använd ev. en genomskinlig plastslang. Stäng
porten igen.
Montera en manometer på trycksidan och ställ in
oljetrycket på önskat värde. Se fig. 3.
Kontrollera att alla ventiler är i normalt läge och att
brännaren arbetar tillfredsställande.
Stanna pumpen och demontera manometern.
Återstarta pumpen.

Tankanslutning

Både sug och retur skall vara nersänkta i oljan och

SVENSKA

sugledningen skall monteras på en höjd över
botten som säkerställer att bottenslam inte sugs
med upp i pumpen (10 cm är ett acceptabelt
avstånd från botten).
Returledningen skall monteras så långt bort från
sugledningen att returoljan inte har ett direkt
inflytande på suget.
Tank och filtertillverkare tillhandahåller riktlinjer för
installationen och DIN 4755 ger också information
beträffande tankinstallationen.

Tillbehör

Pumpen kan användas som transport-/matarpump
genom att byta ut tryckfjädern. Fjädern beställs
separat.
KSV kan utrustas med värmepatron med en
diameter på 

 

6,5

×

 42.

Tillbehör

Spänning

Best. nr.

Kabellängd

Fjäder. Tryckområde 1,0 till 4,0 bar

070H0000

Fjäder. Tryckområde

 2,0 till 9,0 bar

070H0001

Värmepatron

 125 W

230 V

070H0002

300 mm

Värmepatron

  125 W

230 V

070H0003

600 mm

Värmepatron

  125 W

110 V

070H0004

450 mm

Kabelförskruvning

 M8 

×

 1

070H0005

Oljepump typ VBGR (KSV)
Portbeteckningar

I en övergångsperiod kommer det att finnas pumpar
som ersätter KSA 400, 630, 1000 med betecknin-
gen VBGR och KSV. Se schema.

Funktion

Gänga

Danfoss beteckning

SAFAG beteckning

Sugport

1

/

2

S

A

Tryckport

1

/

2

P

S

Tryckmätningsport

1

/

4

Pn

Sugmätningsport

1

/

4

Ps

Returport

1

/

2

R

R eller (BP)

Rotationsriktning

RH (höger)

LH (vänster)

DC (höger)

IC (vänster)

Anslutningsportarna kommer på VBGR att ha de nor-
mala SAFAG beteckningarna.
På KSV kommer portarna att ha beteckningar enligt
normal Danfoss standard.

Omställning KSA till KSV (VBGR)

Produced by Danfoss G1 advertising agency 01.12 FO-Bi.LG

Värmepatron

Summary of Contents for KSV Series

Page 1: ...of a corresponding or higher classification First time start Before starting the pumps the following points must be observed Check direction of rotation of the pump Secure that there is oil in the pu...

Page 2: ...n er specificeret for drift med mineralske br ndselsolier eller medier med tilsvarende eller h jere klassifikation F rstegangs start F r pumpen startes skal f lgende punkter under s ges Check at omdre...

Page 3: ...betriebnahme Bevor die Pumpe gestartet wird m ssen folgende Punkte gepr ft werden berpr fen dass die Drehrichtung stimmt Die Pumpe muss mit l gef llt sein Sollte dies nicht der Fall sein muss die Pump...

Page 4: ...classification quivalente ou sup rieure Premier d marrage Avant de d marrer une pompe v rifier et respecter les points suivants V rifier le sens de rotation de la pompe V rifier que la pompe contient...

Page 5: ...med medier som har mot svarande eller h gre klassifikation F rsta start Innan pumpen startas skall f ljande punkter kontrolleras Kontrollera att pumpen har korrekt rotationsriktning Pumpen skall vara...

Page 6: ...retto Accertarsi che la pompa sia piena d olio nel caso non lo fosse riempirla d olio Tutte le connessioni dei tubi ed i giunti sul lato di aspira zione devono essere a tenuta d aria Aprire tutte le v...

Page 7: ...e opstart Voordat de pomp gestart wordt moeten de vol gende punten onderzocht worden Controleer of de omwentelingsrichting de juiste is De pomp moet met olie gevuld zijn Indien dit niet het geval is m...

Page 8: ...odattimella V liaine Pumppu on tarkoitettu k ytett v ksi mineraalipohjai silla poltto ljyill tai vastaavan korkeamman luokan v liaineilla Ensimm inen k ynnistys Ennen k ynnistyst Varmista ett pumpun p...

Page 9: ...wy szej klasyfikacji Pierwszy rozruch Przed za czeniem pompy nale y upewni si e kierunek obrot w pompy jest w a ciwy sprawdzi czy pompa jest nape niona olejem i nape ni olejem je li jest pusta sprawd...

Reviews: