background image

070R9830

070R9830

INSTRUCTIONS

KSV

520F0199   

DKBG.PI.14.A1.6T  01-12

Fig. 1

Fig. 2

Fig. 3

Bestell-Nr.

SAFAG

Alte

Danfoss

Neue

Druck

Kapazität

Bestell-Nr.

Bestell-Nr.

(bar)*

 (l/h)

KSA 400

071F2000

VBGRMMDC-3-S5030

070H4633

KSV 400

070H2100

6-25

400

KSA 400

071F2000

VBGRMMDC-4-S5030

070H4634

KSV 400

070H2000

15-40

400

KSA 400

071F2001

VBGRMMIC-3-S5030

070H4733

KSV 400

070H2101

6-25

400

KSA 400

071F2001

VBGRMMIC-4-S5030

070H4734

KSV 400

070H2001

15-40

400

KSA 630

071F2002

VBGRPDC-3-S5030

070H4643

KSV 630

070H2102

6-25

630

KSA 630

071F2002

VBGRPDC-4-S5030

070H4644

KSV 630

070H2002

15-40

630

KSA 630

071F2003

VBGRPIC-3-S5030

070H4743

KSV 630

070H2103

6-25

630

KSA 630

071F2003

VBGRPIC-4-S5030

070H4744

KSV 630

070H2003

15-40

630

KSA 1000

071F2004

VBGRMDC-3-S5030

070H4663

KSV 950

070H2104

6-25

950

KSA 1000

071F2004

VBGRMDC-4-S5030

070H4664

KSV 950

070H2004

15-40

950

KSA 1000

071F2005

VBGRMIC-3-S5030

070H4763

KSV 950

070H2105

6-25

950

KSA 1000

071F2005

VBGRMIC-4-S5030

070H4764

KSV 950

070H2005

15-40

950

KSA 1000

071F2004

VBGRGDC-3-S5030

070H4693

KSV 1100

070H2114

6-25

1100

KSA 1000

071F2004

VBGRGDC-4-S5030

070H4694

KSV 1100

070H2014

15-40

1100

KSA 1000

071F2005

VBGRGIC-3-S5030

070H4793

KSV 1100

070H2115

6-25

1100

KSA 1000

071F2005

VBGRGIC-4-S5030

070H4794

KSV 1100

070H2015

15-40

1100

* Falls der Kunde keinen Druckbereich angegeben hat soll 15 bis 40 bar gewählt werden.

Tekniske data

Viskositätsbereich: 2,5 bis 450 cSt
Drehzahl:

Max. 3600 min-1
bei max 25 bar
Max. 2800 min-1 im
Druckbereich von 25 bis 40 bar

Werkseinstellung:

Minimum Druck

Medientemperatur: Max. 180°C
Max. Zulaufdruck: 5 bar

Anschlüsse

P = Düsenleitung G 

1

/

2

S = Saugleitung G 

1

/

2

R = Rücklaufleitung G 

1

/

2

P

n

= Druckmessstutzen G 

1

/

4

P

s

= Saug-/Förderdruckmessstutzen G 

1

/

4

Alle Anschlüsse haben eine Dichtfläche für die Ver-
wendung von Standard Flachdichtungen.
Fig. 1 und Fig. 2 zeigen die Anordnung der An-
schlussstutzen bei Pumpen mit rechter oder linker
Drehrichtung.

Achtung!

KSV ist eine reine 2-Strang Pumpe. Bei Anwendung
der Pumpe im 1-Strang Betrieb mit positivem För-
derdruck muss der Rücklaufstutzen und der Saug-
stutzen mit einem externen Umlauf verbunden
werden.

Installation

In der Anlage muss ein Vorfilter gemäß geltenden
Vorschriften eingesetzt werden.

Medien

Die Pumpe ist für den Betrieb mit mineralischen
Heizölen oder Medien mit entsprechender oder
höherwertiger Klassifikation spezifiziert.

Erste Inbetriebnahme

Bevor die Pumpe gestartet wird müssen folgende
Punkte geprüft werden:
Überprüfen dass die Drehrichtung stimmt.
Die Pumpe muss mit Öl gefüllt sein. Sollte dies nicht

der Fall sein, muss die Pumpe gefüllt werden.
Alle Rohrverbindungen und Verschraubungen auf
der Saugseite müssen luftdicht ausgeführt sein.
Alle Ventile auf der Saugseite öffnen, damit das
Vakuum während der Entlüftung so niedrig wie
möglich ist.
Einen Stutzen auf der Druckseite öffnen, Motor
starten und sowohl Saugleitung als auch Pumpe
entlüften bis blasenfreies Öl austritt. Eventuell einen
durchsichtigen Plastikschlauch verwenden. Stutzen
wieder verschließen.
Manometer auf der Druckseite einsetzen und den
Druck auf den gewünschten Wert einregulieren.
Siehe Fig. 3.
Prüfen, dass alle Ventile in normaler Arbeitsposition
sind und dass der Brenner zufriedenstellend läuft.
Pumpe/Brenner stoppen und Manometer
abschrauben. Pumpe/Brenner wieder starten.

DEUTSCH

Tankanschlüsse

Sowohl die Saug- als auch die Rücklaufleitung sol-
len im Öl enden, und der Saugstutzen muss in einer
Höhe über dem Boden enden, dass der Bodensatz
von der Pumpe nicht mit angesaugt wird. (10 cm ist
ein akzeptabler Abstand vom Boden).
Die Rücklaufleitung muss ausreichend weit weg von
der Saugleitung enden, damit das Rücklauföl keinen
Einfluss auf die Ansaugung hat. Tank- und Filter-
hersteller geben Richtlinien für die Installation,
ebenso sind in der DIN 4755 Informationen zur
Tank- und Rohrleitungsinstallation enthalten.

Zubehör

Die Pumpe kann durch Austausch der Druckregel-
feder als Förderpumpe verwendet werden. Die Feder
muss separat bestellt werden.
KSV kann mit einer Heizpatrone mit Durchmesser
6,5 

×

 42 ausgerüstet werden.

Zubehör

Spannung

Bestell-Nr.

Kabellänge

Feder, Druckbereich 1,0 bis 4,0 bar

070H0000

Feder, Druckbereich 2,0 bis 9,0 bar

070H0001

Heizpatrone 125 W

230 V

070H0002

300 mm

Heizpatrone 125 W

230 V

070H0003

600 mm

Heizpatrone 125 W

110 V

070H0004

450 mm

Kabelverschraubung M8 

×

 1

070H0005

Ölpumpe Typ VBGR (KSV)
Anschlussbezeichnungen

In einem Übergangszeitraum wird es Pumpen als
Ersatz für KSA 400, 630, 1000 mit der Bezeichnung
VBGR oder KSV geben. Siehe Schema.

Funktion

Gewinde

Danfoss Bezeichnung

SAFAG Bezeichnung

Saugstutzen

1

/

2

S

A

Druckstutzen

1

/

2

P

S

Druckmessstutzen

1

/

4

Pn

Vakuum Messstutzen

1

/

4

Ps

Rücklaufstutzen

1

/

2

R

R oder (BP)

Drehrichtung

RH (rechts)

LH (links)

DC (rechts)

IC (links)

Die Anschlussstutzen der VBGR haben die normale
Safag Bezeichnung
Auf KSV sind die Stutzen gemäß Danfoss Standard
markiert.

Austauschliste KSA zu KSV (VBGR)

Produced by Danfoss G1 advertising agency 01.12 FO-Bi.LG

Heizpatrone

Summary of Contents for KSV Series

Page 1: ...of a corresponding or higher classification First time start Before starting the pumps the following points must be observed Check direction of rotation of the pump Secure that there is oil in the pu...

Page 2: ...n er specificeret for drift med mineralske br ndselsolier eller medier med tilsvarende eller h jere klassifikation F rstegangs start F r pumpen startes skal f lgende punkter under s ges Check at omdre...

Page 3: ...betriebnahme Bevor die Pumpe gestartet wird m ssen folgende Punkte gepr ft werden berpr fen dass die Drehrichtung stimmt Die Pumpe muss mit l gef llt sein Sollte dies nicht der Fall sein muss die Pump...

Page 4: ...classification quivalente ou sup rieure Premier d marrage Avant de d marrer une pompe v rifier et respecter les points suivants V rifier le sens de rotation de la pompe V rifier que la pompe contient...

Page 5: ...med medier som har mot svarande eller h gre klassifikation F rsta start Innan pumpen startas skall f ljande punkter kontrolleras Kontrollera att pumpen har korrekt rotationsriktning Pumpen skall vara...

Page 6: ...retto Accertarsi che la pompa sia piena d olio nel caso non lo fosse riempirla d olio Tutte le connessioni dei tubi ed i giunti sul lato di aspira zione devono essere a tenuta d aria Aprire tutte le v...

Page 7: ...e opstart Voordat de pomp gestart wordt moeten de vol gende punten onderzocht worden Controleer of de omwentelingsrichting de juiste is De pomp moet met olie gevuld zijn Indien dit niet het geval is m...

Page 8: ...odattimella V liaine Pumppu on tarkoitettu k ytett v ksi mineraalipohjai silla poltto ljyill tai vastaavan korkeamman luokan v liaineilla Ensimm inen k ynnistys Ennen k ynnistyst Varmista ett pumpun p...

Page 9: ...wy szej klasyfikacji Pierwszy rozruch Przed za czeniem pompy nale y upewni si e kierunek obrot w pompy jest w a ciwy sprawdzi czy pompa jest nape niona olejem i nape ni olejem je li jest pusta sprawd...

Reviews: