background image

JIP-WW  JIP-FF

BC-HM 10 / 01

VI.HA.M1.5V

6

Pressure testing of the
system

The valve has been
pressure tested at the
factory. When pressure
testing the finished pipe
system the valve will be
pressure tested once
again.

Pressure testing against a
closed valve has to be
avoided, if possible. If it is
still necessary to pressure
test against a closed valve,
then you have to be aware
of the pressure being built
up controlled and gradually.
No pressure peaks are
allowed.

Function test

After the pressure testing
you must operate the valve
several times to test the
function of the valve and to
ensure a water film on all
sealing surfaces.

If the system will not be
taken into operation
immediately after pressure
testing, be sure the
temperature will not go
below 0 °C. Remaining
water will freeze and the
valve may be damaged.

ENGLISH

DEUTSCH

Prüfung der Anlage unter
Druck

Der Hahn ist in der Fabrik
druckgeprüft worden. Bei
Druckprüfung des fertigen
Rohrsystemes wird der
Hahn noch ein Mal druck-
geprüft.

Druckprüfung gegen einen
geschloßenen Hahn ist
wenn möglich zu vermei-
den. Falls es notwendig ist
gegen einen geschloßenen
Hahn druckzuprüfen, muß
man besonders aufmerk-
sam  darauf sein, daß der
Druck kontrolliert und
allmählich aufgebaut wird.
Druckstöße sind nicht
erlaubt.

Funktionstest

Nach der Druckprüfung muß
der Hahn mehrmals betätigt
werden, um den Hahn auf
Funktion zu prüfen und um
zu sichern, daß die
Dichtungsflächen mit
Wasser gefettet werden.

Wenn das System nicht
sofort nach der Druck-
prüfung in Betrieb genom-
men wird, muß besonders
darauf geachtet werden,
daß die Temperatur nicht
unter 0°C kommen darf.
Das restliche Wasser
würde einfrieren und der
Hahn könnte beschädigt
werden.

DANSK

 Trykprøvning af anlægget

Ventilen er blevet trykprøvet
på fabrikken. Ved
trykprøvning af det færdige
rørsystem, vil ventilen blive
trykprøvet endnu en gang.

Trykprøvning mod en lukket
ventil skal så vidt muligt
undgås. Hvis det er
nødvendigt at trykprøve mod
en lukket ventil, skal man
være særdeles
opmærksom på, at trykket
opbygges kontrolleret og
gradvist.

Trykstød er ikke tilladt.

Funktionstest

Efter trykprøvning aktiveres
ventilen flere gange for at
funktionsteste ventilen og
sikre, at tætningsfladerne
smøres med vand.

Hvis systemet ikke sættes i
drift straks efter
trykprøvningen, skal man
være opmærksom på, at
temperaturen ikke må
komme under 0°C.
Resterende vand vil fryse og
ventilen vil måske blive
beskadiget.

POLSKI

Próba ciœnieniowa

Zawór zosta³ przetestowany

ciœnieniowo w fabryce. W

momencie  wykonania

próby  ciœnieniowej  ca³ej

instalacji, zawór bêdzie

sprawdzony  ponownie.

Nale¿y unikaæ wykonywania

próby ciœnieniowej przy

zamkniêtym zaworze. W

przypadku, gdy jest to

nieuniknione  nale¿y

kontrolowaæ  ciœnienie  tak,

aby wzrost by³ stopniowy i

powolny.

Niedopuszczalne s¹ ¿adne

skokowe zmiany ciœnienia.

Sprawdzenie dzia³ania

Po  przeprowadzonej

pomyœlnie  próbie

ciœnieniowej  nale¿y

pokrêciæ  kilkakrotnie

pokrêt³em zaworu. Pozwoli

to na sprawdzenie

poprawnoœci  dzia³ania  oraz

upewnienie siê, ¿e woda

wype³nia ca³¹ przestrzeñ

wokó³ gniazda zaworu.

W przypadku, gdy instalacja

nie bêdzie u¿ywana przez

d³u¿szy czas nale¿y

upewniæ siê, ¿e

temperatura  otoczenia  nie

spadnie poni¿ej 0 

o

C. W

takim przypadku

pozostawiona  woda  mo¿e

zamarzn¹æ i uszkodziæ

zawór.

ÐÓÑÑÊÈÉ

Èñïûòàíèÿ íà

ãåðìåòè÷íîñòü

Êðàí èñïûòûâàåòñÿ íà

ãåðìåòè÷íîñòü íà çàâîäå-

èçãîòîâèòåëå. Âòîðîé ðàç

êðàí  ïðîâåðÿåòñÿ  íà

ãåðìåòè÷íîñòü âìåñòå ñ

èñïûòàíèÿìè

òðóáîïðîâîäíîé  ñèñòåìû.

Ïî âîçìîæíîñòè ñëåäóåò

èçáåãàòü  èñïûòàíèé

ñèñòåìû  ïðè  çàêðûòîì

êðàíå. Åñëè ýòî

íåèçáåæíî, òî ñëåäóåò

ïîâûøàòü äàâëåíèå â

ñèñòåìå  ïîñòåïåííî.

Ðåçêîå  ïîâûøåíèå

äàâëåíèÿ  íåäîïóñòèìî.

Ïðîâåðêà

ðàáîòîñïîñîáíîñòè

Ïîñëå  èñïûòàíèé  íà

ãåðìåòè÷íîñòü

íåîáõîäèìî  äàòü

âîçìîæíîñòü  íåñêîëüêî

ðàç, ïîâåðíóòü çàòâîð

êðàíà ñ òåì, ÷òîáû

ïðîâåðèòü ïðàâèëüíîñòü

åãî ôóíêöèîíèðîâàíèÿ  è

îáåñïå÷èòü  îáðàçîâàíèå

âîäíîé ïëåíêè íà âñåõ

òðóùèõñÿ ïîâåðõíîñòÿõ.

Åñëè ïîñëå èñïûòàíèé íà

ãåðìåòè÷íîñòü  ñèñòåìà

íåêîòîðîå âðåìÿ íå áóäåò

ýêñïëóàòèðîâàòüñÿ è ïðè

ýòîì òåìïåðàòóðà â

ïîìåùåíèè  ìîæåò  áûòü

íèæå 0 

Î

Ñ, òî âñå

òðóáîïðîâîäû  äîëæíû

áûòü ïîëíîñòüþ

îïîðîæíåíû  âî

èçáåæàíèå  ðàçðóøåíèÿ

êðàíà â ðåçóëüòàòå

çàìåðçàíèÿ  âîäû.

Summary of Contents for JIP-WW

Page 1: ...www danfoss com DEUTSCH Indhold Side 2 www danfoss dk JIP Kugleventiler DANSK JIP Kugelhähne Inhalt Seite 2 www danfoss de Krogelne pipe JIP SLOVENSKO Vsebina je na 8 strani www danfoss com POLSKI JIP Zawory kulowe Spis tre ci 2 www danfoss pl Ñòðàíèöà 2 www danfoss ru Øàðîâûå êðàíû JIP ÐÓÑÑÊÈÉ ...

Page 2: ...is tre ci Warunki bezpieczeñstwa2 Sk adowanie i obs uga przed instalacj 3 Instalacja 3 Uruchomienie 5 Próba ci nieniowa systemu 6 Test pracy 6 W trakcie pracy 7 Warunki bezpieczeñstwa W celu unikniêcia ryzyka zranienia osób i uszkodzenia urz dzeñ nale y bezwzglêdnie i wnikliwie zapoznaæ siê z niniejsz instrukcj Niezbêdny monta uruchomienie oraz obs uga mog byæ dokonywane wy cznie przez wykwalifiko...

Page 3: ... suchym i przewiewnym miejscu W celu zabezpieczenia zaworu przed dostaniem siê do rodka zanieczyszczeñ nale y zdejmowaæ os onki zaworu tu przed monta em Monta Zawory kulowe JIP mog byæ montowane w dowolnej pozycji Przyspawanie zaworu powinno byæ wykonane przez wykwalifikowanych spawaczy Nale y unikaæ przegrzania zaworu Podczas spawania zawór musi byæ w pe ni otwarty ÐÓÑÑÊÈÉ Õðàíåíèå è òðàíñïîðòèðî...

Page 4: ...dluftnings og aftapningsventil anbefaler vi at afslutte med en sikkerhedsprop således at ventilen kan efterlades i åben stilling Hvis ventilen skal bruges som endestopventil anbefaler vi at afslutte med en endebund slutmuffe indtil en senere udvidelse af anlægget og efterlade ventilen i åben stilling Herved sikres at sædepakninger og kugle er omgivet af vand som både smører sædepakningerne og besk...

Page 5: ...eskyttet af en vandtæt isolering eller anden effektiv overfladebeskyttelse Start op For samtlige ventiler gælder at ventilerne efter gennemskylning og påfyldning af vand på anlægget og inden trykprøvning finder sted skal aktiveres langsomt flere gange Herved opnås en god udluftning af hulrummet omkring kuglen og tætningsfladerne smøres med vand Sædepakningerne er fremstillet af kulstofforstærket t...

Page 6: ... lukket ventil skal man være særdeles opmærksom på at trykket opbygges kontrolleret og gradvist Trykstød er ikke tilladt Funktionstest Efter trykprøvning aktiveres ventilen flere gange for at funktionsteste ventilen og sikre at tætningsfladerne smøres med vand Hvis systemet ikke sættes i drift straks efter trykprøvningen skal man være opmærksom på at temperaturen ikke må komme under 0 C Resterende...

Page 7: ...w pozycji w pe ni zamkniêtej lub w pe ni otwartej Jedynie w trakcie nape niania lub opró niania instalacji dopuszczone jest krótkotrwa e czê ciowe otwarcie zaworu W celu zapewnienia poprawno ci dzia ania zaworu nale y poruszyæ pokrêt em zaworu co najmniej 1 do 4 razy w ci gu roku w zale no ci od jako ci wody Otwieranie i zamykanie zaworu powinno odbywaæ siê powoli i z ma si nacisku na pokrêt o Zwi...

Page 8: ... zagon 11 Tlaèni preizkus naprave 12 Preizkus delovanja 12 Med obratovanjem 13 Varnostni napotki Le èe boste brezpogojno upo tevali navodila se boste izognili po kodbam oseb in okvaram krogelne pipe Monta o in prvi zagon lahko opravi le ustrezno strokovno usposobljena in poobla èena oseba Upo tevajte navodila izdelovalca in upravitelja naprave ...

Page 9: ... prikljuèkih odstranite ele tik pred monta o S tem prepreèite da bi v pipo prodrl pesek kovinski delci in drugi tujki Monta a Krogelne pipe JIP lahko pri monta i obrnete v katerikoli polo aj Èe pri monta i uporabljate varjenje naj ga opravi le strokovno usposobljen varilec Izogibajte se nepotrebnemu segrevanju pipe Med monta o naj bo krogla pipe v povsem odprtem polo aju ...

Page 10: ...estu kjer se predvideva raz iritev sistema priporoèamo da jo zaprete s slepo prirobnico ali zapornim èepom Pipa naj ostane v tem primeru odprta Na ta naèin boste zagotovili da bo voda oblivala sede ne obroèe in kroglo pipe ter hkrati mazala sede ne obroèe in za èitila povr ino krogle pred muljem oljem brozgo itd Krogelne pipe ni potrebno vzdr evati Za pravilno delovanje pipe zado èata uporaba vode...

Page 11: ...gon Za vse pipe velja da jih morate potem ko sistem izperete in napolnite z vodo pred tlaènim preizkusom veèkrat poèasi odpreti in zapreti Na ta naèin boste spravili zrak iz morebitnih epov ob krogli pipe in omogoèili dostop vode do tesnilnih povr in Sede ni obroèi so izdelani iz teflona ojaèanega z ogljikom Za doseganje primerno majhnega trenja je v doloèeni meri nujno da so tesnilne povr ine obl...

Page 12: ...zlasti paziti na nadzorovano in postopno dvigovanje tlaka Tlaèni udarci niso dovoljeni Preizkus delovanja Po tlaènem preizkusu morate preizkusiti pravilno delovanje pipe tako da jo veèkrat odprete in zaprete Hkrati boste s tem poskrbeli za pravilno mazanje tesnilnih povr in z vodo Èe sistema ne boste uporabljali takoj po tlaènem preizkusu morate e zlasti paziti da se temperatura ne bo spustila pod...

Page 13: ... Pipo morate obèasno 1 do 4 krat letno odvisno od kakovosti vode odpreti in zapreti saj s tem zagotovite njeno pravilno delovanje Za odpiranje in zapiranje pipe je potreben doloèen navor poleg tega pa je potrebno poèakati nekaj trenutkov da se tesnilne povr ine loèijo od krogle Navor morate postopno poveèevati dokler se ne priène krogla premikati Prepovedano je udarjanje s kladivom po roèici pipe ...

Reviews: