Danfoss ASV-PF Instructions Manual Download Page 3

Type ASV-PF

7369352-0 SIBC

VI.A2.T1.5U

3

FRANCAIS

Consignes de sécurité

Lire attentivement cette
notice de mise en route et
d’entretien, avant tous
travaux de montage ou de
mise en service.

Le montage, la mise en
route et les travaux
d’entretien doivent être
effectués par du personnel
qualifié et autorisé.

Avant tout montage ou
entretien sur le régulateur,
l’installation doit être :

sans pression
refroidie
vidée
et nettoyée si nécessaire

Respecter les consignes du
fabricant de l’installation et
de l’exploitant de celle-ci.

Conditions d’utilisation

Le régulateur est approprié
pour la régulation de
pression différentielle dans
des installations de
chauffage urbain pour de
l’eau en circuit fermé.

Les données techniques sur
les plaques signalétiques
sont déterminantes pour
l’utilisation.

ENGLISH

Safety Note

Prior to assembly and
commissioning, these
Assembly, Start-up, and
Maintenance Instructions
must be read carefully and
observed.

Necessary assembly, start-
up, and maintenance work
must only be performed by
qualified, trained, and
authorized personnel.

Prior to assembly and
maintenance work on the
controller, the system must
be:

depressurized,
cooled down,
emptied
and cleaned.

Please comply with the
instructions of the system
manufacturer or system
operator.

Definition of application
The controller is used for the
differential pressure control
in heating and cooling
systems.

The technical data on the
product label determine the
use.

DEUTSCH

Sicherheitshinweise

Vor jeglicher  Montage und
Inbetriebnahme ist diese
Montage -, Inbetriebnahme-
und Wartungsvorschrift zu
lesen und zu beachten .

Erforderliche Montage -,
Inbetriebnahme- und
Wartungsarbeiten dürfen nur
von sachkundigen,
geschulten und autorisierten
Personen durchgeführt
werden.

Vor Montage - und
Wartungsarbeiten am
Regler muß die Anlage

drucklos,
ausgekühlt,
entleert
und ggf. gereinigt werden.

Die Vorgaben des
Anlagenherstellers bzw.
Anlagenbetreibers sind zu
beachten.

Bestimmungsgemäße
Verwendung
Der Regler dient der
Differenzdruckregelung in
Heizungs- und Kühlanlagen.

Die technischen Daten auf
den Typenschildern sind für
die Verwendung
maßgebend.

SUOMI

Turvallisuus

Nämä kokoonpano-,
käyttöönotto- ja
kunnossapito-ohjeet on
luettava huolellisesti ja niitä
on noudatettava ennen
laitteen kokoonpanoa ja
käyttöönottoa.

Tarvittavat kokoonpano-,
käyttöönotto- ja
kunnossapitotyöt on
jätettävä koulutetuille ja
valtuutetuille asiantuntijoille.

Ennen säätimen
kokoonpano- ja
kunnossapitotöiden
aloittamista järjestelmän
tulee olla:

paineeton,
jäähtynyt,
tyhjennetty
ja puhdistettu.

Noudatetaan järjestelmän
valmistajan tai laitoksen
omistajan antamia ohjeita.

Käyttökohteen määrittely

Säädintä käytetään
kaukolämmitysjärjestelmissä
kiertoveden paine-eron
säätöön.

SVENSKA

Säkerhetsanvisningar

För att undvika
personskador och skador på
utrustningen, är det absolut
nödvändigt att noggrant läsa
och iakttaga dessa
instruktioner.
Nödvändig montering,
igångsättning och
underhållsarbete ska endast
utföras av kvalificerad och
auktoriserad personal.

Före montering och
underhåll ska systemet vara:
trycklöst
avkylt
tömt och rengjort

Vänligen följ tillverkarens
eller systemoperatörens
instruktioner.

Definition av applikation

Regulatorn används för
styrning av differenstrycket
på primärsidan i
fjärrvärmesystem.

Tekniska data på typskylten
avgör användningen.

Summary of Contents for ASV-PF

Page 1: ...ASV PF Page 2 www danfoss fr N vod k obsluze regul toru diferen n ho tlaku ASV PF Page 8 www danfoss com ASV PF 8 www danfoss ru SUOMI Sivu 2 www danfoss fi POLSKI Regulator r nicy ci nie ASV PF Stron...

Page 2: ...eitspr fung Druckpr fung 7 Hilfe 16 FRANCAIS Sommaire Consignes de s curit 3 Montage 4 Montage 4 Raccordement conduite de commande 5 Exemples de montage 6 Dimensions 6 Mise en service 7 Pr paration 7...

Page 3: ...e und Wartungsvorschrift zu lesen und zu beachten Erforderliche Montage Inbetriebnahme und Wartungsarbeiten d rfen nur von sachkundigen geschulten und autorisierten Personen durchgef hrt werden Vor Mo...

Page 4: ...f a strainer in front of the controller is recommended The controller may be installed in the supply or the return pipes Up to a medium temperature of 100 C the controllers may be installed in any pos...

Page 5: ...ipe 6 x 1 to the connection of the actuator in front of the system part to be controlled Connect the control line Cu pipe 6 x 1 to the connection of the actuator behind the system part to be controlle...

Page 6: ...beispiele 1 Einbau im R cklauf 2 Einbau im Vorlauf Installation examples 1 Return side installation 2 Flow side installation 2 1 SUOMI Asennusesimerkkej 1 Paluupuolen asennus 2 Virtauspuolen asennus D...

Page 7: ...erenzen am Regler ist beim ffnen der Absperrarmaturen folgende Reihenfolge zu beachten In den Steuerleitungen eventuell vorhandene Absperrventile ffnen Armaturen in der Anlage ffnen Absperrarmatur im...

Page 8: ...b 11 IP klady instalace 12 Rozm ry 12 Uveden do provozu 13 P prava 13 Zkou ka t snosti tlakov zkou ka 13 POLSKI Spis tre ci Warunki bezpiecze stwa 9 Monta 10 Monta 10 Przy cze przewodu impulsowego 11...

Page 9: ...stosowa si do instrukcji producenta i lub operatora uk adu Zakres zastosowa Regulator stosowany jest do regulacji r nicy ci nie w instalacjach siei cieplnych obiegu wody ESKY Bezpe nostn pokyny P ed m...

Page 10: ...a mechaniczne korpusu zaworu przez ruroci gi s niedopuszczalne Nale y przestrzega kierunku przep ywu na tabliczce znamionowej ESKY Instalace P ed mont vy ist te potrubn syst m Nal hav doporu ujeme osa...

Page 11: ...do przy cza nap du przed regulowanym odcinkiem instalacji Przew d impulsowy nale y doprowadzi do przy cza nap du za regulowanym odcinkiem instalacji ESKY P ipojen impulzn ho potrub Doporu ujeme instal...

Page 12: ...read G 2 1 2 A ISO 228 1 L mm 130 H mm 173 Weight kg 7 1 L H a 2 1 Wymiary Rozm ry ESKY P klady instalace 1 Mont do vratn ho potrub 2 Mont do p vodn ho potrub POLSKI Przyk ady zabudowy 1 Monta na ruro...

Page 13: ...ale y wykona czynno ci opisane w paragrafie Przygotowanie Pr b ci nieniow ca ej instalacji nale y przeprowadzi zgodnie instrukcjami producenta instalacji ESKY Uveden do provozu P prava Pozor Aby se za...

Page 14: ...hme Regler h lt den Luft im Antrieb 1 Steuerleitungsanschl sse am Antrieb ca 1 Umdrehung l sen Differenzdruck 2 Entl ften Steuerleitung bewegen bis Medium austritt nicht konstant 3 Steuerleitungsansch...

Reviews: