Danfoss AMV 110 NL Installation Manual Download Page 4

4

Installation Guide 

AMV 110 NL, AMV 120 NL

SMT/SI 

VI.CV.C3.1E 

Heating Solutions 

DEUTSCH

Sicherheitshinweise

Um Sach- und Personenschäden zu 

vermeiden, ist es zwingend erforderlich, 

diese Hinweise vor dem Zusammenbau und 

der Inbetriebnahme aufmerksam zu lesen 

und zu beachten.

Montage, Inbetriebnahme und 

Wartungsarbeiten dürfen nur von 

sachkundigen und autorisierten Personen 

durchgeführt werden. 

Vor Montage und Wartungsarbeiten am 

Regler die Anlage

-  drucklos machen
-  abkühlen lassen
-  entleeren
-  reinigen

Die Vorgaben des Anlagenherstellers und 

Anlagenbetreibers sind zu beachten.

Montage 

Der Einbau mit nach unten hängendem 

Stellantrieb ist nicht zulässig! Der Stellantrieb 

wird am Ventilgehäuse mittels einer 

Rändelschraube befestigt, für die kein 

besonderes Werkzeug nötig ist. Diese 

Schraube wird 

mit der Hand

 angezogen.

Verdrahtung 

Bitte die Platine nicht direkt berühren!

*  Grau (Grey) /  

Antriebsstange ausgefahren (Stem 

down)

**  Schwarz (Black) / Nullleiter (Common)

*** Rot (Red) /  

Antriebsstange eingefahren (Stem up)

Einbau 

1.  Überprüfen Sie den Anschluss am Ventil. 

Die Antriebsstange des Stellantriebs sollte 

eingefahren sein. Stellen Sie sicher, dass 

der Stellantrieb fest auf dem Ventilkörper 

montiert ist.

 

Die Antriebsstange der Spindel 

des Stellantriebs MUSS in die 

obere Position gefahren werden, bevor 

der Stellantrieb auf dem 

  AB-QM-Durchflussregler montiert 

wird (Näheres entnehmen Sie 

den Zeichnungen zur manuellen 

Hubverstellung).

 

2.  Verdrahten Sie den Stellantrieb gemäß dem 

Verdrahtungsplan.

3.  Die Bewegungsrichtung der Antriebsstange 

kann an der Positionsanzeige überprüft 
werden 

❸①

.

Manuelle Hubverstellung 

(nur zu Wartungszwecken)

Vorsicht:

Verstellen Sie den Antrieb nicht von Hand, 

solange er unter Strom steht!

Vorgehensweise:

•  Abdeckung entfernen 

•  Knopf (auf der Unterseite des Stellantriebs) 

drücken 

 und während der manuellen 

Hubverstellung gedrückt halten

•  Abdeckung wieder aufsetzen 

•  Stellantrieb auf dem Ventil montieren 

Anmerkung:
Das hörbare „Klicken“ nach dem Einschalten 

der Stromzufuhr bedeutet, dass das Getriebe 

in Normalstellung eingerastet ist.

Demontieren Sie den Stellantrieb nicht, 

wenn die Antriebsstange voll ausgefahren 

ist!

Bei einer Demontage mit voll ausgefahrener 

Antriebsstange besteht die große Gefahr, dass 

der Stellantrieb stecken bleibt.

Nota de seguridad 

A fin de evitar lesiones y daños a personas 

y dispositivos, es absolutamente 

imprescindible la lectura y puesta en 

práctica de estas instrucciones antes de las 

operaciones de montaje y puesta en servicio.

Las operaciones necesarias de montaje, 

puesta en marcha y mantenimiento deberán 

ser realizadas únicamente por personal 

cualificado y autorizado. 

Antes de llevar a cabo las operaciones de 

montaje y mantenimiento del controlador, el 

sistema debe ser:

-  despresurizado
-  enfriado
-  vaciado
-  limpiado

Por favor, respete las instrucciones del 

fabricante u operador del sistema.

Montaje 

El actuador debe montarse con el vástago de 

la válvula en posición horizontal u orientado 

hacia arriba. El actuador se acopla al cuerpo 

de la válvula por medio de una tuerca 

estriada que no requiere herramientas 

para su montaje. La tuerca estriada debe 

apretarse con la mano.

Cableado 

No toque nada en la placa de circuito 

impreso.

*  Gris (Grey) /  

Vástago hacia abajo (Stem down)

**  Negro (Black) / Común (Common)

***  Rojo (Red) /  

Vástago hacia arriba (Stem up)

Instalación 

1.  Compruebe el cuello de la válvula. El 

actuador deberá encontrarse con el 

vástago orientado hacia arriba (ajuste de 

fábrica). Asegúrese de que el actuador 

queda acoplado firmemente al cuerpo de 

la válvula.

 

Es obligatorio dirigir el eje del 

actuador hacia la posición superior 

antes de instalarlo en la válvula AB-QM 

(consulte los esquemas de cancelación 

manual).

 

2.  Conecte el actuador de acuerdo con el 

  esquema de cableado.

3.  La dirección de movimiento del vástago 

se puede observar en el indicador de 

posición 

❸①

.

Cancelación manual 

(destinada exclusivamente 

a fines de mantenimiento)

Precaución:

¡No accione manualmente el actuador 

si se encuentra conectado al suministro 

eléctrico!

Procedimiento

:

•  Retire la cubierta 

•  Mantenga pulsado el botón 

 

(situado en la base del actuador) durante 

la cancelación manual 

•  Vuelva a colocar la cubierta 

•  Instale el actuador en la válvula 

Observación:
Si el actuador emite un “clic” tras encenderlo, 

ello confirma que el engranaje ha saltado a la 

posición normal.

¡No desmonte el actuador de la válvula si 

el vástago se encuentra orientado hacia 

abajo!

Si se desmonta con el vástago orientado hacia 

abajo, existe un alto riesgo de que el actuador 

se obstruya.

ESPAÑOL

Summary of Contents for AMV 110 NL

Page 1: ...s AMV 110 NL y AMV 120 NL www danfoss es P gina 4 FRAN AIS Moteurs pour contr le trois points AMV 110 NL AMV 120 NL www danfoss fr Page 5 POLSKI Si owniki sterowane sygna em 3 punktowym AMV 110 NL AMV...

Page 2: ...2 AMV 110 NL AMV 120 NL AB QM 1 st gen AMV 110 NL AMV 120 NL AB QM 2 nd gen Installation Guide AMV 110 NL AMV 120 NL SMT SI VI CV C3 1E Heating Solutions...

Page 3: ...there is a high risk that the actuator gets stuck DANSK Sikkerhedsbestemmelser Disse instruktioner skal l ses omhyggeligt forud for montering og indk ring samt respekteres for at undg skader p persone...

Page 4: ...ntage mit voll ausgefahrener Antriebsstange besteht die gro e Gefahr dass der Stellantrieb stecken bleibt Nota de seguridad A fin de evitar lesiones y da os a personas y dispositivos es absolutamente...

Page 5: ...n position basse En cas de d montage avec la tige en position basse le moteur a de grands risques de rester bloqu POLSKI Warunki bezpiecze stwa Aby nie dopu ci do obra e cia a oraz uszkodzenia urz dze...

Page 6: ...ventila ko je drog v iztegnjenem polo aju e demonta o opravite z drogom v iztegnjenem polo aju se lahko pogon zatakne SLOVENSKY Bezpe nostn pozn mka Aby ste predch dzali poraneniu a po kodeniu os b a...

Page 7: ...7 7 Installation Guide AMV 110 NL AMV 120 NL Heating Solutions VI CV C3 1E SMT SI DEUTSCH Grey Stem down Black Common Red Stem up 1 AB QM 2 3...

Page 8: ...Installation Guide AMV 110 NL AMV 120 NL 73697000 VI CV C3 1E Produced by Danfoss A S 02 2012...

Reviews: