background image

11

11

Installation Guide 

AME 130(H), AME 140(H)

Danfoss Heating 

VI.KU.M4.90 

DH-SMT/SI

MAGYAR

Biztonsági megjegyzések

Összeszerelés és üzembe helyezés előtt 

feltétlenül olvassa el és tartsa be ezen 

útmutató utasításait a személyi sérülések 

és a készülék meghibásodásának 

elkerülése érdekében!

Az összeszerelést, üzembe helyezés és 

karbantartást csak szakképzett és arra 

feljogosított személy végezheti. 
A szerelési és karbantartási munkálatok előtt 

a rendszert: 

  - nyomásmentesíteni kell,

  - le kell hűteni,

  - le kell üríteni,

  - és meg kell tisztítani.

Kérjük, tartsa be a rendszer gyártójának és 

üzemeltetőjének rendelkezéseit!

Ne távolítsa el a fedelet a 

tápfeszültség teljes lekapcsolása 

előtt.

Hulladék tárolási instrukció

Ezt a terméket szét kell szerelni 

és annak alkatrészeit 

szétválogatni amennyiben 

lehetséges különböző 

csoportok szerint az 

újrahasznosítás vagy a 

szemétbe dobás előtt. 
Mindig keresse a helyi szemét lerakási 

helyeket!

Beépítés 

A szelepmozgatót vízszintes helyzetű vagy 

felfelé mutató szelepszárra kell szerelni.

A szelepmozgató a szeleptesthez egy 

recézett anyával van rögzítve, - szerszám 

nélküli szerelés. A recézett anyát kézzel 

kell meghúzni. 

Beépítés 

1.  Ellenőrizze a szelepnyak helyzetét. 

A szelepmozgatót felfelé mutató 

szelepszárra kell felszerelni.(gyári 

beállítás). Bizonyosodjon meg a 

szelepmozgató szeleptestre történő 

biztonságos rögzítéséről.

2.  Kösse be a szelepmozgatót a huzalozási 

rajz szerint – lásd fent

3.  A szelepszár mozgás iránya 

megfigyelhető a pozíció kijelzőn 

.

Elektromos bekötés 

Piros

Szürke

Fekete

24 V

Y 0 - 10 VDC

Közös

Ne érintsen meg semmit a 

PCB-n! 

Kapcsolja ki a tápellátást 

mielőtt beköti az állítóművet! 

Életveszélyes feszültség! 

Csatlakoztassa az állítóművet az 

elektromos bekötési rajz szerint. 

Mikrokapcsolók beállításai

Visszaállítás

Reset
0V…---V
Inverse
Sequential
5(6)…10 V
I

Reset

2V…---V

Direct

 - - -

0(2)…5(6) V

U

Visszaállítás

2 V...---V

0V...---V

Egyenes

Fordított

---

Szekvenciális

0(2)...5(6)V

5(6)...10V

U

I

 

Gyári beállítás: 

Mindegyik kapcsoló OFF/KI állásban van!

 

MEGJEGYZÉS:

 

A mikrokapcsolók helyzeteinek minden 

kombinációja megengedett. Minden 

kiválasztott funkció egymás után hozzáadódik 

a korábbiakhoz.

 

1. sz. kapcsoló: Visszaállítás 

Az egység tápfeszültségre kapcsolása után, a 

szelepmozgató elkezdi az önbeállítást. Az 

 

LED az önbeállítás befejezéséig villog. Az 

időtartam az orsómozgás nagyságától függ, 

és normál esetben a folyamat eltart néhány 

percig. Az önbeállítás befejezésekor a szelep-

löket hossza eltárolásra kerül a memóriában. 

Az önbeállítás újrakezdéséhez változtassa 

meg a RESET mikrokapcsoló (1. kapcsoló) 

állását. Ha a tápfeszültség lekapcsolódik, vagy 

0,1 másodpercnél tovább 80 % alá esik, akkor 

az aktuális szeleppozíció elmentésre kerül a 

memóriában. Energiaellátás kimaradásakor az 

összes adat a memóriában elmentve marad.

2. sz. kapcsoló: 2-10 V/0-10 V 

 

Gyári beállítás: 2-10 V.

3. sz. kapcsoló: Egyenes/Fordított 

működés 

A szelepmozgató beállítható úgy, hogy 

növekvő vezérlő jelre az orsó lefelé 

mozogjon (EGYENES működés), vagy felfelé 

mozogjon (FORDÍTOTT működés).

 

Gyári beállítás: EGYENES

4. sz. kapcsoló: ---/Szekvenciális 

 

MEGJEGYZÉS: 

Ez a kombináció az 5. számú mikrokapcsolóval 

együtt működik:  

0(2)-5(6) V/5(6)-10 V).

5. sz. kapcsoló:  

0(2)-5(6) V/5(6)-10 V 

 

 

MEGJEGYZÉS: 

Ez a funkció akkor áll rendelkezésre, ha a 4 

számú mikrokapcsoló: ---/SZEKVENCIÁLIS 

helyzetben van. 

6. sz. kapcsoló: U/I 

 

Gyári beállítás:

feszültség vezérlőjel (2-10 V).

Kézi működtetés

Feszültség alatti állapotban 

kézzel ne működtesse a szelepet!

AME 130, AME 140 

  Távolítsa el a szelepmozgató fedelét

  Helyezze a 6mm-es imbusz-kulcsot az 

orsóba.

  Kézi működtetés során nyomja meg és 

tartsa nyomva a szelepmozgató alsó 

részén elhelyezett gombot.

  Húzza ki az imbusz-kulcsot.

  Helyezze vissza a fedelet a 

szelepmozgatóra.

 

Megjegyzés:

A szelepmozgató tápfeszültségre kapcsolása 

utáni „kattanás” azt jelenti, hogy a fogaskerék 

normál pozícióba ugrott.

AME 130H, AME 140H 

Kézi működtetés során nyomja meg és 

tartsa nyomva a szelepmozgató alsó részén 

elhelyezett gombot 

.

 

Megjegyzés:

A szelepmozgató tápfeszültségre kapcsolása 

utáni „kattanás” azt jelenti, hogy a fogaskerék 

normál pozícióba ugrott.

Működés vizsgálat

Az 

❹①

 számú LED jelzi a szelepmozgató 

működését, az üzemállapotot, és az esetleges 

meghibásodásokat.
•  Nincs fényjelzés

-  nem működik, vagy nincs energiaellátás

•  Állandó fényjelzés

-  normál működés

•  Villogó fény(1 Hz)

-  önbeállító mód

•  Villogó fény(~3Hz)

-  tápfeszültség túl alacsony

-  a kezdeti önbeállítási idő túl rövid, 

-  a szelep rövid lökete miatt. (minimum 12 

másodperc mozgásidő szükséges)

Summary of Contents for AME 130H

Page 1: ...0H www danfoss nl Pagina 8 LIETUVI K Tolygaus valdymo pavaros AME 130 AME 140 AME 130H AME 140H www danfoss lt 9 puslapis LATVISKI Modul anas vad bas izpildmeh nismi AME 130 AME 140 AME 130H AME 140H...

Page 2: ...Red Gray Black 24 VAC Y 0 10 VDC Common AME 130H 140H AME 130 140 2 Installation Guide AME 130 H AME 140 H DH SMT SI VI KU M4 90 Danfoss Heating...

Page 3: ...3 3 Installation Guide AME 130 H AME 140 H Danfoss Heating VI KU M4 90 DH SMT SI...

Page 4: ...stem up stem down 2 port 3 or 4 port AME 130 140 AME 130H 140H 4 Installation Guide AME 130 H AME 140 H DH SMT SI VI KU M4 90 Danfoss Heating...

Page 5: ...t After the actuator has been connected to power supply the actuator will start the self adjustment procedure The indicator LED flashes until self adjustment is finished The duration depends on the sp...

Page 6: ...arter den en selvjusteringsprocedure LED dioden blinker indtil selvjusteringen er gennemf rt Varigheden afh nger af spindelens vandring men tager normalt nogle f minutter Ventilens slagl ngde gemmes i...

Page 7: ...tet eine Selbstjustierungs routine Die LED Anzeige blinkt bis die Anpassung abgeschlossen ist Dies dauert je nach Hub ein paar Minuten Der maximale Hub des Ventils wird gespeichert sobald die Selbstju...

Page 8: ...uit positie Opmerking Alle combinaties van DIP instellingen zijn toegestaan Alle gekozen functies worden bij elkaar opgeteld Schakelaar 1 Reset Nadat de servomotor is aangesloten op de voedingsspanni...

Page 9: ...edamos viena po kitos Pradinis nustatymas Prijungus pavar prie elektros maitinimo prasideda savaiminio nustatymo proced ra Kol vyksta i savaiminio nustatymo proced ra mirksi indikatorius pa ym tas sim...

Page 10: ...Visas funkcijas tiek sec gi un atbilsto i atlas tas un pievienotas Sl dzis nr 1 Ieregul ana P c motora piesl g anas str vai tas s ks piel go an s proced ru LED indikators degs tik ilgi kam r piel go...

Page 11: ...k a kor bbiakhoz 1 sz kapcsol Vissza ll t s Az egys g t pfesz lts gre kapcsol sa ut n a szelepmozgat elkezdi az nbe ll t st Az LED az nbe ll t s befejez s ig villog Az id tartam az ors mozg s nagys g...

Page 12: ...eny jsou p id v ny postupn Sp na 1 Resetov n Po zapojen ke zdroji nap jec ho nap t se servopohon za ne automaticky nastavovat LED kontrolka bude b hem tohoto nastavov n blikat Doba nastavov n z vis na...

Page 13: ...ania elektrycznego si ownik rozpoczyna procedur samoustawienia Dioda LED b yska do chwili zako czenia procedury Czas tej operacji zale y od drogi skoku trzpienia zazwyczaj zajmuje to kilka minut Wielk...

Page 14: ...3 24 VAC Y 0 10 VDC DIP Reset 0V V Inverse Sequential 5 6 10 V I Reset 2V V Direct 0 2 5 6 V U 2 V V 0V V 0 2 5 6 V 5 6 10V U I OFF DIP DIP 1 80 0 1 2 10 V 0 10 V 2 10 V DIRECT INVERSE 5 0 2 5 6 V 5...

Page 15: ...15 15 Installation Guide AME 130 H AME 140 H Danfoss Heating VI KU M4 90 DH SMT SI...

Page 16: ...Installation Guide AME 130 H AME 140 H 73690990 VI KU M4 90 Produced by Danfoss A S 02 2015...

Reviews: