background image

77

Installation Guide 

AME 13 SU

Danfoss Heating 

VI.AC.D3.8C 

DH-SMT/SI

Sécurité

Pour éviter des dommages physiques et 

matériels, il est absolument nécessaire 

de lire attentivement et de respecter ces 

instructions avant le montage et la mise 

en service.

Le travail d’assemblage, de démarrage 

et de maintenance nécessaire doit être 

effectué uniquement par un personnel 

qualifié, formé et autorisé.

Avant le travail d’assemblage et de 

maintenance du contrôleur, le système 

doit être:

-  dépressurisé 

-  refroidi

-  vidé 

-  nettoyé

Suivre les instructions du fabricant du 

système ou de son service.

Ne pas retirer le capot avant d’avoir

totalement coupé l’alimentation.

Indications de mise au rebus

Ce produit peut être démonté 

et tous ses composants 

classés si possible en 

différentes catégories en 

vue de leur recyclage ou 

destruction

Dans tous les cas , suivre la législation 

locale de mise au rebus.

Montage 

Fixer l’AME 13 SU sur la vanne

 

.

Branchement éléctrique 

Ne pas toucher la carte de circuit imprimé !

Couper l’alimentation avant de raccorder 

l’actionneur ! Danger de mort !

Raccorder l’actionneur conformément au 

schéma de branchement électrique.

Signal de commande

Le signal du régulateur doit être branché 

sur la borne Y (signal d’entrée) et la borne 

SN (commun) sur la carte imprimée de 

l’AME.

Signal de sortie

Le signal de sortie de la borne X peut 

servir pour indiquer la position actuelle. La 

zone dépend des réglages du sélecteur de 

fonction DIP.

Tension d’alimentation

La tension d’alimentation (24 V~-15/+10%, 

50 Hz) doit être branchée aux bornes SN 

et SP.

Réglages du sélecteur de fonction 

DIP

U

I

2 V_---V

0 V_---V

Direct

Inverse

---

Séquentiel

0(2) V_5(6) V

5(6) V_10 V

Proportionnel

3 points/RL

Reset

Reset

 Réglage d’usine:

 

TOUTES les commandes sont en position 

ARRÊT! 

 

REMARQUE:

 

Toutes les combinaisons des commandes DIP 

sont possibles.

Toutes les fonctions sélectionnées sont 

ajoutées l’une à l’autre. Il y a seulement un 

pontage logique des fonctions: commande 

6 Proportionnel/3 points qui fait le moteur 

ignorer le signal de commande et fonctionne 

comme un »simple« 3-points moteur.

U/I

 

 Réglage de l’usine:

le signal de commande de tension (0 - 10 V).

2 V-10/0 V-10

 

 Réglage de l’usine:

2-10 V.

Direct/Inverse

 

 Réglage de l’usine:

DIRECT

---/Séquentiel

 

Deux moteurs peuvent être réglés de telle 

manière qu’ils fonctionnent parallèlement 

avec un signal de commande. Si la fonction 

SÉQUENTIEL est réglée, le moteur répond 

au signal de commande »split«  

(voir 0(2) V-5(6)/5(6) V-10 V). 

 

REMARQUE: 

Cette combinaison fonctionne en 

combinaison avec la commande 5:  

0(2) V-5(6 V)/5(6) V-10V.

FRANCAIS

0(2) V-5(6) V/5(6) V-10 V

 

 

REMARQUE: 

Cette fonction est disponible, si la commande 

4: ---/Séquentiel est réglée. 

Proportionnel/3 points

 

Le moteur peut fonctionner comme un 

»simple« 3-points moteur, si la fonction 

3-points est sélectionnée. Alimentation en 

courant devrait être branchée aux bornes 

SN et SP. 24VAC signal est branché aux 

bornes 1 et 3 pour déplacer le moteur vers 

le haut et vers le bas. Le signal X indique la 

position correcte.

 

REMARQUE: 

Si la fonction 3 points est sélectionnée, 

le moteur ne répond à aucun signal de 

commande sur la borne Y. Cette fonction 

seulement déplace la broche vers le haut 

et vers le bas, s’il y a de l’alimentation en 

courant sur les bornes 1 et 3.

Exploitation

 

Une fois alimenté, le moteur commence 

un procédé d’auto-réglage. La diode 

lumineuse clignote jusqu’à ce que 

l’auto-réglage soit términé. Cela dure 

normalement env. 2 minutes, suivant le 

déplacement de la broche. La course de la 

vanne est conservée en mémoire à la fin de 

l’auto-réglage. Le changement de position 

de la commande R. À Z. (commande 9) fera 

redémarrer l’auto-réglage. Si l’alimentation 

est interrompue – ou chute à une valeur 

inférieure à 80 % - pendant plus de 0,1 

sec., la position actuelle de la vanne est 

mémorisée. Toutes les données seront 

donc mémorisées, même en cas de 

coupure de courant.

Test de fonction

La diode lumineuse indique que le moteur 

est en fonction. Elle indique aussi l’état de 

marche et les erreurs éventuelles.
Lumière permanente

-  marche normale

Pas de lumière

-  fonction arrêtée, pas d’alimentation

Clignotements par intervalles (1 Hz)

-  mode d’auto-réglage

Clignotement par intervalles (3 Hz)

-  alimentation en courant trop faible

-  course de vanne insuffisante (<20 s)

-  la fin de course ne peut pas être 

atteinte.

Summary of Contents for AME 13 SU

Page 1: ...SI ENGLISH AME 13 SU www danfoss com Page 4 DANSK AME 13 SU www danfoss dk Side 5 DEUTSCH AME 13 SU www danfoss de Seite 6 FRAN AIS AME 13 SU www danfoss fr Page 7 ESPA OL AME 13 SU www danfoss es Pag...

Page 2: ...2 Installation Guide AME 13 SU DH SMT SI VI AC D3 8C Danfoss Heating...

Page 3: ...3 3 Installation Guide AME 13 SU Danfoss Heating VI AC D3 8C DH SMT SI...

Page 4: ...ignal and works as a simple 3 point actuator SW1 U I Factory setting is voltage control signal 0 10 V SW2 2 10 V 0 10 V Factory setting is 2 10 V SW3 Direct Inverse Factory setting is DIRECT SW4 Seque...

Page 5: ...ere reguleringssignalet og arbejde som en simpel 3 punkt motor U I Fabriksindstilling Sp ndingssignal 0 10 V 2 V 10 0V 10 V Fabriksindstilling 2 10 V Direkte Indirekte Fabriksindstilling DIREKTE Sekve...

Page 6: ...er Funktionen Br cke Nr 6 proportional 3 Punkt Dadurch wird der Antrieb so umgeschaltet dass das Signal ignoriert wird und arbeitet als blicher 3 Punkt Anrieb U I Werkseinstellung Spannungsregelsignal...

Page 7: ...e comme un simple 3 points moteur U I R glage de l usine le signal de commande de tension 0 10 V 2 V 10 0 V 10 R glage de l usine 2 10 V Direct Inverse R glage de l usine DIRECT S quentiel Deux moteur...

Page 8: ...actuador de 3 v as U I Ajuste de f brica se al de control de tensi n 0 10 V 2 V 10 0 V 10 Ajuste de f brica 2 10 V Directo Inverso Ajuste de f brica DIRECTO Secuencial Se pueden ajustar dos acuadores...

Page 9: ...ERKING Alle combinaties van DIP instellingen zijn toegestaan Alle gekozen funkties worden bij elkaar opgeteld Er is echter n uitzondering Schakelaar 6 Proportional 3 point welke de motor instelt als s...

Page 10: ...nniteohjaussignaali 0 10 V 2 10 tai 0 10 V Tehdasasetus 2 10 V Suora tai k nteinen Tehdasasetus SUORA vaiheittainen Kaksi k ytt laitetta voidaan m ritt toimimaan rinnakkain samasta ohjaussignaalista...

Page 11: ...alny 3 punktowy kt ry powoduje e si ownik ignoruje sygna steruj cy i dzia a jako prosty 3 punktowy si ownik U I Ustawienie fabryczne sterowanie sygna em napi ciowym 0 10 V 2 10 V 0 10 V Ustawienie fab...

Page 12: ...AME 13 SU Y SN AME DIP 24 15 10 50 SN SP DIP U I 2 V_ V 0 V_ V Direct Inverse Sequential 0 2 V_5 6 V 5 6 V_10 V Proportional 3 point RL Reset Reset OFF DIP 6 U I 0 10 B 2 10 B 0 10 B 2 10 B 0 2 5 6 5...

Page 13: ...13 13 Installation Guide AME 13 SU Danfoss Heating VI AC D3 8C DH SMT SI 1 3 20...

Page 14: ...ating AME 13 SU AME Y SN X SN 24V 15 10 50 Hz SN SP DIP U I 2 V_ V 0 V_ V 0 2 V_5 6 V 5 6 V_10 V RL Reset Reset _ OFF DIP 6 U I 2 10 V 0 10 V 2 10 V 0 2 5 6 V 5 6 10 V 5 0 2 V 5 6V 5 6 V 10 V 0 2 V 5...

Page 15: ...15 15 Installation Guide AME 13 SU Danfoss Heating VI AC D3 8C DH SMT SI...

Page 16: ...Installation Guide AME 13 SU 73690620 VI AC D3 8C Produced by Danfoss A S 09 2010...

Reviews: