background image

© Danfoss A/S (MWA), 2015-02 

DKRCI.PI.GD0.A3.ML / 520H4521

 7

FRANÇAIS

Fluides frigorigènes

Applicable au HCFC, HFC non inflammable, et 

R717(ammoniac).

Plage de température

– 50 °C / + 65 °C (– 58 °F / 149 °F)

Plage de pression

L’AKS 38 est conçu pour fonctionner à une 

pression de service maximale de 28 bars g (406 

psi g).

 

IMPORTANT !

 

Si le test de pression doit dépasser  

 

28 bars g (406 psig), enlever le flotteur 

interne complet afin d’atteindre la pression 

d’épreuve maximale de 42 bars g (609 psig).

Caractéristiques électriques

- Microcommutateur (UPBD)

- 250 V c.a / 10 A 

- 30 c.d. / 5 A

- Prise DIN

- Raccord DIN 43650

- PG 11, 8-10 mm (0,31”-0,39”)

- Borne à vis 1,5 mm2 (16 AWG) 

- 3+PE

Différentiel de niveau liquide

Variable de 12,5 mm à 50 mm (½” à 2”) par pas 

de 12,5 mm (½”).  Le réglage différentiel requis 

doit être pratiqué avant toute installation.

Réglé en usine à 50 mm (2”).

Protection

IP 65

Installation

 

IMPORTANT !

 

L’AKS 38 doit toujours être installé  

 

en position verticale (figures 1 et 2).

L’AKS 38 est livré complet avec brides (figure 

2, rep. 14). Les surfaces externes des brides 

doivent être protégées contre la corrosion par 

application d’une couche protectrice adéquate 

réalisée après l’installation.

Incliner le tuyau de raccordement inférieur 

vers le séparateur de liquide pour éviter la 

formation d’une poche d’huile qui affecterait le 

mouvement du flotteur interne.

Monter des vannes de sectionnement le 

plus près possible du flotteur afin de pouvoir 

pratiquer aisément l’entretien nécessaire (figure 

1).

Point de contact

Le point de contact est fonction du marquage 

du niveau de liquide réel sur le corps de l’AKS 38. 

Voir figure 7.

Le point de contact supérieur est en réalité 

(D : 2) plus haut que le marquage du niveau de 

liquide réel.

Le point de contact inférieur est en réalité (D : 2) 

plus bas que le marquage du niveau de liquide 

réel.

Où D = différentiel.

Réglage du point de contact différentiel de 

niveau de liquide (voir figure 9).

Le flotteur est réglé en usine sur un différentiel 

de 50 mm (2”), la bague de blocage inférieure 

C  étant en position b. Pour obtenir des points 

de réglage différentiels inférieurs, repositionner 

la bague de blocage inférieure  C  sur b

1

 = 37,5 

mm (1½”) ; (b

2

 = 25 mm (1”) ; b

3

 = 12,5 mm (½”).

Ne pas régler ou repositionner la bague de 

blocage supérieure  D  en position.

 

IMPORTANT !

 

Effectuer ce réglage avant 

 

d’installer l’AKS 38 dans le  

 

système frigorifique. Utiliser deux doigts 

pour repositionner les bagues de blocage. 

N’utiliser aucun outil.

Enlever le boîtier de commutation de l’AKS 38 

(figure 3, rep. 2).

•  Débloquer la vis pointeau M4 

× 

8 (figure 3,  

  rep. 3) à l’aide d’une clé allen.

•  Enlever le boîtier de commutation en le    

  dégageant lentement vers le haut.

Enlever le couvercle supérieur du corps de  l’AKS 

38 (figure 3, rep. 4).

•  Débloquer les 4 boulons en acier 

  inoxydable M12 

× 

35 (figure 3, rep. 5).

•  Enlever le couvercle supérieur complet,    

  y compris la conduite de pression installée  

  (figure 3, rep. 7).

Enlever le flotteur complet (figure 3, rep. 1 et 

figure 4, rep. 1) du corps de l’AKS 38 (figure 3, 

rep.6).

•  Repositionner la bague de blocage  

 

  inférieure sur le réglage différentiel requis.

•  Voir figures 8 et 9.

Remontage

•  Replacer le flotteur complet dans le corps  

  de l’AKS 38 (figure 3, rep. 6).

•  Réinstaller le couvercle supérieur complet  

  (figure 3, rep. 4) et bloquer les 4 boulons 

×

  

 M12 

× 

35 (figure 3, rep. 5). Couple de  

 

  serrage maxi. : 74 Nm (100 ft-lb).

•  Réinstaller le boîtier de commutation 

  (figure 3, rep. 2) en l’enfonçant doucement  

  sur la conduite de pression (figure 3, rep.   

 7).

•  Positionner correctement le boîtier de    

  commutation (figure 3, rep. 2) et bloquer la  

  vis pointeau M4 

× 

8 (figure 3, rep. 3) à    

  l’aide d’une clé allen.

Installation électrique

Pratiquer les raccordements électriques sur 

la prise DIN en utilisant un câble à 4 fils au 

maximum, conformément au schéma électrique 

(figure 8).

1. Commun

2.  Normalement fermé

3.  Normalement ouvert

 

Borne de terre

Entretien

 

IMPORTANT !

 

Vidanger l’AKS 38 avant de l’ouvrir à  

 l’air.

Remplacement du flotteur interne complet 

(figure 3, rep. 1)

•  Débloquer les 4 boulons en acier inoxydable  

 M12 

× 

35 (figure 3, rep. 5).

•  Enlever le couvercle supérieur (figure 3, rep. 

  4), y compris la conduite de pression  

 

  installée (figure 3, rep. 7) et le boîtier de    

  commutation (figure 3, rep. 2).

•  Enlever le flotteur interne complet (figure 3,  

  rep. 1).

•  Installer le nouveau flotteur complet.

Remplacement des joints d’étanchéité de  

bride (figure 2, rep. 15)

•  Débloquer les 4 boulons en acier inoxydable  

 M12 

× 

35 sur la bride latérale (figure 2, rep. 13).

•  Débloquer les 4 boulons en acier inoxydable  

 M12 

× 

35 sur la bride inférieure (figure 2, rep. 13).

•  Enlever les deux joints d’étanchéité (figure  

  2, rep. 14).

•  Installer les nouveaux joints d’étanchéité.

•  Bloquer les 4 boulons en acier inoxydable  

 M12 

× 

35 sur chacune des brides. Couple de  

  serrage maxi. : 74 Nm (100 ft-lb).

Remplacement du joint d’étanchéité du 

couvercle supérieur (figure 3, rep. 8)

•  Débloquer les 4 boulons en acier inoxydable  

 M12 

× 

35 (figure 3, rep. 5).

•  Enlever le couvercle supérieur (figure 3, rep. 

  4), y compris la conduite de pression 

  installée (figure 3, rep. 7) et le boîtier de    

  commutation (figure 3, rep. 2).

•  Enlever le joint d’étanchéité (figure 3, rep. 8).

•  Installer le nouveau joint d’étanchéité.

•  Bloquer les 4 boulons en acier inoxydable  

 M12 

× 

35 (figure 3, rep. 5).

  Couple de serrage maxi. : 74 Nm (100 ft-lb).

Remplacement du joint d’étanchéité en 

aluminium (figure 3, rep. 11)

•  Débloquer la vis pointeau M4 

× 

8 (figure 3,  

  rep. 3) à l’aide d’une clé allen.

•  Enlever le boîtier de commutation (figure 3,   

  rep. 2) en le dégageant lentement vers le haut.

•  Débloquer la conduite de pression (figure 3,  

  rep. 7) à l’aide d’une clé de 32 mm.

•  Enlever le joint d’étanchéité en aluminium  

  (figure 3, rep. 11).

•  Installer le nouveau joint d’étanchéité.

•  Réinstaller la conduite de pression.

•  Réinstaller le boîtier de commutation.

Remplacement du boîtier de commutation 

(figure 3, rep. 2)

•  Enlever la prise DIN (figure 6).

•  Débloquer la vis pointeau M4 

× 

8 (figure 3,  

  rep. 3) à l’aide d’une clé allen.

•  Enlever le boîtier de commutation (figure 3,   

  rep. 2) en le dégageant lentement vers le haut.

•  Installer le nouveau boîtier de commutation.

  Remplacement du joint torique de la  

 

  conduite de pression (figure 3, rep. 9)

•  Débloquer la vis pointeau M4 

× 

8 (figure 3,  

  rep. 3) à l’aide d’une clé allen.

•  Enlever le boîtier de commutation (figure 3,   

  rep. 2) en le dégageant lentement vers le haut.

•  Enlever le joint torique.

•  Installer le nouveau joint torique.

•  Réinstaller le boîtier de commutation.

Summary of Contents for AKS 38

Page 1: ...Installation Guide Liquid level switch AKS 38 Danfoss A S MWA 2015 02 DKRCI PI GD0 A3 ML 520H4521 1 148R9524 148R9524 2 1 4 3 ...

Page 2: ...2 DKRCI PI GD0 A3 ML 520H4521 Danfoss A S MWA 2015 02 5 7 6 ...

Page 3: ...ial D Variable between 12 5 mm to 50 mm 2 in 12 5 mm increments D Differenzial D variabel zwischen 12 5 mm und 50 mm 2 in Stufen von 12 5 mm F Différentiel D Variable de 12 5 mm à 50 mm 2 par pas de 12 5 mm E Diferencial D Variable entre 12mm y 50 mm a 2 con incrementos de 12 mm I Differenziale D variabile tra 12 5 mm e 50 mm da a 2 con incrementi di 12 mm 8 9 ...

Page 4: ... fig 3 pos 5 Fjern hele topdækslet samt trykslangen fig 3 pos 7 Demontering af hele svømmerenheden fig 3 pos 1 og fig 4 pos 1 fra AKS 38 s hus fig 3 pos 6 Flyt den nederste låsering til den ønskede differensindstilling Se fig 8 og 9 Genmontering Genmonter svømmerenheden i AKS 38 s hus fig 3 pos 6 Genmonter hele topdækslet fig 3 pos 4 og spænd boltene 4 M12 35 fig 3 pos 5 Maks tilspændingsmoment 74...

Page 5: ... 7 Remove the complete float assembly fig 3 pos 1 and fig 4 pos 1 from the AKS 38 housing fig 3 pos 6 Reposition the lower locking ring at the required differential setting See fig 8 and fig 9 Reassembly Refit the float assembly back into the AKS 38 housing fig 3 pos 6 Reinstall the complete top cover fig 3 pos 4 and fasten the 4 M12 35 bolts fig 3 pos 5 Max tightening torque 74 Nm 100 ft lb Reins...

Page 6: ...n unteren Klemmring auf die erforderliche Differenzeinstellung umplatzieren Siehe Abb 8 und Abb 9 Wiederzusammenbau Die Schwimmereinheit wieder in das AKS 38 Gehäuse Abb 3 Pos 6 einbauen Den kompletten Deckel Abb 3 Pos 4 wieder einbauen und die 4 Stück M12 35 mm Maschinenschrauben Abb 3 Pos 5 anziehen Max Anzugsmoment 74 Nm 100 ft lb Den Klemmenkasten Abb 3 Pos 2 wieder langsam über das Druckrohr ...

Page 7: ...tiel requis Voir figures 8 et 9 Remontage Replacer le flotteur complet dans le corps de l AKS 38 figure 3 rep 6 Réinstaller le couvercle supérieur complet figure 3 rep 4 et bloquer les 4 boulons M12 35 figure 3 rep 5 Couple de serrage maxi 74 Nm 100 ft lb Réinstaller le boîtier de commutation figure 3 rep 2 en l enfonçant doucement sur la conduite de pression figure 3 rep 7 Positionner correctemen...

Page 8: ...s 5 Quitar toda la cubierta superior incluyendo el tubo de presión fig 3 pos 7 Desmontar el flotador completo fig 3 pos 1 y fig 4 pos 1 del cuerpo del AKS 38 fig 3 pos 6 Ajuste el anillo de bloqueo al ajuste del diferencial deseado Ver figs 8 y 9 Montaje Acoplar nuevamente el flotador en el cuerpo del AKS 38 fig 3 pos 6 Montar nuevamente la tapa superior fig 3 pos 4 y fijar los 4 M12 35 tornillos ...

Page 9: ...e fig 3 pos 1 e fig 4 pos 1 dal corpo dell AKS 38 fig 3 pos 6 riposizionare l anello di blocco inferiore in considerazione del differenziale voluto vedere fig 8 e fig 9 Rimontaggio Reinstallare il galleggiante nel corpo dell AKS 38 fig 3 pos 6 Reinstallare il coperchio superiore fig 3 pos 4 e fissare i bulloni 4 M12 35 fig 3 pos 5 Coppia di serraggio massima 74 Nm 100 ft lb Reinstallare la scatola...

Page 10: ...fig 3 pos 7 Remova o conjunto completo do flutuador fig 3 pos 1 e fig 4 pos 1 do corpo da AKS 38 fig 3 pos 6 Reposicione o anel de bloqueio inferior na configuração de diferencial pretendida Consulte fig 8 e fig 9 Montar novamente Recoloque novamente o conjunto do flutuador no corpo do AKS 38 fig 3 pos 6 Reinstale toda a tampa superior fig 3 pos 4 e aperte os parafusos 4 M12 35 fig 3 pos 5 Máx tor...

Page 11: ... Danfoss A S MWA 2015 02 DKRCI PI GD0 A3 ML 520H4521 11 ...

Page 12: ...12 DKRCI PI GD0 A3 ML 520H4521 Danfoss A S MWA 2015 02 ...

Reviews: