Danby DTT420 Instructional Manual Download Page 10

8

17

1.  Water Level

Set the water level properly according to the 
size of the load to be washed.

2.  Drain Valve selection switch

Set the drain valve selection switch on 
“Wash/Rinse” position

3.  Detergent

Put in the laundry detergent (If the detergent 
does not dissolve easily, fill the washing 
machine with a small amount of water and mix 
the detergent with the water for a few minutes)

4. Clothes

Put in the clothes
(remove any matches, coins, pins, etc., that 
may be in the pockets of the clothes.)

5

Water supply
Open the water tap and fill the tub to a suitable 
water level for the wash load.

6.  Wash action

Select a wash action according to the type of 
fabric to be washed: Gentle, Normal

7.  Wash-tub lid

Close the wash tub lid

8.  Wash timer

Turn the wash timer clockwise, until you reach 
the desired wash time position. The wash cycle
starts immediately.

C) Wash

1.  Drain

Set the drain valve selector switch on DRAIN 
position
It takes about two minutes for the water to 
drain thoroughly away.

2.  Drain switch

Set the drain valve selector switch on 
WASH/RINSE position again, to stop the drain 
cycle

3.  Water supply

Open the water tap and fill the tub to a suitable 
level for the laundry

4.  Rinse-wash timer

Turn the wash timer to clockwise
Set the time to 2-4 minute position

5.  Repeat processes 1 to 4 twice or three 

times according to the condition of the 
washed laundry.

D) Rinse

PRÉCAUTIONS

Chaleur

Plusieurs pièces de la laveuse-essoreuse sont 
fabriquées de plastique; il ne faut jamais déposer
d’objets chauds ou brûlants au-dessus ou proche
de l’appareil.

Eau chaude

Il faut seulement utiliser l’eau en dessous de 50

0

C. 

Si l’eau est trop chaude, remplissez partiellement la
laveuse d’eau froide, et le reste d’eau chaude.

Articles qui ne doivent pas être lavés
ou essorés

Il ne faut jamais laver ou essorer des chaussures,
d’ustensiles, etc.. Ceci peut occasionner des 
dommages.

Brassée

Il ne faut pas surcharger la laveuse.

Pliez les vêtements lourds avant de les déposer 
dans la cuve.

La brasée ne doit pas recouvrir l’ondulateur.
Ceci peut réduire l’efficacité de la laveuse.

Soupape d’eau

Réglez le courant d’eau en ajustant la soupape du
robinet.

Vêtements coincés entre la cuve de
l’essoreuse et la laveuse.

1)  Fermez l’interrupteur, et débranchez le cordon 

d’alimentation de la prise de courant.

2)  Prenez le devant de la plaque de dessous et 

soulevez.

3)  Enlevez les vêtements coincés.
4)  Replacez la plaque de dessus en appuyant sur 

son devant.

AVIS IMPORTANT

Cet appareil est équipé d’un mécanisme de sécurité
contre le débordement d’eau. Cette caractéristique
est concue pour la mise en marche automatique de
la pompe dans les cas de débordement accidentels.
Ce mécanisme fonctionne seulement lorsque 
l’appareil est branché au courant électrique.

MISE À LA TERRE

Cet appareil doit être mise à la terre. Si un court circuit se produit, la mise à la terre réduit le risque de choc
électrique car elle permet l’échappement de courant par un fil électrique. Cet appareil est agencé d’un cor-
don d’alimentation contenant un fil de mise à la terre et d’une fiche à trois dents. Cette fiche doit être
branchée dans une prise de courant mise à la terre.

PRECAUTIONS:

L’utilisation inexacte de la fiche à trois dents peut
causer le risque de choc électrique. Consulter un
électricien ou un technicien qualifié si vous ne 
comprenez pas les instructions de mise à la terre,
ou si vous n’êtes pas sur que l’appareil est 
correctement mise à la terre.
Si un fil de rallonge est nécessaire, assurez qu’il a
trois fils, une fiche à trois dents et une prise mise à
la terre qui peut se marier à la fiche à trois dents de
l’appareil. L’ampérage du fil de rallonge doit être
égal ou plus haut que l’ampérage électrique de 
l’appareil.

UTILISEZ UNE FICHE À 3 DENTS
SEULEMENT

Fiche à 3 dents

Couvercle de prise murale

Prise de courant à 3
dents

Summary of Contents for DTT420

Page 1: ...arri re Toutes les pi ces de rechange sont disponibles imm diatement ou peuvent tre command es de votre Centre de Service r gional Pour obtenir le service et ou le Centre de Service le plus proche t l...

Page 2: ......

Page 3: ...les r parations sont effectu es par quiconque autre que la station de service agr e o des fins commerciales toutes les obligations de Danby en vertu de cette garantie seront nulles et non avenues Cett...

Page 4: ...egetable oil cooking oil machine oil flammable chemicals thinner etc or anything containing wax or chemicals such as in mops and cleaning cloths must not be put into the washer These flammable substan...

Page 5: ...D posez les v tements dans la cuve de lavage Faites le rin age pendant deux trois minutes 5 Essorage Interm diaire D posez les v tements dans la cuve de l essoreuse Faites essorer pendant trois minute...

Page 6: ...couvercle est ouvert 3 Minuterie de l essoreuse R glez la minuterie dans la direction des aiguilles d une montre la dur e d sir e E Essorage Couvercle de s curit Couvercle de la cuve de l essoreuse C...

Page 7: ...he grounding instructions are not completely understood or if doubt exists as to whether the appliance is properly grounded If it is necessary to use an extension cord use only a three wire extension...

Page 8: ...inet Installing the drain hose Install the drain hose properly as shown below Secure the drain hose to the drain outlet pipe using the clamp provided Faucet adaptor Quick connect Water inlet nipple Ho...

Page 9: ...vibrer pendant l essorage loignez l appareil au moins 5 cm du mur Il peut vibrer s il touche le mur Installation du Boyau Cette laveuse est quip e d un ensemble rac cord rapide pour le BOYAU Pri re de...

Page 10: ...s laver ou essorer des chaussures d ustensiles etc Ceci peut occasionner des dommages Brass e Il ne faut pas surcharger la laveuse Pliez les v tements lourds avant de les d poser dans la cuve La bras...

Page 11: ...de lavage 3 commande de lavage 4 grille de drain 5 commande de drain 6 couvercle de l essoreuse 7 minuterie de l essoreuse 8 couvercle int rieur de l essoreuse 9 cordon d alimentation 10 cuve de l ess...

Page 12: ...Lint Re install the strainer Remove the strainer by pulling it forward Wash off the lint stuck in the strainer during overflow 1 Remove the drain strainer from the bottom of the tub using a sharp tool...

Page 13: ...ide de d pannage avant d appeler un technicien de service Si votre probl me n apparait pas ici n essayez pas de r parer l appareil vous m me appellez un technicien de service 9 N ajoutez jamais des su...

Page 14: ...imited from any claim for damages to persons or property caused by the unit GENERALPROVISIONS No warranty or insurance herein contained or set out shall apply when damage or repair is caused by any of...

Reviews: