HRV
HRV; Heat Reclaim Ventilation
•
Thank you for purchasing this Daikin total heat exchanger.
Carefully read this operation manual before using the total heat exchanger. It will
tell you how to use the unit properly and help you if any trouble occurs. This man-
ual explains about the indoor unit only. Use it along with the operation manual for
the outdoor unit. After reading the manual, file it away for future reference.
•
This unit is an option type for the VRV
II
system air conditioner.
It should normally be used in combination with the M-type VRV
II
system indoor air
conditioner. (RXYQ, REYQ, RXQ)
It is also possible to use this unit as a independent system.
•
This unit cannot control room temperature. If this is needed, do not install the HRV
unit alone, but rather install another indoor unit.
•
Use the remote controller of the VRV
II
-system indoor air conditioner to control the
unit.
HRV; Wärmerückgewinnungslüftung
•
Danke, dass Sie sich für den Wärmetauscher von Daikin entschieden haben.
Lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig, ehe Sie den Wärmetauscher in
Betrieb nehmen. Hier erfahren Sie, wie Sie das Gerät korrekt betreiben. In diesem
Handbuch wird nur die Installation der Inneneinheit beschrieben. Verwenden Sie
es zusammen mit dem Bedienungshandbuch der Außeneinheit. Bewahren Sie die
Anweisung gut auf, wenn Sie sie durchgelesen haben, damit Sie auch später noch
darin nachschlagen können.
•
Das Gerät ist eine Option für das VRV
II
-Klimagerät.
Normalerweise wird es in Kombination mit dem Model M der VRV
II
-Inneneinheit
verwendet. (RXYQ, REYQ, RXQ)
Zusätzlich kann das Gerät als eigenständiges System verwendet werden.
•
Dieses Gerät kann nicht zu Regulierung der Raumtemperatur verwendet werden.
Ist dies gewünscht, installieren Sie nicht nur di HRV sondern eine zusätzliche
Raumeinheit.
•
Das Gerät wird über die Fernbedienung der VRV
II
-Inneneinheit gesteuert.
HRV; Ventilation avec récupération de chaleur
•
Nous vous remercions pour avoir choisi cet échangeur de chaleur à enthalpie
totale Daikin.
Lisez attentivement ce manuel d’utilisation avant d’utiliser l’échangeur de chaleur à
enthalpie totale. Il vous enseignera à utiliser correctement l’unité et vous aidera en
cas de panne. Ce manuel traite uniquement de l’unité intérieure. Utilisez-le avec
le manuel d’utilisation de l’unité extérieure. Après avoir lu le manuel, rangezle en
vue d’une utilisation ultérieure.
•
Cette unité est en option pour le climatiseur du système VRV
II
.
Elle doit normalement être utilisée en association avec le climatiseur intérieur du
système VRV
II
de type M. (RXYQ, REYQ, RXQ)
Cette unité peut également être utilisée en tant que système indépendant.
•
Cette unité ne peut commander la température ambiante. Si cette fonction est
nécessaire, n’installez pas l’unité HRV seule, mais installez plutôt une autre unité
intérieure.
•
Utilisez la télécommande du climatiseur intérieur du système VRV
II
pour com-
mander l’unité.
HRV; Ventilación con recuperación de calor
•
Muchas gracias por haber adquirido este intercambiador de calor total Daikin.
Lea atentamente este manual de uso antes de utilizar la unidad. El manual explica
cómo usar la unidad correctamente y lo ayuda en caso de que surjan problemas.
Este manual trata sobre la unidad interior solamente. Utilícelo conjuntamente con
el manual de uso de la unidad exterior. Después de leerlo, guárdelo para referen-
cia futura.
•
Esta unidad es un equipamiento opcional para el sistema de climatización VRV
II
.
Normalmente debería utilizarse en combinación con un sistema de climatización
interior VRV
II
de tipo M (RXYQ, REYQ, RXQ).
También es posible utilizar esta unidad a modo de sistema independiente.
•
Esta unidad no puede controlar la temperatura ambiente. Si es necesario contro-
larla, no instale la unidad HRV sola, instale también otra unidad interior.
•
Utilice el mando a distancia del sistema de climatización interior VRV
II
para con-
trolar esta unidad.
HRV; Ventilazione per recupero del calore
•
Grazie di aver acquistato questo scambiatore di calore totale Daikin.
Prima di usare lo scambiatore di calore totale, leggere con attenzione questo man-
uale d’istruzioni. Esso insegna il modo corretto di utilizzare l’unità e fornisce con-
sigli, nel caso si verifichino dei problemi. Il manuale si riferisce solo all’unità
interna. Usarlo insieme al manuale di istruzioni dell’unità esterna. Dopo aver letto il
manuale, conservarlo per riferimenti futuri.
•
Questa unità è un tipo opzionale di condizionatore d’aria a sistema VRV
II
.
Normalmente deve essere usato insieme al condizionatore d’aria per interni,
sistema VRV
II
di tipo M. (RXYQ, REYQ, RXQ)
È anche possibile utilizzare questa unità come sistema indipendente.
•
L’unità non può controllare la temperatura del locale. Se ciò è necessario, non
installare l’unità HRV da sola, ma invece installare un’altra unità interna.
•
Per controllare l’unità, utilizzare il telecomando del condizionatore d’aria interno a
sistema VRV
II
.
HRV;
Αερισ
ìüò ì
ε
αν
Ü
κτηση
θερ
ìü
τητα
ò
•
Ευχαριστο
ýì
ε
για
την
αγορ
Ü
σα
ò
αυτο
ý
του
εναλλ
Ü
κτη
συνολικ
Þò
θερ
ìü
τητα
ò
Daikin.
Ä
ιαβ
Ü
στε
προσεκτικ
Ü
αυτ
ü
το
εγχειρ
ß
διο
λειτουργ
ß
α
ò
πριν
χρησι
ì
οποι
Þ
σετε
τον
εναλλ
Ü
κτη
συνολικ
Þò
θερ
ìü
τητα
ò.
Θα
σα
ò
πουν
πω
ò
θα
χρησι
ì
οποι
Þ
σετε
σωστ
Ü
τη
ì
ον
Ü
δα
και
θα
σα
ò
βοηθ
Þ
σουν
αν
ε
ì
φανιστο
ý
ν
προβλ
Þì
ατα
.
Το
παρ
ü
ν
εγχειρ
ß
διο
δ
ß
νει
εξηγ
Þ
σει
ò ìü
νο
για
την
εσωτερικ
Þ ì
ον
Ü
δα
.
Χρησι
ì
οποι
Þ
στε
το
ì
αζ
ß
ì
ε
το
εγχειρ
ß
διο
λειτουργ
ß
α
ò
τη
ò
εξωτερικ
Þò ì
ον
Ü
δα
ò. A
φο
ý
διαβ
Ü
σετε
τι
ò
οδηγ
ß
ε
ò,
β
Ü
λτε
τι
ò
στο
αρχε
ß
ο
σα
ò
για
ì
ελλοντικ
Þ
αναφορ
Ü.
•
Αυτ
Þ
η
ì
ον
Ü
δα
ε
ß
ναι
εναλλακτικ
üò
τ
ý
πο
ò
για
το
σ
ý
στη
ì
α
κλι
ì
ατισ
ì
ο
ý VRV
II
.
Κανονικ
Ü
θα
πρ
Ý
πει
να
χρησι
ì
οποιε
ß
ται
σε
συνδυασ
ìü ì
ε
τον
τ
ý
πο
M-VRV
II
του
συστ
Þì
ατο
ò
κλι
ì
ατισ
ì
ο
ý
εσωτερικ
Þò ì
ον
Ü
δα
ò. (RXYQ, REYQ, RXQ)
Υπ
Ü
ρχει
επ
ß
ση
ò
η
δυνατ
ü
τητα
να
χρησι
ì
οποι
Þ
σετε
αυτ
Þ
τη
ì
ον
Ü
δα
ω
ò
ανεξ
Ü
ρτητο
σ
ý
στη
ì
α
.
•
Η
ì
ον
Ü
δα
αυτ
Þ
δεν
ελ
Ý
γχει
τη
θερ
ì
οκρασ
ß
α
του
χ
þ
ρου
.
Αν
αυτ
ü
χρει
Ü
ζεται
, ì
ην
εγκαταστ
Þ
σετε
τη
ì
ον
Ü
δα
HRV ìü
νη
τη
ò,
αλλ
Ü ì
αζ
ß ì
ε
ì
ια
Ü
λλη
εσωτερικ
Þ ì
ον
Ü
δα
.
•
Χρησι
ì
οποι
Þ
στε
το
τηλεχειριστ
Þ
ριο
του
συστ
Þì
ατο
ò
κλι
ì
ατισ
ì
ο
ý
εσωτερικ
Þò
ì
ον
Ü
δα
ò VRV
II
για
Ý
λεγχο
τη
ò ì
ον
Ü
δα
ò.
HRV; Hergebruik van warmte
•
Hartelijk dank voor uw keuze voor een warmtewisselaar van Daikin.
Lees eerst deze bedieningshandleiding aandachtig door voordat u de warmtewis-
selaar gaat gebruiken. In de gebruiksaanwijzing kunt u lezen hoe u het apparaat
op de juiste manier gebruikt en wat u kunt doen bij storingen. Deze handleiding
bevat alleen informatie over de binnenunit. Gebruik deze handleiding samen met
die van de buitenunit. Bewaar deze gebruiksaanwijzing nadat u deze heeft
gelezen.
•
Dit apparaat is een optioneel model voor de airconditioners in een VRV
II
-systeem.
Het wordt gewoonlijk gebruikt in combinatie met een binnenunit van het type M in
een VRV
II
-systeem. (RXYQ, REYQ, RXQ)
Het is ook mogelijk om dit apparaat als onafhankelijk systeem te gebruiken.
•
Dit apparaat kan niet worden gebruikt om de temperatuur in een ruimte te regelen.
Installeer, als dit gewenst is, geen afzonderlijke HRV-unit maar een andere binne-
nunit.
•
Gebruik de afstandsbediening de binnenunit van het VRV
II
-systeem om het appa-
raat te bedienen.
HRV; Ventilação de Recuperação Térmica
•
Agradecemos a aquisição deste permutado térmico total da Daikin.
Antes de utilizar o permutador térmico total, leia atentamente o presente manual.
Nele obterá informações sobre o modo de utilizar correctamente o aparelho e
ajuda na eventualidade de ocorrência de problemas. Este manual fornece expli-
cações exclusivamente sobre a unidade interior. Utilize-o em conjunto com o man-
ual de funcionamento da unidade exterior. Depois de ler o manual, guarde-o para
consultas futuras.
•
Esta unidade é uma opção para o aparelho de ar condicionado do sistema VRV
II
.
Normalmente, deve ser utilizado em conjunto com o aparelho de ar condicionado
interior do sistema VRV
II
do tipo M. (RXYQ, REYQ, RXQ)
É também possível utilizar esta unidade como sistema independente.
•
Esta unidade não controla a temperatura do compartimento. Se isso for
necessário, não instale só a unidade HRV, em vez disso, instale outra unidade
interior.
•
Utilize o controlador remoto do aparelho de ar condicionado interior do sistema
VRV
II
para controlar a unidade.
HRV;
Вентиляция
с
ре
ã
енерацией
тепла
•
Бла
ã
одарим
вас
за
по
êó
п
êó
данно
ã
о
энтальпийно
ã
о
теплообменни
ê
а
Daikin.
До
начала
работы
с
энтальпийным
теплообменни
ê
ом
внимательно
из
ó
чите
данное
р
óê
оводство
по
э
ê
спл
ó
атации
.
В
нем
изла
ã
аются
правила
надлежаще
ã
о
пользования
ó
стройством
и
приводятся
ре
ê
омендации
пользователю
по
поис
êó
и
ó
странению
неисправностей
.
В
данном
р
óê
оводстве
рассматривается
толь
ê
о
ê
омнатный
бло
ê.
Использ
ó
йте
е
ã
о
вместе
с
р
óê
оводством
для
нар
ó
жно
ã
о
бло
ê
а
.
После
из
ó
чения
р
óê
оводства
сохраните
е
ã
о
для
обращений
в
б
ó
д
ó
щем
.
•
Данный
бло
ê
является
дополнительным
для
ê
ондиционера
системы
VRV
II
.
Обычно
он
должен
использоваться
в
сочетании
с
ê
омнатным
ê
ондиционером
системы
VRV
II
типа
M. (RXYQ, REYQ, RXQ)
Данный
бло
ê
та
ê
же
можно
использовать
в
ê
ачестве
независимой
системы
.
•
Данный
бло
ê
не
может
ê
онтролировать
температ
ó
р
ó
в
помещении
.
Если
это
необходимо
,
не
ó
станавливайте
бло
ê HRV
отдельно
; ó
становите
еще
один
ê
омнатный
бло
ê.
•
Использ
ó
йте
п
ó
льт
дистанционно
ã
о
ó
правления
ê
омнатным
ê
ондиционером
системы
VRV
II
для
ó
правления
данным
бло
ê
ом
.
00_CV_3P130767-3G_02.fm Page 0 Friday, March 2, 2007 6:37 PM