
Yoshiaki Hirata
Manager Quality Control Department
Shiga, 1st of Aug. 2004
Umeda Center Bldg., 4-12, Nakazaki-Nishi 2-chome,
Kita-ku, Osaka, 530-8323 Japan
2SB63219-13
D
A
IKIN
INDUST
R
IES, L
T
D
.
CE -
DECLARA
T
ION-OF-CONFORMITY
CE -
K
O
NFORMITÄT
SERKLÄR
U
N
G
CE -
DECLARA
T
ION-DE-CONFORMITE
CE -
CONFORM
ITEIT
SVERKL
ARING
CE -
DECLARA
CI
ON-DE-CONFORM
ID
A
D
CE -
DICHIARAZIONE
-DI-CONFORMIT
A
CE -
Ä
ΗΛ
Ù
ΣΗ
ΣΥΜ
Μ
ΟΡ
Φ
Ù
ΣΗ
Σ
CE - DECL
ARAÇÃO-DE-CONFORM
ID
ADE
CE -
ЗА
ЯВЛЕНИЕ
-
О
-
СО
О
ТВ
ЕТС
ТВ
ИИ
CE - OPF
Y
LDEL
SESERKL
ÆRING
CE
- F
Ö
RS
ÄK
RAN-O
M
-Ö
V
E
RE
NS
TÄ
MME
LS
E
CE
- ERKL
Æ
R
ING OM-SAMSV
AR
CE
- IL
M
OIT
US-YHDENMUKAISUUDES
TA
CE
-
PROHL
ÁŠ
ENĺ-O-SHODĚ
CE -
IZJ
AVA-O-USKLAÐE
NO
ST
I
CE
- MEGFELE
LŐSÉGI-NYI
LATKOZAT
CE -
DEKLARACJ
A-ZGODNOŚCI
CE -
DECLARA
T¸I
E-DE-CONFORMITAT
E
CE -
I
ZJ
AVA O SKL
ADNO
ST
I
CE -
VAST
AVUS
DEKL
ARATS
IO
O
N
CE -
ДЕКЛ
АРАЦ
ИЯ
-
ЗА
-
СЪОТВЕТСТВИЕ
CE -
AT
ITIKT
IES-DE
KLARACIJ
A
CE -
CE -
VY
HL
ÁSENI
E-ZHODY
01
de
cl
ares
under it
s
sole responsibil
ity
that the
ai
r condit
ioni
ng
m
odels to w
hich thi
s
declarati
on
rel
at
es:
02
erklär
t auf
seine
all
ei
nige
Ve
rant
w
ort
ung
daß
die
M
ode
lle
der Kl
im
agerät
e für
die
diese Erkl
ärung besti
m
m
t i
st:
03
dé
cl
are sous
sa
seule r
espo
nsabi
lité que l
es apparei
ls d’
air
condit
ionné vi
sés
par l
a présent
e
déclara
tion:
04
ve
rk
la
ar
t hi
erbij
op
ei
gen e
xclusi
ev
e v
eran
tw
oordeli
jkheid
dat de
aircondit
ioni
ng unit
s w
aar
op
dez
e
ve
rk
la
rin
g
betrekki
ng
hee
ft:
05
de
cl
ar
a
baja su
ún
ic
a r
esponsabil
idad que
los mod
el
os de ai
re acondici
onad
o
a l
os cuales
ha
ce
ref
erenci
a
la
dec
la
ra
ci
ón:
06
dichiara sot
to sua
respo
nsabi
lità che
i co
ndi
zionator
i m
ode
llo
a cui
è r
ife
rit
a questa di
chiarazione:
07
δηλ
þ
νει
ì
ε
απ
οκλει
στι
κ
Þ
τη
ò
ευθ
ý
νη
ü
τι
τα
ì
οντ
Ý
λα
τω
ν
κλι
ì
ατ
ισ
τικ
þ
ν
συσκευ
þ
ν
στ
α
o
π
oß
α
αν
αφ
Ý
ρε
τα
ι
η
πα
ρο
ý
σα
δ
Þ
λωση
:
08
de
cl
ar
a sob
sua
exclusi
va
re
sponsabil
idade
que o
s m
odelos d
e ar
condi
cionado
a
que
est
a
declaraçã
o se
ref
er
e:
09
зая
вл
яет
,
ис
ê
лючи
тель
но
по
д
сво
ю
отв
етств
ен
но
сть
,
что
мо
де
ли
ê
онди
ци
онер
ов
воз
д
ó
ха
, ê ê
отор
ым
отн
ос
ится
нас
тоя
щее
зая
вле
ни
е
:
10
er
kl
æ
rer un
der enea
nsv
ar
, at kli
m
aanlæg
mod
el
ler
ne
, som
denne
dekl
arati
on
vedrø
rer
:
11
deklarerar i
egenskap a
v huvud
ansv
ar
ig,
att
lu
ftk
ondit
ioner
in
gs
mod
el
ler
na
so
m berörs
av
de
nna
de
kl
ar
at
ion i
nneb
är
att
:
12
er
kl
æ
rer et
fu
llstendig an
sv
ar
fo
r at
de
lu
ftk
ondisj
one
ringsm
odel
ler som
berø
res a
v de
nne d
ekl
ar
asj
on
innebæ
rer
at:
13
ilm
oi
ttaa yksinom
aan
om
al
la v
astuull
aan, e
ttä täm
än
ilmoit
uksen tar
koit
tam
at
il
m
ast
ointi
la
itt
eiden
ma
llit:
14
prohlašuj
e
ve své pl
né odpověd
nost
i, že mo
del
y kl
im
at
izace,
k ni
m
ž se
toto
prohlášení
vztahuje:
15
izj
avlj
uje
pod
iskl
juči
vo
vlast
ito
m
odgovornošću
da su mod
eli
kli
m
a ur
eđaj
a na koj
e se ova
izj
av
a
odn
osi
:
16
tel
jes
felel
ősség
e
tudatában ki
jel
en
ti, hogy a
klí
m
aberende
zés
m
odell
ek
, melyekre e
nyil
atkozat
von
at
kozik:
17
deklaruj
e na własną
i wyłączną
odpowiedzial
noś
ć, że
m
odele kl
imatyzatorów,
których
dot
yczy ni
nie
jsza
de
kla
racja:
18
declar
ă
pe propri
e r
ă
spundere c
ă
a
par
at
ele
de
aer condi
t¸
ion
at
la
ca
re
se
re
fe
r
ă
aceast
ă
decl
ara
t¸
ie:
19
z vso
od
govornost
jo i
zjavl
ja,
da so
m
odeli
kl
im
at
skih naprav,
na kat
ere se i
zjava
na
naša:
20
kin
nit
ab oma
täi
eli
kul
va
stutusel,
et
käesoleva dekl
aratsi
oo
ni
alla
ku
ulu
vad
kli
imase
adm
et
e m
udel
id:
21
де
ê
лари
ра
на
св
оя
от
ã
ов
орност
,
че
мо
де
ли
те
ê
ли
ма
ти
чна
ин
ст
ал
ац
ия
,
за
ê
оито
се
от
на
ся
та
зи
де
ê
ла
ра
ци
я
:
22
vis
iška savo at
sako
m
ybe
skelbi
a, kad
oro kondici
ona
vim
o
pr
iet
aisu
˛ m
ode
lia
i, k
uri
ems yra
tai
koma ši
deklaraci
ja:
23
24
vyhlasuj
e na vl
astnú zodpoved
nosť,
že
tie
to
kl
ima
tizačné mod
ely,
na
ktor
é
sa vzťahuje
tot
o
vyhlásenie:
ar pilnu atbild
bu apliecina, ka talak uzskait
to mode u gaisa kondicionetaji, uz kuriem attiecas
deklaracija:
01
ar
e
in
co
nf
or
m
ity
wit
h
the f
oll
ow
ing
standard(s)
or
other
nor
m
ati
ve
docum
ent(
s),
pro
vided t
hat
t
hese
ar
e used in
acco
rd
an
ce
w
ith
our
in
str
uct
ions:
02
der/
den
fo
lgen
den N
or
m
(e
n)
oder einem
a
nderen N
or
m
dok
ume
nt
oder -dok
um
enten en
ts
pr
ic
ht
/ent
sp
re
ch
en,
unter
der V
or
aussetzung,
da
ß si
e gem
äß
unseren Anw
eisungen eingesetzt
w
erden:
03
sont
conf
or
m
es
à la/
aux
nor
m
e(s) ou
autr
e(
s)
docum
ent
(s) n
or
m
ati
f(s),
pour autant qu
’il
s soi
ent ut
ilis
és co
nf
or
m
ém
ent
à nos i
nst
ru
ct
ions:
04
conf
or
m de v
olgende nor
m
(en) of
éé
n
of
m
eer andere bi
ndende docum
enten zij
n, op v
oor
w
aarde dat z
e w
orden gebr
uikt
o
vereenk
om
st
ig
onz
e i
nstr
uct
ies:
05
est
án
en conf
or
m
idad co
n l
a(s) si
guiente(s)
nor
m
a(s) u otr
o(s) docum
ento(s)
no
rm
ati
vo(s),
siem
pr
e que sean util
iz
ados de acuerdo
co
n
nu
est
ras instr
ucciones:
06
sono conf
or
mi
al(i
)
se
guente(
i)
standard(s)
o al
tro(
i)
docu
m
ento(i
) a
car
att
ere nor
m
at
iv
o,
a
patto
che v
engano usati
in
conf
or
m
ità
al
le
nost
re i
str
uzi
oni:
07
ε
ß
να
ι
σ
ýì
φω
να
ì
ε
το
(
α
)
ακ
ü
λο
υθ
ο
(
α
)
πρ
ü
τυ
πο
(
α
) Þ
Ü
λλο
Ý
γγρ
αφ
ο
(
α
)
κα
νο
νισ
ìþ
ν
,
υπ
ü
τη
ν
προ
ϋπ
ü
θε
ση
ü
τι
χρ
ησ
ι
ì
οπ
οι
ο
ý
ντα
ι
σ
ýì
φω
να
ì
ε
τι
ò
οδ
ηγ
ß
ε
ò ì
α
ò:
08
es
tã
o em
co
nf
or
m
idade com a(s)
segu
in
te(
s)
nor
m
a(s)
ou out
ro(s)
doc
umen
to
(s)
no
rm
ati
vo(s),
desde que est
es
sejam
uti
liz
ad
os
de
ac
or
do
com
as no
ssas instr
uçõ
es
:
09
со
от
ве
тс
тв
ó
ют
сле
д
ó
ющ
им
ст
ан
да
рт
ам
ил
и
др
óã
им
но
рм
ат
ив
ны
м
до
êó
ме
нт
ам
,
пр
и
ó
сл
ов
ии
их
испо
ль
зо
ва
ни
я
со
ã
ла
сн
о
на
ши
м
ин
ст
р
óê
ци
ям
:
10
ov
er
ho
ld
er
f
øl
ge
nde
st
an
da
rd
(e
r)
el
le
r an
det
/a
nd
re
r
et
ni
ngs
gi
ve
nd
e d
okume
nt
(e
r)
, f
or
uds
at
at
di
ss
e a
nv
end
es
i
he
nh
ol
d t
il v
or
e
in
st
ru
ks
er
:
11
respe
kt
iv
e utr
ust
ning
är utf
örd
i
ö
ve
rensst
äm
m
else
me
d o
ch f
ölj
er
f
ölj
ande
standard(er)
ell
er andra nor
m
giv
an
de doku
m
en
t,
un
der
fö
ru
ts
ät
tni
ng
att
an
vä
ndni
ng
sk
er i
öv
erensst
ämm
el
se
m
ed
vå
ra
inst
ru
kti
on
er
:
12
respe
kt
iv
e
ut
styr er i
o
verensstem
me
ls
e m
ed f
ølgende standard(er)
e
ller
a
ndre nor
m
gi
vende
dok
ume
nt
(er)
, unde
r f
or
utsset
ning a
v at
di
sse br
uk
es i
henhold t
il v
år
e inst
ru
kser
:
13
va
staa
va
t
seuraa
vi
en
standardi
en
ja m
ui
de
n ohjeell
ist
en
dok
um
entt
ien v
aati
m
uksi
a edell
ytt
äen,
ett
ä ni
itä
k
äytet
ää
n o
hj
eidem
me
mu
ka
is
es
ti:
14
za
p
ředpokladu,
že
jsou
vyu
žívány v soul
ad
u
s našimi
po
kyny,
odpovídají
násl
eduj
ící
m
normám
nebo norma
tivní
m
dokum
entům:
15
u skl
adu
sa
sli
jedeći
m
st
and
ar
do
m(ima) i
li drugi
m
nor
m
ati
vnim
dok
umen
to
m
(im
a),
uz uvj
et
da
se oni
kori
ste
u
skladu s
na
šim
u
put
am
a:
16
m
egfel
elnek az
alábbi
sz
abvány(ok)nak
va
gy
egy
éb
irá
nyadó dokum
entum(ok)nak,
ha
a
zoka
t el
őírás
szerint
használj
ák
:
17
spe
łniaj
ą
wym
ogi
następuj
ących
norm
i
inn
ych
dokum
entów
norma
lizacyj
nych
, po
d
wa
ru
nk
iem
że
używan
e
są
zg
odni
e
z
naszym
i
inst
rukcjam
i:
18
sun
t în conformit
at
e cu
ur
m
ă
torul
(urm
ă
toarele) st
and
ar
d(
e) sau
alt(
e)
do
cume
nt
(e) norm
at
iv(
e)
, cu cond
i
t¸
ia ca aces
tea s
ă
fie uti
lizate î
n
con
form
itat
e cu i
nstruc
t¸
iuni
le
no
ast
re
19
skladni
z naslednj
im
i st
anda
rd
i in dr
ugi
m
i norm
at
ivi
, po
d
pog
ojem
, da se uporabl
jaj
o
v skl
adu
z naši
m
i navo
dil
i:
20
on
vastavuses j
ärgm
is(t)
e
standardi
(te)ga
v
õ
i teist
e norm
at
iivsete dokum
ent
idega, kui
nei
d
kasutatakse
va
sta
valt
m
eie j
uhendit
ele:
21
съ
отв
етс
тв
ат
на
сле
дни
те
стан
дарти
или
др
óã
и
но
рм
ат
ив
ни
до
êó
ме
нт
и
,
пр
и
ó
сл
ови
е
,
че
се
из
пол
зват
съ
ã
ла
сн
о
на
ш
ите
ин
ст
р
óê
ции
:
22
23
24
sú
v zhode
s nasl
edovnou(ým
i) norm
ou(am
i) al
ebo iným(i)
n
or
m
atí
vn
ym(i
) d
okum
ent
om
(am
i),
za predpokladu, že sa
použí
vaj
ú v
súl
ad
e
s našim návodom
:
atitinka
emiau nurodytus standartus ir (arba) kitus norminius dokumentus su s
¹
lyga, kad yra naudojami pagal musu nurodymus:
tad,
ja
lietoti
atbilstoi
raotaja
norad
jumiem,
atbilst
sekojoiem
standartiem
un
citiem
normat
viem
dokumentiem:
01
fo
llo
w
ing
the pro
visi
on
s of:
02
ge
m
äß
de
n V
orschr
ift
en
der
:
03
co
nf
or
m
ém
ent au
x sti
pulati
ons
des:
04
ov
ereen
ko
m
st
ig de
be
pal
ingen v
an:
05
siguiendo l
as di
sp
osi
ciones de:
06
se
condo l
e prescr
izi
on
i per
:
07
ì
ε
τ
Þ
ρη
ση
τω
ν
δια
τ
Ü
ξε
ων
τω
ν
:
08
de
acordo com
o pre
vist
o em
:
09
в
со
от
ве
тс
тв
ии
с
положе
ни
ям
и
:
10
under
iagtt
agelse af
bestem
m
elser
ne i
:
11
enl
igt
vil
lk
oren i
:
12
gi
tt i
henhold t
il best
emm
elsene i
:
13
noudatt
ae
n m
ää
rä
yksi
ä:
14
za
do
dr
že
ní
ust
anovení
předpisu:
15
pr
em
a odredbam
a:
16
kö
ve
ti a
(z
):
17
zgodnie
z postanow
ieniam
i Dyrektyw:
18
în
u
rm
a
prevede
rilo
r:
19
ob upoštevanj
u
določb:
20
vastaval
t n
õ
uet
ele:
21
сл
ед
ва
й
ê
и
ê
ла
ó
зи
те
на
:
22
23
24
održi
ava
júc ust
anoveni
a:
laikantis
nuostatu,
pateikiamu:
ieverojot pras
bas, kas noteiktas:
EN6033
5-2-40,
Lo
w V
o
ltag
e
7
3
/2
3/E
E
C
Mac
h
iner
y Sa
fe
ty
98/
37/
E
C
Elect
romagnet
ic C
o
mpatibility
89/
3
36/
E
EC
*
01
D
irecti
ves
, as
am
ended.
02
D
irekti
ven, gem
äß
Ä
nder
ung.
03
D
irecti
ves
, tel
les
que m
odif
ié
es
.
04
R
ichtl
ijne
n,
z
oals
gea
men
deerd.
05
D
irecti
vas
, seg
ún lo e
nmen
dado
.
06
D
irett
iv
e,
com
e da
m
odif
ica.
07
Οδ
ηγ
ι
þ
ν
, ü
πω
ò Ý
χο
υν
τρ
οπ
οπ
οι
ηθ
ε
ß.
08
D
irecti
vas
, conf
or
m
e
al
tera
çã
o em
.
09
Дир
е
ê
тив
со
вс
ем
и
по
пр
ав
ê
ами
.
10
Dir
ekt
iv
er
, m
ed
sen
er
e
æ
ndr
inge
r.
11
Dir
ekt
iv, m
ed
fö
re
tagna
ändr
in
gar
.
12
Dir
ekt
iv
er
, m
ed f
oret
at
te en
dr
inger
.
13
Di
re
kt
iiv
ej
ä,
sellaisin
a k
uin n
e
ov
at
m
uut
et
tu
ina
.
14
v platném
znění.
15
Sm
jernice,
kako j
e i
zm
ijenjeno.
16
irány
elv
(ek)
és
m
ód
osí
tása
ik
rend
elk
ezé
se
it.
17
z później
szym
i popraw
kam
i.
18
Di
recti
velor
, cu
am
enda
men
tele
respective.
19
Di
rekti
ve z
vsem
i s
prem
em
bam
i.
20
Di
rekti
ivi
d koos muud
at
ustega.
21
Ди
ре
ê
ти
ви
,
с
те
хн
ит
е
из
ме
нени
я
.
22
Di
rektyvose
su
papil
dymais.
23
24
Sm
ernice,
v pl
atnom
zne
ní
.
Direkt
vas un to papildinajumos.
01 N
ot
e
*
as
set
out
in
the T
echni
cal
Const
ruct
ion F
ile
D
aik
in.TC
F.
01
5
and j
udge
d posi
tiv
el
y b
y
KEM
A
acc
ord
ing t
o
the
C
er
tific
at
e
74736-
KR
Q/
EM
C97-
4957
.
02
H
in
w
ei
s
*
w
ie in d
er
T
ech
nischen
K
on
str
uk
tionsakt
e
D
aik
in.T
C
F.0
15
au
fgef
üh
rt und
vo
n
KEMA
po
sitiv ausg
ez
eichn
et ge
m
äß
Ze
rt
ifik
at
74736-
KRQ
/E
M
C
97-
4957
.
03 R
em
ar
qu
e
*
te
l que st
ipul
é dans
le
Fi
ch
ie
r de Const
ruc
tion T
echn
ique
D
aik
in.T
C
F.0
15
et
ju
gé
pos
iti
vem
ent
par
KE
M
A
c
onf
or
m
éme
nt
au
C
er
tific
at
74736-
KR
Q/
EM
C97-4
957
.
04 B
em
erk
*
zoal
s
ve
rm
el
d i
n het
T
echni
sch
C
on
st
ruct
ie
dossi
er
Da
ik
in
.TC
F.0
15
en i
n orde b
ev
on
den door
KE
M
A
o
ver
eenk
om
st
ig
Cer
tif
icaat
74736-KRQ/
EM
C
97-495
7
.
05 N
ot
a
*
ta
l com
o s
e e
xpone
en el
A
rchi
vo de Const
rucc
ió
n T
écni
ca
D
aik
in.TC
F.0
15
y j
uzgado p
osi
tiv
am
ent
e por
KEM
A
seg
ún
el
Ce
rt
ifi
cado 74736-
KR
Q/
EM
C97-4
957
.
06 N
ot
a
*
del
ineato nel
F
ile
T
ec
ni
co di
C
os
tru
zione
Da
ik
in
.T
CF
.015
e
gi
udi
ca
to pos
itiv
amen
te
da
KE
M
A
s
ec
ondo
il
Cer
tif
icat
o
74736-
KR
Q/
EM
C97-
4957
.
07
Ση
ì
ε
ß
ωσ
η
*ü
πω
ò
πρ
οσ
διορ
ß
ζετα
ι
στ
ο
Αρ
χε
ß
ο
Τε
χν
ικ
Þò
Κα
τα
σκε
υ
Þò
D
aik
in
.TC
F.0
15
κα
ι
κρ
ß
νε
ται
θετ
ικ
Ü
απ
ü
το
KEM
A
σ
ýì
φωνα
ì
ε
το
Πι
στ
οπ
οι
ητικ
ü
74736-KRQ/
EM
C
97-49
57
.
08 N
ot
a
*
ta
l com
o es
tabel
ec
ido no Fi
chei
ro
T
écni
co de Cons
tru
çã
o
D
aik
in.T
C
F.0
15
e c
om
o par
ecer
pos
itiv
o de
KEM
A
de a
cor
do com
o
C
er
tific
ad
o
74736-
KRQ
/E
M
C
97-
4957
.
09
Пр
им
еч
ан
ие
*
ê
а
ê ó
ê
аз
ано
в
Дос
ье
тех
ни
чес
ê
о
ã
о
тол
ê
овани
я
D
aik
in
.TC
F.0
15
и
в
соответс
тви
и
с
по
ло
жи
те
ль
ны
м
ре
ше
ни
ем
KEM
A
со
ã
ла
сн
о
Св
ид
ет
ел
ьс
тв
ó
74736-KRQ/
EM
C
97-495
7
.
10 Bem
æ
rk
*
so
m
anf
ør
t i
den T
ekni
sk
e K
onst
ruk
tions
fil
D
aik
in.TC
F.0
15
og pos
itiv
t vur
der
et
af
KEM
A
i henh
ol
d
til
Cer
tif
ikat 74736-KRQ
/E
M
C
97-495
7
.
11 I
nfo
rm
at
io
n
*
ut
ru
st
ni
ngen
är u
tfö
rd
i enl
ighet
m
ed de
n T
ekni
ska K
ons
truk
tions
file
n
Da
ik
in
.TC
F.0
15
so
m
posi
tiv
t i
nt
ygas
a
v
KEM
A
vi
lket
oc
ks
å
fra
m
gå
r a
v
C
er
tifik
at
74736-
KR
Q/
EM
C97-4
957
.
12 M
erk
*
so
m
det
fr
em
ko
m
m
er
i den T
ek
ni
ske K
ons
truk
sj
onsf
ilen
D
aik
in.TC
F.
01
5
og gj
enn
om
posi
tiv
be
dø
mme
ls
e a
v
KEM
A
if
øl
ge
Se
rt
ifi
kat
74736-
KRQ
/E
M
C
97-
4957
.
13 Hu
om
*
jo
tk
a on es
itet
ty
T
ekni
ses
sä
As
ia
ki
rja
ssa
D
aik
in.T
C
F.0
15
ja
jo
tk
a
KEM
A
on h
yv
äk
syn
yt
Se
rt
ifi
kaat
in
74736-KRQ
/E
M
C
97-495
7
mu
ka
is
es
ti.
14
Po
zn
ámka
*
jak
by
lo
uv
edeno
v s
oubor
u t
echni
ck
é kons
truk
ce
D
aik
in.TC
F.0
15
a
pozi
tiv
ně
zjišt
ěno
KE
M
A
v
so
uladu
s
osvě
dčen
ím
74736-KRQ/
EM
C
97-49
57
.
15
Nap
om
en
a *
ka
ko
je
izložen
o u
D
atot
eci
o
tehnič
koj
kons
truk
ciji
D
aik
in.TC
F.0
15
i poz
itiv
no
oc
ije
njeno
od
stran
e
KE
M
A
prema
Cert
ifikat
u
74736-
KRQ
/E
M
C
97-
4957
.
16
Meg
jeg
yz
és *
a(
z)
D
aik
in.T
C
F.0
15
m
űs
zak
i k
onst
rukc
iós
dokument
ác
ió
alapján
, a
(z)
KEM
A
igazol
ta
a m
egf
ele
lést
a(
z)
74736-
KR
Q/
EM
C97-
4957
ta
nú
sít
ván
y
sz
er
int
.
17
U
wa
ga
*
zgodnie
z
ar
chi
wal
ną
dok
ument
acj
ą k
ons
truk
cy
jną
D
aik
in.T
C
F.0
15
, pozy
tywną
opi
nią
KEM
A
i
Św
iad
ect
we
m
74736-
KRQ
/E
M
C
97-
4957
.
18
No
tă *
conf
or
m
cel
or
stabil
ite
în
D
os
arul
tehnic
de
cons
truc
t¸ie
D
aik
in.T
C
F.0
15
şi
ap
rec
iat
e poz
itiv
de
KEM
A
în
co
nfo
rm
ita
te
cu
Cert
ificat
ul
74736-
KR
Q/
EM
C97-
4957
.
19
O
po
m
ba
*
ko
t je
do
loče
no
v t
ehni
čni
mapi
D
aik
in.T
C
F.0
15
in
odobr
eno
s st
rani
KEM
A
v
sk
ladu
s
cert
ifi
kat
om
74736-
KRQ
/E
M
C
97-
4957
.
20
Märku
s
*
na
gu
on
näidat
ud
tehnil
ise
s dok
ument
atsi
oonis
Da
ik
in
.TC
F.0
15
ja
heaks
ki
idet
ud
KEM
A
järgi
vas
taval
t
se
rtif
ikaad
ile
74736-
KR
Q/
EM
C97-
4957
.
21
За
бе
ле
ж
ê
а
*
ê
а
ê
то
е
за
ло
же
но
в
А
ê
та
за
техни
чес
ê
а
ê
онс
тр
óê
ци
я
D
aik
in
.TC
F.0
15
и
оценено
по
ло
жи
те
лн
о
от
KEM
A
съ
ã
ла
сн
о
Се
рт
иф
и
ê
ат
74736-
KR
Q/
EM
C97-4
957
.
22
Past
ab
a *
23
24
Poz
ná
mk
a *
ak
o je
to
stanov
ené
v S
úbore
technic
kej
konš
truk
cie
D
aik
in
.TC
F.0
15
a
kladne
po
súdené
KEM
A
podľ
a
Cer
tif
ikát
u
74736-
KRQ
/E
M
C
97-
4957
.
kaip
nurodyta
Technineje
konstrukcijos
byloje
Daikin.TCF
.015
irpatvirtinta
KEMA
pagal
paymejim¹
74736-KRQ/EMC97-4957
.
Piez
mes
*
ka
noteikts
tehniskaja
dokumentacija
Daikin.TCF
.015
,atbilstoi
KEMA
pozit
vajam
lemumam
ko
apliecina
sertifikats
74736-KRQ/EMC97-4957
.
FLKS2
5
BVMB,
FLKS35
B
V
M
B, FLXS25
B
VMB, FLXS35
B
VMB, FLK25BVMB,
FLK35BV
M
B
,
F
L
X
25BVMB,
FLX3
5
BVMB,
FLKS50BV
M
B
,
FL
KS
60BVMB,
FLXS
50BVMB,
FLXS
60BVMB
2SB6
3219
-1
3.fm
Page 1
Tuesday,
Augus
t 10
, 200
4 10
:20
AM
Summary of Contents for Inverter FLKS25BVMB
Page 15: ... 0408 HT 2P098794 2V M02B074C ...