background image

Daikin

 E

u

rop

e N.V

.

CE - 

DE

CLARA

TION-OF-CONFORMITY

CE - 

KO

NF

OR

MIT

ÄTSERKL

ÄRUNG

CE - 

DE

CLARA

TION-DE-CONFORMITE

CE - 

CO

NF

OR

MIT

EITS

VERKLARING

CE - DECL

ARACION-DE-CONFORMIDAD

CE - DI

CHI

ARAZIONE-DI

-CO

NF

ORM

IT

A

CE - 

H

ΛΩΣΗ

 

ΣΥ

ΜΜΟ

ΡΦ

ΩΣ

ΗΣ

CE - 

DECLARAÇÃO-DE-

CO

NF

ORM

IDADE

CE - 

ЗАЯ

ВЛ

ЕНИ

Е

-

О

-

СООТВЕТ

СТВИИ

CE - 

OVERENS

STEMMELSES

ERKLÆRI

NG

CE -

 F

ÖRSÄK

RAN-

OM

VE

RENSTÄ

MMELSE

CE -

 ERKLÆRI

NG OM

-S

AM

SV

AR

CE -

 ILMOITUS

-YHDENMUKAISUUDEST

A

CE -

 PROHLÁŠENÍ

-O-SHOD

Ě

CE - 

IZJA

VA

-O-USKLA

Đ

ENOST

I

CE - 

M

EGF

ELEL

Ő

GI-NYIL

ATKOZ

AT

CE - 

DEKLARACJA-Z

G

O

DNO

Ś

CI

CE - 

DECLARA

Ţ

IE

-DE-CONFORMIT

AT

E

CE - I

ZJA

VA

 O SKLADNOST

I

CE - V

AST

AV

USDEKLARA

TSI

O

ON

CE - 

ДЕ

КЛАР

АЦ

ИЯ

-

ЗА

-

ϹЪОТВЕ

ТС

ТВИЕ

CE

 - A

TITI

KTIES

-DEKLARACIJ

A

CE

 - A

TBILS

T

Ī

BAS-DE

KLAR

Ā

CIJA

CE

 - VYHL

ÁSENIE-

ZHODY

CE

 - UYUMLULUK-B

İ

LD

İ

R

İ

S

İ

01

are i

n conf

orm

ity 

wi

th t

he f

oll

ow

ing st

andar

d(s) 

or

 ot

her norm

at

ive

 d

ocum

ent

(s),

 prov

ided t

ha

t t

hese are used i

n accordan

ce wi

th our

ins

truct

ions:

02

der/

den f

olge

nden N

orm

(en) 

oder ei

nem

 ande

ren

 No

rm

dokum

ent

 od

er

 -dokum

ent

en

 ent

spri

cht

/ent

sprechen

, unt

er

 der 

Vo

rausset

zung,

daß si

gem

äß unseren Anw

eis

ungen ei

nge

set

zt 

werden:

03

sont

 con

form

es 

à l

a/

aux norm

e(

s)

 ou aut

re(s) 

docu

m

en

t(s) 

norm

at

if(

s),

 pour aut

an

t qu'i

ls 

soi

ent

 ut

ilisés conf

orm

ém

ent

 à 

nos i

ns

truct

ions:

04

conf

orm

 de vol

gende 

norm

(en) o

f é

én of

 m

eer ande

re 

bind

ende do

cum

ent

en

 zi

jn,

 op vo

or

waarde d

at

 ze w

or

de

n gebrui

kt 

overeenkom

sti

g

onze i

nst

ruct

ies:

05

est

án en conf

orm

idad con l

a(s)

 si

gui

en

te

(s) norm

a(s) u ot

ro

(s) docum

ent

o(s)

 norm

at

ivo(s),

 si

em

pr

e qu

e sean ut

ilizados de

 a

cuerd

o con

nuest

ras i

nst

rucci

ones:

06

sono conf

orm

i al

(i) seguen

te

(i) st

andard(

s)

 o al

tro(i

) docum

ent

o(

i) a carat

tere norm

at

ivo,

 a p

at

to

 ch

e vengano usat

i i

conf

orm

ità al

le

nost

re

 is

truzi

oni

:

07

είναι

 

σύ

μφ

ων

α

 

με

 

το

(

α

ακ

όλ

ουθο

(

α

πρ

ότ

υπ

ο

(

α

ή

 

άλ

λο

 

έγγρα

φο

(

α

κα

νο

νισ

μώ

ν

υπ

ό

 

την

 

πρ

οϋπ

όθεση

 

ότι

 

χρ

ησι

μο

ποι

ού

ντ

αι

 

σύμ

φω

να

με

 

τις

 

οδηγί

ες

 

μα

ς

:

08

est

ão 

em

 co

nf

orm

ida

de 

com

 a(

s) segui

nt

e(s) 

norm

a(s)

 ou out

ro(s

) docu

m

en

to

(s) 

norm

at

ivo(s),

 desde que 

est

es sej

am

 ut

ilizados de

acordo 

co

m

 as nossas i

nst

ruções:

09

со

от

ве

тс

тв

ую

т

 

сле

дую

щим

 

стан

дар

там

 

ил

и

 

др

уг

им

 

норма

тив

ны

м

 

до

ку

ме

нт

ам

при

 

условии

 

их

 

испо

ль

зо

ван

ия

 

сог

ласн

о

 

наш

им

ин

стр

ук

циям

:

10

overhol

de

lgend

e st

andard(er

ell

er andet

/andre ret

ningsg

ivende 

dokum

ent

(er

), f

or

udsat

 at

 di

sse anve

ndes i

 hen

hol

til 

vore

inst

rukser:

11

re

spekt

ive ut

rust

nin

g är

 ut

förd i

 öv

er

en

sst

äm

m

else

 m

ed oc

h f

ölj

er 

ljande st

andard(er)

 el

ler andra norm

givande

 do

kum

ent

, under

rut

sät

tn

ing a

tt anvä

ndni

ng

 sker 

i överensst

äm

m

else m

ed 

våra i

nst

ru

kti

oner

:

12

re

spekt

ive ut

styr 

er i

 overensst

em

m

els

e m

ed f

øl

gende st

andard(er

) el

ler 

andre 

no

rm

givende dokum

ent

(e

r),

 und

er

 fo

ru

tsset

nin

av 

at

disse brukes i

 henhol

til vår

e i

nst

rukser:

13

vast

aavat

 seuraavi

en

 st

andardi

en 

ja 

m

uiden o

hjeel

list

en dokum

ent

tien va

at

im

uksi

a e

del

lyt

täen,

 et

tä 

nii

tä 

käyt

et

ään 

ohj

eidem

m

e

mu

ka

ise

sti

:

14

za p

ř

ed

pokl

adu

, že j

sou 

využí

ny v 

soul

adu s 

naši

m

i pokyny

, od

poví

da

jí násl

eduj

ící

m

 norm

ám

 neb

o norm

at

ivní

m

 dokum

ent

ů

m:

15

skl

adu sa sl

ijede

ć

im

 st

andardom

(im

a) 

ili 

drugi

m

 norm

at

ivni

m

 dokum

ent

om

(im

a),

 uz uvj

et

 da se 

on

i kor

ist

u skl

ad

s naši

m

 uput

am

a:

16

m

eg

fel

elnek

 az al

áb

bi szabvány(ok)nak vagy egyéb i

rányadó dokum

ent

um

(o

k)

nak

, ha 

az

okat

 el

ő

írás szer

int

 haszn

álj

ák:

17

spe

ł

niaj

ą

 wym

ogi

 nast

ę

puj

ą

cych norm

 i i

nnych do

kum

ent

ów

 norm

ali

zacyj

nych,

 p

od w

ar

unk

iem

 

ż

e u

ż

yw

ane s

ą

 zgodni

e z naszym

i

inst

ru

kcj

am

i:

18

sunt

 în

 co

nf

orm

ita

te

 cu urm

ă

to

rul (ur

m

ă

toarel

e)

 st

andard(e) sau a

lt(

e) 

do

cum

ent

(e) norm

at

iv(e)

, cu co

ndi

ţ

ia 

ca acest

ea s

ă

 fi

ut

ilizat

în

conf

orm

ita

te

 cu 

inst

ruc

ţ

iuni

le noast

re:

19

skl

adni

 z nasl

ednj

im

i st

andardi

 in drugi

m

i norm

at

ivi

, pod pogoj

em

, d

se uporabl

jaj

v skl

adu 

z naši

m

i n

avodi

li:

20

on 

vas

tavuses j

är

gm

is(

t)e 

standardi

(te)ga või

 tei

ste

 norm

at

iivse

te dokum

ent

ideg

a,

 kui

 nei

kasu

tat

akse vast

ava

lt m

eie 

juhendi

te

le:

21

съо

тв

етств

ат

 

на

 

сле

днит

е

 

ст

андар

ти

 

или

 

др

уг

и

 

но

рм

ат

ив

ни

 

доку

менти

пр

и

 

ус

ло

ви

е

че

 

се

 

из

по

лз

ва

т

 

съ

гл

асн

о

 

на

ш

ит

е

ин

ст

ру

кц

ии

:

22

at

itin

ka žem

iau nurodyt

us 

standart

us 

ir (ar

ba)

 ki

tu

s norm

ini

us 

dokum

ent

us su 

s

ą

lyga,

 ka

yra naudoj

am

i p

agal

 m

ū

s

ų

 nurodym

us:

23

tad,

 ja l

iet

ot

i at

bil

stoši

 ražot

ā

ja nor

ā

d

ī

jum

iem

, at

bil

st sekoj

oši

em

 st

andart

iem

 un 

cit

iem

 norm

at

ī

viem

 dokum

ent

iem

:

24

sú v zhode

 s nasl

edovnou(ým

i) norm

ou(am

i) al

ebo i

ným

(i)

 norm

at

ívnym

(i)

 dokum

ent

om

(am

i),

 za pred

pokl

adu,

 že sa 

použí

vaj

ú v 

súl

ad

e

snaši

m

 návo

dom

:

25

ür

ün

ün,

 ta

lim

at

lar

ı

m

ı

za göre 

ku

llan

ı

lma

s

ı

 ko

ş

uluyl

a a

ş

a

ğ

ı

daki

 st

andart

lar 

ve norm

 bel

irt

en 

be

lgel

erl

e uyum

ludu

r:

01

Di

re

cti

ve

s, as 

am

end

ed.

02

Di

re

kti

ve

n,

 gem

äß Änderung.

03

Di

rect

ive

s, t

ell

es que m

odi

fié

es.

04

Ri

cht

lijnen,

 zoal

s g

eam

endeerd.

05

Di

rect

iva

s, según l

o enm

endado

.

06

Di

re

ttiv

e,

 com

e da m

od

ifica.

07

Οδ

ηγ

ιώ

ν

όπ

ως

 

έχ

ουν

 

τρο

πο

ποι

ηθεί

.

08

Di

rect

iva

s, conf

or

m

e al

teração em

.

09

Ди

ректив

 

со

 

вс

ем

и

 

поп

равк

ам

и

.

10

Di

rekt

iver

, m

ed 

sene

re

 æ

ndri

nge

r.

11

Di

rekt

iv,

 m

ed f

öret

agna ändri

ng

ar

.

12

Di

rekt

iver

, m

ed 

fo

ret

at

te

 endri

nger

.

13

Di

rek

tiiv

ejä,

 se

lla

isi

na k

uin

 ne

 ov

at muu

tet

tui

na.

14

v pl

at

ném

 zn

ě

.

15

Sm

jer

nic

e,

 kako

 je i

zm

ije

njeno.

16

irá

nyelv(

ek)

 é

s m

ód

osítása

ik r

en

delkezé

seit

.

17

z pó

ź

nie

jszym

i popraw

kam

i.

18

Di

rect

ivel

or

, cu 

am

endam

ent

ele

 respect

ive.

19

Di

rekt

ive z vsem

i spr

em

em

bam

i.

20

Di

rekt

iivi

d koos m

uudat

ust

ega

.

21

Ди

рективи

с

 

те

хн

ите

 

измен

ен

ия

.

22

Di

rekt

yvose su 

papi

ldym

ais.

23

Di

re

kt

ī

v

ā

s un 

to

 p

api

ldi

n

ā

jumo

s.

24

Sm

er

nice,

 v pl

at

nom

 znení

.

25

De

ǧ

i

ş

tiri

lm

i

ş

 hal

leri

yle 

Yöne

tm

eli

kler

.

01

fol

low

ing t

he 

pr

ov

isi

ons of

:

02

gem

äß den V

orschr

iften der:

03

conf

or

m

ém

ent

 au

x st

ipul

at

ions 

des:

04

overeenkom

sti

g de 

bep

ali

ngen van:

05

sigui

endo l

as 

disposi

ciones de:

06

secondo l

prescri

zioni

 per:

07

με

 

τήρ

ησ

η

 

τω

ν

 

διατάξ

εω

ν

 

των

:

08

de 

acordo com

 o p

revi

sto

 em

:

09

в

 

соот

ве

тс

тв

ии

 

с

 

по

ло

жен

ия

ми

:

10

under i

agt

ta

gel

se af

 bes

tem

m

elserne i

:

11

enl

igt

 vi

llkoren i

:

12

git

t i 

hen

hol

d t

il best

em

m

elsene i

:

13

nouda

ttaen m

ää

räyksi

ä:

14

za dodržení

 ust

anovení

 p

ř

ed

pisu:

15

prem

a od

redb

am

a:

16

követ

i a(z)

:

17

zgodni

e z 

post

anow

ien

iam

i Dyrekt

yw:

18

în

 urm

a p

reve

der

ilo

r:

19

ob upošt

evanj

dol

o

č

b:

20

vast

aval

t nõuet

ele:

21

сле

дв

айк

и

 

кл

ау

зи

те

 

на

:

22

lai

kan

tis nuos

tat

ų

, p

at

eik

iam

ų

:

23

iev

ē

roj

ot p

ras

ī

bas,

 kas

 not

eikt

as:

24

održi

avaj

úc

 ust

anoveni

a:

25

bun

un ko

ş

ull

ar

ı

na uygun ol

arak:

01

No

te *

as s

et out in 

<A

>

 and j

udged pos

itiv

ely

 by 

<B>

 

acc

or

ding to the 

Cert

ifi

cate

<C>

.

02

Hi

nw

eis *

wie i

<A

>

 aufgefü

hr

t und v

on 

<B>

 posi

tiv b

eur

tei

lt 

gemäß

 

Ze

rtifik

at

<C

>

.

03

Remarq

ue *

tel que 

défini

 dans 

<A>

 et éval

ué pos

itiv

ement p

ar

 

<B>

 confor

mément au 

Ce

rtif

ica

t<

C>

.

04

Bemerk *

zoal

s v

er

mel

d in 

<A>

 en pos

itief

 beoor

dee

ld door

 

<B>

 ov

er

eenkoms

tig 

Cert

ifi

caat

<C>

.

05

No

ta

 *

como s

e establec

e en 

<A

>

 y es v

alor

ado 

posi

tiv

amente por

 

<B

>

 de ac

uer

do con el

 

Cert

ifi

cad

o

<C>

.

06

No

ta

 *

de

lineat

o nel 

<A>

 e giudi

cato po

siti

vamente 

da

<B

>

 secondo i

Ce

rtif

ica

to

<C

>

.

07

Ση

με

ίω

ση

 *

όπ

ως

 

καθ

ορ

ίζε

τα

ι

 

στ

ο

 

<A>

 

κα

ι

 

κρ

ίνε

ται

 

θετ

ικά

 

απ

ό

 

το

 

<B>

 

σύ

μφ

ων

α

 

με

 

το

 

Πι

στ

οπ

οιητικ

ό

<C>

.

08

No

ta

 *

tal com

o est

abel

eci

do em 

<A>

 e com o p

ar

ece

po

siti

vo de 

<B>

 de ac

or

do c

om o 

Ce

rtif

ica

do

<C

>

.

09

Пр

им

еч

ание

 *

ка

к

 

ук

аз

ан

о

 

в

 

<A>

 

и

 

в

 

со

от

ве

тс

тви

и

 

сп

ол

ож

ит

ел

ьн

ым

 

решением

 

<B

>

 

со

гл

ас

но

 

Свиде

тел

ьст

ву

<C>

.

10

Bem

æ

rk *

so

m anfø

rt i

 

<A

>

 og 

positi

vt v

ur

der

et af 

<B>

 

ihenhol

d til 

Ce

rtifik

at

<C

>

.

11

In

fo

rm

at

ion

 *

enli

gt 

<A>

 och godk

änt

s a

<B>

 enlig

Cert

ifi

kat

et

<C

>

.

12

Me

rk *

som 

det fr

emk

ommer

 i 

<A>

 og gjennom 

positi

bedø

mmels

e av 

<B>

 ifø

lge 

Se

rtif

ika

t<

C>

.

13

Huom

 *

jotk

a on es

itetty

 asia

kir

jas

sa 

<A>

 ja

 jo

tka 

<B>

 on 

hyv

äks

yny

Se

rti

fikaati

n

<C>

 mukai

sest

i.

14

Po

zn

ám

ka *

jak

 byl

o uvede

no v 

<A>

 a pozi

tiv

n

ě

 zj

išt

ě

no

 

<B

>

 

vs

ouladu

 s

os

v

ě

d

č

en

ím

<C>

.

15

Nap

om

en

a *

kak

o je i

zloženo u 

<A>

 i p

oziti

vno oc

ijenjeno 

od

str

ane 

<B>

 pr

ema 

Certi

fikat

u

<C>

.

16

Meg

jeg

yzés *

a(

z) 

<A>

 alapj

án, a(

z) 

<B

>

 igazol

ta a megfel

elés

t, 

a(

z) 

<C>

tan

úsí

tván

y

 sz

er

int.

17

Uw

ag

a *

zgodni

e z dok

ument

ac

j

ą

 <A>

, poz

yty

wn

ą

 opi

ni

ą

 

<B

>

 i 

Ś

wi

ad

ect

wem

<C>

.

18

No

t

ă

 *

a

ş

a c

um este s

tabil

it în 

<A>

 

ş

i apre

ciat

 po

zit

iv 

de

<B

>

 în c

onfor

mi

tate c

Ce

rtif

ica

tul

<C

>

.

19

Op

om

ba

 *

ko

t je

 dol

o

č

eno v 

<A>

 in odo

br

eno s

 str

ani 

<B>

 

vs

kladu s

cert

ifi

kato

m

<C

>

.

20

rku

s *

nagu on näid

atud dokumen

dis 

<A>

 ja 

heaks

 

kii

detud 

<B>

 jär

gi v

ast

av

alt

 

ser

tif

ikaad

ile

<C

>

.

21

За

бе

ле

жк

а

 *

ка

кт

о

 

е

 

из

ло

же

но

 

в

 

<A>

 

и

 

оцен

ен

о

 

по

ло

жи

те

лн

о

 

от

 

<B

>

 

съ

гл

асн

о

 

Сер

тифи

кат

а

<C

>

.

22

Past

ab

a *

ka

ip n

us

tat

yta

 

<A>

 ir k

aip t

eig

iamai

 nuspr

ę

sta 

<B>

 

pagal

 

Se

rtifik

at

ą

<C>

.

23

Pi

ez

ī

mes *

k

ā

 nor

ā

d

ī

ts 

<A>

 un atbil

stoš

<B>

 pozi

t

ī

vaj

am 

v

ē

rt

ē

jumam sas

ka

ņā

 ar

 

se

rtifik

ā

tu

<C>

.

24

Po

zn

ám

ka *

ak

o bolo uv

edené v

 

<A

>

 a poz

itív

ne zi

stené 

<B>

 

vs

úla

de

 s 

osved

č

en

ím

<C>

.

25

No

t *

<A>

’da bel

irtil

di

ğ

i gibi v

<C>

Sert

ifi

kas

ı

na

 gör

<B>

 ta

ra

f

ı

ndan oluml

u olar

ak

 de

ğ

er

lendir

ildi

ğ

i gibi

.

<A>

D

AI

KI

N.

T

C

F.

02

5E

11

/0

7-

20

12

<B>

D

EKR

A

 (NB0

34

4

)

<

C

>

208

25

43.

05

51-

QU

A

/E

M

C

01

 

a

decl

ar

es

 unde

r i

ts so

le 

re

sponsi

bil

ity

 that

 the eq

uipm

ent

 to 

whi

ch t

his

 decl

arat

ion 

rel

at

es:

02

 

d

erkl

ärt

 auf

 se

ine 

all

ein

ige 

Verant

wort

ung d

aß d

ie 

Ausrüst

ung 

r d

ie 

diese

 E

rkl

ärung b

est

im

m

t ist

:

03

 

f

décl

ar

e sous sa seul

e responsabi

lité

 que l

'équi

pem

ent

 vi

sé 

par

 la

 présent

décl

arat

ion:

04

 

l

verkl

aart

 hi

erbi

j op ei

gen excl

usi

eve ver

ant

woordel

ijkhe

id 

dat

 de 

app

arat

uur w

aarop d

eze verkl

ari

ng 

bet

re

kki

ng 

heef

t:

05

 

e

decl

ar

a baj

su

 úni

ca r

espo

nsabi

lid

ad 

qu

el 

eq

uipo al

 que hace ref

erenci

a l

a decl

ar

aci

ón:

06

 

i

dich

iara sot

to 

la pr

op

ria 

respo

nsabi

lità

 che 

gli

 app

arecchi

 a 

cui

 è ri

fe

rit

que

sta di

ch

iarazi

one:

07

 

g

δηλ

ώνει

 

με

 

απ

οκλει

στ

ική

 

της

 

ευ

θύ

νη

 

ότ

ι

 

ο

 

εξ

οπ

λισ

μός

 

στ

ον

 

οπ

οίο

 

αν

αφ

έρ

εται

 

η

 

παρ

ούσα

 

δήλ

ωσ

η

:

08

 

p

decl

ar

a sob sua excl

usi

va r

esp

onsabi

lidade que 

os 

equi

pam

ent

os 

a que est

de

claração se 

ref

ere:

09

 

u

за

яв

ля

ет

иск

лю

чит

ел

ьн

о

 

по

д

 

св

ою

 

от

ве

тстве

нн

ос

ть

чт

о

 

обор

уд

ов

ание

к

 

ко

тором

у

 

от

но

си

тс

я

 

на

ст

оя

щее

 

за

яв

ле

ни

е

:

10

 

q

er

klæ

rer

 under eneansvarl

ig,

 at

 u

dst

yret

, som

 er om

fa

ttet

 af

 denne erkl

æ

ring:

11

 

s

de

klarerar i

 eg

enskap 

av hu

vudansvari

g,

 at

t ut

rust

ningen 

som

 b

er

ör

s av 

denna 

dekl

ar

at

ion

 innebär a

tt:

12

 

n

er

klæ

rer

 et

 fu

llst

en

dig ansvar 

fo

r a

t det

 ut

styr som

 berøres av 

de

nne 

de

klarasj

on 

innebæ

rer 

at

:

13

 

j

ilm

oit

taa 

yksi

no

m

aa

n om

all

vast

uul

laan,

 et

 täm

än i

lm

oit

uksen

 tar

ko

ittam

at

 lai

tte

et

:

14

 

c

pr

ohl

ašuj

e ve 

své pl

né 

od

pov

ě

dnost

i, ž

e za

ř

íze

, k

 n

ě

m

už 

se t

ot

o prohl

ášení

 vzt

ahuj

e:

15

 

y

izj

avl

juj

e pod i

skl

ju

č

ivo vl

ast

itom

 od

govornoš

ć

u da 

op

rem

a na koj

u se ova 

izj

ava 

odn

osi

:

16

 

h

te

lje

s fe

lel

ő

ssége 

tud

at

ába

n ki

jel

ent

i, hog

y a 

berendezések,

 m

elyekre e

 nyi

lat

kozat

 von

at

kozi

k:

17

 

m

de

klaruj

e na

 w

ł

asn

ą

 i w

y

łą

czn

ą

 od

pow

iedzi

alno

ść

ż

e urz

ą

dzeni

a,

 kt

ór

ych t

dekl

aracj

a dot

yczy:

18

 

r

de

cla

r

ă

 pe p

rop

rie r

ă

spun

dere c

ă

 echi

pa

m

ent

ele l

a care 

se ref

er

ă

 aceast

ă

 decl

ara

ţ

ie:

19

 

o

z vso 

odgovornost

jo i

zjavl

ja,

 da

 je op

rem

naprav

, na 

kat

ero se 

izj

ava 

nanaša:

20

 

x

kinni

tab om

a t

äiel

ikul

 vast

ut

use

l, et

 kä

esol

eva

 dekl

arat

siooni

 al

la kuul

uv 

varust

us:

21

 

b

дек

ларира

 

на

 

своя

 

от

го

во

рност

че

 

обор

уд

ва

не

то

за

 

ко

e

то

 

се

 

от

на

ся

 

та

зи

 

декларация

:

22

 

t

visi

šk

a savo

 at

sakom

ybe 

skel

bia,

 kad 

į

ranga,

 kur

iai

 tai

kom

a ši

 dekl

ar

ac

ija

:

23

 

v

ar

 pi

lnu at

bil

d

ī

bu apl

ieci

na,

 ka t

ā

l

ā

k aprakst

ī

t

ā

s i

ek

ā

rtas,

 uz 

kur

ā

m

 at

tiecas 

š

ī

 dekl

ar

ā

cij

a:

24

 

k

vyhl

asuj

na vl

ast

nú zo

dpovednos

ť

, že 

zari

ad

eni

e,

 n

a kt

oré sa 

vz

ť

ahuj

e t

ot

o vyhl

áseni

e:

25

 

w

tam

am

en kendi

 sorum

lul

u

ǧ

unda ol

m

ak üzere bu 

bil

dir

ini

ilg

ili ol

du

ǧ

u dona

n

ı

m

ı

n

ı

n a

ş

a

ǧ

ı

daki

 gi

bi 

old

u

ǧ

unu beyan eder:

EN60335-

2-40

,

3P327592-1

Je

an

-P

ie

rr

e B

eus

el

in

ck

Dir

ec

tor

Ost

en

d,

 3r

d of

 Sep

te

m

be

r 20

12

01

**

Dai

kin Europe N.

V.

 is

 aut

hori

sed t

com

pil

e t

he

 Techn

ical

 C

onst

ruct

ion 

Fi

le.

02

**

Dai

kin Europe N.

V.

 hat

 di

e Berecht

igung di

Tech

nische Kon

str

ukt

ionsakt

e zusam

m

enzust

ell

en.

03

**

Dai

kin Europe N.

V.

 est

 aut

ori

sé à com

pil

er

 le

 D

ossi

er de 

Const

ru

cti

on 

Te

chni

qu

e.

04

**

Dai

kin Europe N.

V.

 is

 bevoeg

om

 het

 Techni

sch Const

ruct

iedossi

er 

sam

en t

e st

ell

en.

05

**

Dai

kin Europe N.

V.

 est

á 

au

tori

za

do 

a com

pil

ar 

el 

Ar

chi

vo de Const

rucci

ón

 Técn

ica.

06

**

Dai

kin Europe N.

V.

 è aut

ori

zzat

a a r

edi

gere i

l F

ile

 Tecni

co di

 Cost

ruzi

one

.

07

**

Η

 D

aik

in Europe N.

V.

 

είν

αι

 

εξ

ουσι

οδο

τημ

ένη

 

να

 

συντ

άξ

ει

 

το

ν

 

Τε

χν

ικό

 

φάκ

ελ

ο

 

κα

τα

σκ

ευ

ής

.

08

**

A D

aik

in E

urope N

.V

. e

stá 

aut

or

izada 

a c

om

pil

ar

 a d

ocum

ent

ão t

écni

ca de

 fabri

co.

09

**

Ко

мп

ания

 Dai

kin

 Europe N.

V.

 

упо

лном

оч

ена

 

со

ст

ав

ит

ь

 

Ком

плект

 

те

хн

ич

еск

ой

 

до

ку

мент

ации

.

10

**

Dai

kin 

Europe N.

V.

 er

 aut

ori

seret

 til

 at

 ud

ar

bej

de de t

ekn

iske konst

rukt

ionsdat

a.

11

**

Dai

kin 

Europe N.

V.

 är

 bem

yndi

gade at

t sa

m

m

anst

äll

a den 

tekni

ska 

konst

rukt

ionsf

ilen.

12

**

Dai

kin 

Europe N.

V.

 har

 til

lat

else t

il å kom

pil

er

den T

ekni

ske konst

ruksj

onsf

ile

n.

13

**

Dai

kin

 Eu

rop

e N

.V

. on 

val

tuut

et

tu 

laat

im

aan

 Tekni

sen 

asi

ak

irjan.

14

**

Spol

e

č

no

st 

Da

iki

Eu

ro

pe

 N.

V.

 m

á op

vn

ě

 ke kom

pil

aci

 souboru t

ech

nické konst

ru

kce.

15

**

Dai

kin

 Eu

rop

e N

.V

. je ovl

ašt

en za

 iz

rad

u D

at

ot

eke 

tehni

č

koj

 konst

rukci

ji.

16

**

A Dai

kin

 Europe

 N

.V

. jogosul

t a 

m

ű

szaki

 ko

nst

rukci

ós dok

um

en

táci

ó ö

sszeál

lítására.

17

**

Dai

kin

 Eu

ro

pe

 N

.V

. m

upowa

ż

nieni

do zbi

erani

a i

 opracow

yw

an

ia 

dokum

ent

acj

i kon

str

ukcyj

nej

.

18

**

Dai

kin

 Eu

rop

e N

.V

. est

aut

ori

zat

 s

ă

 com

pil

eze 

Dosarul

 te

hni

c de const

ruc

ţ

ie.

19

**

Da

iki

n Europe N.

V.

 je

 poobl

č

en za sest

avo dat

ot

ek

s t

ehni

č

no

 m

apo.

 

20

**

Dai

kin Europe N.

V.

 on vol

itat

ud koost

am

a t

ehni

list

 d

okum

ent

at

sio

oni

.

21

**

Da

iki

n Europe N.

V.

 

е

 

от

оризирана

 

да

 

съст

ави

 

Ак

та

 

за

 

те

хн

ич

еск

а

 

кон

ст

ру

кц

ия

.

22

**

Dai

kin Europe N.

V.

 yra 

į

gal

iot

a suda

ry

ti š

į

 te

chni

n

ė

s konst

rukci

jos 

fa

il

ą

.

23

**

Dai

kin Europe N.

V.

 ir

 aut

ori

z

ē

ts sast

ā

d

ī

t t

ehni

sko 

dokum

ent

ā

cij

u.

24

**

Spol

o

č

nos

ť

 Dai

kin Europe N.

V.

 je oprávnená

 vyt

vori

ť

 sú

bor t

echni

ck

ej 

konšt

rukci

e.

25

**

Da

iki

n Europe N.

V.

 Te

kni

k Y

ap

ı

 D

osyas

ı

n

ı

 derl

em

eye yet

kil

idi

r.

M

ac

hine

ry 2006

/42

/EC

Electro

m

ag

net

ic C

om

pat

ibilit

y 2004/

108

/EC

**

*

HXY080A7V1B

,H

XY125A7V1B,

Summary of Contents for HXY080A7V1B

Page 1: ...VRV IV System indoor unit INSTALLATION AND OPERATION MANUAL HXY080A7V1B HXY125A7V1B System indoor unit ...

Page 2: ...o positivamente por B de acuerdo con el Certificado C 06 Nota delineato nel A e giudicato positivamente da B secondo il Certificato C 07 Σημείωση όπως καθορίζεται στο A και κρίνεται θετικά από το B σύμφωνα με το Πιστοποιητικό C 08 Nota tal como estabelecido em A e com o parecer positivo de B de acordo com o Certificado C 09 Примечание как указано в A и в соответствии с положительным решением B сог...

Page 3: ...on 16 7 4 1 To fix the user interface cover to the indoor unit 16 7 4 2 To close the indoor unit 16 8 Commissioning 17 8 2 Final air purging 17 8 3 Field settings 17 8 3 1 Procedure 17 8 3 2 Detailed description 18 8 4 Field setting list for Installation Manual 22 8 5 Final check and test run 24 8 5 1 Final check 24 8 5 2 System test run 24 8 5 3 Indoor unit individual test run 24 8 6 Service and ...

Page 4: ...gerant of oil and of other parts must be done by an authorized installer and must comply with applicable legislation Units must be treated at a specialized treatment facility for reuse recycling and recovery By ensuring this product is disposed of correctly you will help to prevent potential negative consequences for the environment and human health For more information contact your installer or l...

Page 5: ...erant gas comes into contact with fire WARNING Always recover the refrigerants Do NOT release them directly into the environment Use a refrigerant reclaim unit to evacuate the installation NOTICE Make sure water quality complies with EU directive 98 83 EC DANGER RISK OF ELECTROCUTION Turn OFF all power supply before removing the switch box cover connecting electrical wiring or touching electrical ...

Page 6: ...s and or codes that are relevant and applicable for a certain product or domain Service company Qualified company which can perform or coordinate the required service to the product Installation manual Instruction manual specified for a certain product or application explaining how to install configure and maintain it Operation manual Instruction manual specified for a certain product or applicati...

Page 7: ...h Control close to the indoor unit Room thermostat functionality in the principal space to be heated Room thermostat EKRTWA EKRTR1 You can connect an optional room thermostat to the indoor unit This thermostat can either be wired EKRTWA or wireless EKRTR1 For installation instructions see the installation manual of the room thermostat Remote sensor for wireless thermostat EKRTETS You can use a wir...

Page 8: ...nit i Bypass valve field supply j User interface slave The under floor heating or heat pump connection is directly connected to the indoor unit The room temperature is controlled by the user interface which is used as room thermostat Possible installations User interface standard equipment installed in the room and used as room thermostat User interface standard equipment installed at the indoor u...

Page 9: ...nal capacity in case of heat pump capacity shortage See 9 Installing the optional EKBUHAA 6V3 6W1 heater kit on page 26 for details 6 Preparation 6 1 Preparing installation site Do NOT install the unit in places often used as work place In case of construction works e g grinding works where a lot of dust is created the unit must be covered Choose the installation location with sufficient place for...

Page 10: ... high humidity max RH 85 for example a bathroom In places where frost is possible Ambient temperature around the indoor unit should be 5 C The indoor unit is designed for indoor installation only and for indoor ambient temperatures ranging 5 35 C in cooling mode and 5 30 C in heating mode 6 2 Preparing water circuit 6 2 1 Selection of the type of heat emitters The selection of the heat emitter is ...

Page 11: ...ent galvanic corrosion Never use Zn coated parts in the water circuit Because the unit s internal water circuit uses copper piping excessive corrosion may occur Only use appropriate tooling to handle brass which is a soft material If NOT pipes will get damaged Select the water piping diameter in relation to the required water flow and the available external static pressure of the pump See 14 Techn...

Page 12: ...uit is 100 l No actions or adjustments are required Example 2 The indoor unit is installed at the highest point in the water circuit The total water volume in the water circuit is 350 l Actions Because the total water volume 350 l is more than the default water volume 280 l the pre pressure must be decreased The required pre pressure is Pg 0 3 H 10 bar 0 3 0 10 bar 0 3 bar The corresponding maximu...

Page 13: ...lectrical connections to the fixed wiring All components procured on the site and all electrical construction must comply with the applicable legislation WARNING The indoor unit should have a dedicated power supply The optional heater kit EKBUH should have a dedicated power supply 580 1 50 0 0 a b 1 a Normal power supply b Fuse 1 Power supply for indoor unit INFORMATION The following illustration ...

Page 14: ...nection Ø9 52 mm b Refrigerant gas connection Ø15 9 mm 1 Connect the liquid piping from the outdoor unit to the refrigerant liquid connection of the indoor unit 2 Connect the gas piping from the outdoor unit to the refrigerant gas connection of the indoor unit INFORMATION Installation shall be done by an installer the choice of materials and installation shall comply with the applicable legislatio...

Page 15: ...educe capacity losses during heating and cooling operations If the temperature is higher than 30 C and the humidity is higher than RH 80 the thickness of the sealing materials should be at least 20 mm to prevent condensation on the surface of the sealing NOTICE Do NOT put power on the unit before vacuuming is completed In case this happened refer to the instructions in the installation manual of t...

Page 16: ...cable legislation Use only copper wires All field wiring must be carried out in accordance with the wiring diagram supplied with the unit and the instructions given below Never squeeze bundled cables and be sure that it does not come in contact with the non insulated piping and sharp edges Be sure no external pressure is applied to the terminal connections Power supply wires must be attached secur...

Page 17: ...ce Fixation of the user interface to the indoor unit 1 Fix the wallplate of the user interface to the frontplate of the unit For installation of the frontplate see 7 4 1 To fix the user interface cover to the indoor unit on page 16 2 Cut off a 2 wire conductor 3 Connect the wires to the user interface as shown below From the rear 4 Reinstall the faceplate onto the wallplate First begin fitting fro...

Page 18: ...tening the mounting screws INFORMATION If next to the standard remote controller the optional remote controller is installed as well Connect the electrical wires of both remote controllers in the same way like described above Select a master and a slave remote controller by switching the SS1 selector switch Only the remote controller set as master can work as room thermostat INFORMATION For multip...

Page 19: ...ke sure that the shut off valves are correctly installed and fully open Once all checks are fulfilled the unit must be closed only then can the unit be powered on When the power supply to the indoor unit is turned on 88 is displayed on the user interface during its initialization which might take up to 30 seconds During this process the user interface can not be operated 8 2 Final air purging To g...

Page 20: ...g can be programmed in 2 different ways based on the temperature set point both leaving water temperature and room temperature and based on the ON OFF instruction In the following tables both methods on how to interpret the schedule timer are shown INFORMATION Changes made to a specific field setting are only stored when the pr button is pressed Navigating to a new field setting code or pressing t...

Page 21: ...D will stop working When pushing the y button The schedule timer for space heating will stop when active at that moment and will start again at the next scheduled ON function The last programmed command overrules the preceding programmed command and will remain active until the next programmed command occurs Example imagine the actual time is 17 30 and actions are programmed at 13 00 16 00 and 19 ...

Page 22: ... is installed its operation must be enabled by field setting Default 6 01 0 which means no external room thermostat is installed Set 6 01 2 if the optional external room thermostat is installed The external room thermostat only gives an ON OFF signal to the heat pump based on the room temperature Set 6 01 1 in case a heating thermostat ON or cooling thermostat ON function is required when using op...

Page 23: ...ccount influence of high ambient temperatures in the measurement 9 02 Setting is not applicable 9 03 Leaving water temperature compensation value for cooling operation 9 04 Setting not applicable A Option setup A 00 Setting is not applicable A 01 Setting is not applicable A 02 Pump target T setting heating Depending on the systems emitter type the T over the emitter can be modified within the rang...

Page 24: ...20 1 C 02 Set point at low ambient temperature Lo_Ti 40 25 80 1 C 03 Set point at high ambient temperature Hi_Ti 25 25 80 1 C 4 Settings are not applicable 00 Not applicable Do not change the default value 1 01 Not applicable Do not change the default value Fri 02 Not applicable Do not change the default value 23 00 5 Automatic setback and disinfection set point 00 Not applicable Do not change the...

Page 25: ...2 1 C 03 Set point cooling leaving water minimum temperature 10 5 18 1 C 04 Not applicable Do not change the default value 0 d Settings are not applicable 00 Not applicable Do not change the default value 10 01 Not applicable Do not change the default value 30 02 Not applicable Do not change the default value 15 03 Not applicable Do not change the default value 15 04 Not applicable Do not change t...

Page 26: ...l and u are blinking 3 Push the ba button again to leave this mode If no button is pressed the user interface leaves the display mode after 10 seconds Procedure for space heating cooling 1 Check the leaving water and entering water temperature through the user interface read out mode and write down the displayed values See Temperature read out mode on page 24 2 Push the z button 4 times so the t i...

Page 27: ...t Make sure you do not touch a conductive section Do not rinse the unit This may cause electric shocks or fire Play it safe Touch a metal part by hand such as piping sheet metal in order to eliminate static electricity and to protect the PCB before performing service Malfunction code Failure cause Corrective action A1 Failure of writing memory EEPROM malfunction Contact your local dealer A6 Malfun...

Page 28: ... heater Refer to 8 3 Field settings on page 17 how to make field settings for field settings related to the EKBUHAA heater kit Other field settings which are explained in the EKBUHAA manual are not applicable in combination with HXY 080 125 hydrobox The default values should be kept as mentioned in the installation field setting list of the HXY 080 125 hydrobox Other information which is explained...

Page 29: ...RV DX Indoor Unit Refer to outdoor unit manual for further information Push the bi or bj button Display 88 8 starts blinking Display n Set desired room temperature e g 22 C The user interface room thermostat function is not active Push the ébi or ébj button You have room temperature based control of your system user interface room thermostat is installed You have leaving water temperature based co...

Page 30: ...he system is active 16 PUMP ICON é This icon indicates that the circulation pump is active 17 OUTDOOR TEMPERATURE DISPLAY u When this icon is flashing the outdoor ambient temperature is displayed Refer to 11 3 7 Temperature read out mode on page 31 for more information 18 WEATHER DEPENDENT SET POINT ICON a This icon indicates that the controller will adapt the leaving water temperature set point a...

Page 31: ...ated as required by the room temperature set point The set point can be set manually or through the schedule timer Selecting space cooling operation 1 Use the y button to switch ON OFF space cooling c Icon c appears on the display as well as the corresponding actual room temperature The operation LED 0 lights up 2 Use the bi and bj buttons to set the desired room temperature Temperature range for ...

Page 32: ...ng set point Activating this operation will result in a lower power consumption than use with a manually fixed leaving water set point During weather dependent operation the user has the possibility to shift up or down the target water temperature by a maximum of 5 C This shift value is the temperature difference between the temperature set point calculated by the controller and the real set point...

Page 33: ...etback is started 2 02 Stop time time at which setback is stopped 5 02 Leaving water setback temperature temperature drop A Normal leaving water temperature set point B Leaving water setback temperature A 5 02 t Time T Temperature 11 3 6 Other operation modes Start up operation d During start up the d icon displays indicating that the heat pump is starting up and is not working in a steady state c...

Page 34: ...Time T Temperature set point Room temperature Leaving water temperature INFORMATION By default space cooling based on temperature set point method 1 is enabled so only temperature shifts are possible no ON OFF instruction INFORMATION By default space heating based on temperature set point method 1 is enabled so only temperature shifts are possible no ON OFF instruction Method 1 0 03 1 default Spac...

Page 35: ...t action and end with the highest number for the last action This is not a requirement but will simplify the interpretation of the program later If 2 or more actions are programmed for the same day and at the same time only the first programmed action will be executed Example You can always alter add or remove the programmed actions later INFORMATION When power returns after a power supply failure...

Page 36: ...me 8 Use the ébi and ébj buttons to set the leaving water temperature 9 Use the bi and bj buttons to set the room temperature 10 Use the ba button to select x to switch cooling and the user interface off 11 Repeat steps 6 to 10 to program the other actions When all actions have been programmed make sure that the display shows the highest action number you would like to save 12 Press the button for...

Page 37: ...e 10 Use the bi and bj buttons to set the room temperature 11 Use the ba button to select x to switch heating and the user interface off a to select automatic temperature calculation for leaving water temperature Use the ébi and ébj buttons to set the appropriate shift value refer to Setting the schedule timer on page 29 for more information about weather dependent set point 12 Repeat steps 7 to 1...

Page 38: ...lected mode is blinking You can leave programming by pressing the pr button 3 Press the button to confirm the selected mode The actual day is blinking 4 Select the day you would like to copy to the next day by means of the pi and pj buttons The selected day is blinking You can return to step 2 by pressing the pr button 5 Press the and pr buttons simultaneously for 5 seconds After 5 seconds the dis...

Page 39: ...ltered field settings at variance with the default value 11 4 1 Procedure To change one or more field settings proceed as follows 1 Press the z button for a minimum of 5 seconds to enter FIELD SET MODE The icon 3 will be displayed The current selected field setting code is indicated 2 with the set value displayed to the right 1 2 Press the ébi button to select the appropriate field setting first c...

Page 40: ...bient temperature Hi_A 15 10 20 1 C 02 Set point at low ambient temperature Lo_Ti 40 25 80 1 C 03 Set point at high ambient temperature Hi_Ti 25 25 80 1 C 4 Settings are not applicable 00 Not applicable Do not change the default value 1 01 Not applicable Do not change the default value Fri 02 Not applicable Do not change the default value 23 00 5 Automatic setback and disinfection set point 00 Not...

Page 41: ...are not applicable 00 Not applicable Do not change the default value 10 01 Not applicable Do not change the default value 30 02 Not applicable Do not change the default value 15 03 Not applicable Do not change the default value 15 04 Not applicable Do not change the default value 40 E Service mode 00 Not applicable Do not change the default value 0 01 Not applicable Do not change the default value...

Page 42: ...utton In case this procedure for resetting the safety is not successful contact your local dealer For other malfunction codes which may be displayed during the system test run or operation see the installation manual of the outdoor unit 14 Technical Data 14 1 Piping diagram a Shut off valve with drain fill valve field installed b Expansion vessel c Water filter d Safety valve 3 bar e Manometer f P...

Page 43: ...ite YLW Yellow Notes PC L N X2M C COM X1M H H20 R1H X1M X1M only for EKRTR only for EKRTETS only for EKRTW 1 C COM H 1 A6P A6P A7P X801M 4 5 1 2 3 A4P 1 A1P WHT YLW ORG BLU RED BRN BLU BRN RED BLK WHT T1R Z1F PS HAP SS1 NORM EMG HAP 3 4 X1M 5 6 X1M X1M 11 12 Cooling heating output max 0 3A 230V AC Operation on off output max 0 3A 230V AC Error output max 0 3A 230V AC L X1M N 5 X2M 6 A3P only for E...

Page 44: ...ence on DX cooling cold draft and total efficiency Heating operation a Outdoor Ta CDB WB b Indoor LWC C c Warming up zone d Normal operation range 14 5 ESP curve ESP External Static Pressure Flow Waterflow through the unit Unit ESP at 4000 rpm T 5 C Unit ESP at 3800 rpm T 8 C Maximum ESP if T 5 C heating nominal Maximum ESP if T 5 C cooling nominal NOTICE When LWE is selected 18 C optional drain p...

Page 45: ...a 79 43 Power input W 110 135 Water side Heat exchanger Type Brazed plate Quantity 1 Minimal water flow rate d d Flow switch setting l min 15 Nominal water flow rate Cooling a l min 22 9 35 8 Heating e e The sound pressure level is measured at 1 m from the unit It is a relative value depending on the distance and acoustic environment l min 25 8 40 1 Insulation material Elastomeric foam Expansion v...

Page 46: ......

Page 47: ......

Page 48: ...4P325971 1B 2012 07 Copyright 2012 Daikin ...

Reviews: