![background image](http://html1.mh-extra.com/html/daikin/ftyn25lv1b/ftyn25lv1b_installation-manua_2459578096.webp)
6-4
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
!
ВHИMAHИE
!
ОCTOPOЖHO
Установка и техническое обслуживание должны проводиться
квалифицированным персоналом, знающим местный код и положения и
имеющим опыт работы с данным видом устройств.
Весь монтаж проводов должен проводиться в соответствии с национальными
правилами электромонтажа.
Перед началом электромонтажа удостоверьтесь, что напряжение блока
соответствует указанному на табличке, согласно электрической схеме.
Блок должен быть ЗАЗЕМЛЕН для предотвращения возможной опасности в
результате неправильной установки.
Вся электропроводка не должна соприкасаться с водопроводными трубами
или другими движущимися частями вентиляторных электродвигателей.
Удостоверьтесь, что блок ВЫКЛЮЧЕН перед установкой или
обслуживанием.
Риск поражения электрическим током может послужить причиной
повреждений или смерти. Отсоедините все главные блоки электропитания
перед обслуживанием.
НЕ выдергивайте шнур при включенном питании. При этом можно получить
серьезные удары током и вызвать угрозу пожара.
Держите комнатный и наружный блоки, силовой кабель и проводку передачи
как минимум за 1м от телевизоров и радио для предотвращения искаженного
изображения и помех. (В зависимости от типа и источника электрических волн,
помехи могут быть услышаны даже при установке более чем на 1м).
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Пожалуйста, обратите внимание на нижеследующие важные моменты при
установке.
Не устанавливайте блок в месте, где может произойти утечка взрывоопасного газа.
Если имеется утечка газа и его сбор рядом с блоком, то он может стать
причиной возгорания.
Удостоверьтесь, что сливные трубы соединены надлежащим образом.
Если сливные трубы не соединены надлежащим образом, это может
стать причиной течи, которая намочит мебель.
Не подвергайте перегрузке блок.
Данный блок установлен на определенную нагрузку на заводе- изготовителе.
Перегрузка вызовет перегрузку тока или повредит компрессор.
Удостоверьтесь, что панель блока закрыта после технического
обслуживания или установки.
Удостоверьтесь, что панель блока закрыта после технического
обслуживания или установки.
Острые края и поверхности змеевиков являются потенциальными местами
нанесения травм. Остерегайтесь контакта с этими местами.
Перед тем, как включать питание, переведите выключатель удаленного
контроллера в положение “OFF” (ВЫКЛ.) во избежание случайного
срабатывания устройства.
Если этого не сделать, при включении питания
вентиляторы автоматически начнут вращаться и обслуживающий персонал или
пользователь подвергнется опасности.
Не устанавливайте блоки в дверном проеме или в непосредственной
близости с ним.
Не допускайте работы каких-либо обогревательных приборов в
непосредственной близости с блоком кондиционера воздуха и не
используйте в помещении, в котором имеется минеральное масло, пары
нефти или масла, так как это может привести к расплавлению или
деформации пластиковых деталей в результате чрезмерного тепла или
химической реакции.
При использовании блока на кухне не допускайте попадания муки во
всасывающее устройство блока.
Данный блок не подходит для промышленного использования,
характеризующегося наличием тумана смазочно-охлаждающей жидкости,
железного порошка или больших колебаний электрического напряжения.
Не устанавливайте блоки в таких местах, как горячий источник или
нефтеперегонный завод, характеризующиеся наличием газа сульфида.
Убедитесь, что цвет проводов наружного блока и маркировка терминалов
совпадает с соответствующими элементами комнатного блока.
ВАЖНО: НЕ УСТАНАВЛИВАЙТЕ ИЛИ НЕ ИСПОЛЬЗУЙТЕ КОНДИЦИОНЕР
В МОЕЧНОЙ.
Для входящего электропитания не следует использовать соединенные и
скрученные многожильные провода.
Оборудование не предназначено для использования в потенциально
взрывоопасной среде.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
РУКОВОДСТВО ПО УСТАНОВКЕ
Это руководство рассматривает процедуру установки с целью обеспечения безопасности и соответствующих стандартов для
функционирования блока кондиционера.
Специальная регулировка по месту установки может быть необходима.
Перед использованием Вашего кондиционера, прочитайте, пожалуйста, внимательно данное руководство по эксплуатации и
сохраните его для обращения за справками в будущем.
Этот аппарат предусмотрен для использования опытным и обученным персоналом в магазинах, в легкой промышленности и
сельском хозяйстве, или для коммерческого применения непрофессионалами.
Данное устройство не предназначено к эксплуатации лицами (включая детей) с ограниченными физическими, сенсорными или
умственными возможностями, а равно и теми, у кого нет соответствующего опыта и знаний. Такие лица допускаются к эксплуатации
устройства только под наблюдением или руководством лица, несущего ответственность за их безопасность.
За детьми необходим присмотр во избежание игр с устройством.
ПPEДУПPEЖДEHИE
Требования по утилизации
Ваше изделие для кондиционирования воздуха отмечено этим символом. Это означает, что электрические и электронные изделия
не должны быть смешаны с несортированными бытовым отходами.
Не пытайтесь самостоятельно демонтировать систему: демонтаж системы кондиционирования воздуха, обработка хладагента,
масла и других деталей должна быть произведена квалифицированным специалистом по установке согласно соответствующему
местному и национальному законодательству.
Кондиционеры воздуха должны быть обработаны на специализированном перерабатывающем оборудовании для повторной
утилизации, повторного использования отходов и восстановления. Убедившись в том, что данное изделие правильно
утилизировано, вы поможете предотвратить потенциальные негативные последствия для окружающей среды и здоровья людей.
Для получения подробной информации обратитесь, пожалуйста, к вашему специалисту по установке или местным властям.
Батареи должны быть удалены из пульта дистанционного управления и утилизированы отдельно согласно соответствующему
местному и национальному законодательству.
6 RU-5WMJ-1211(0)Daikin.indd 4
6 RU-5WMJ-1211(0)Daikin.indd 4
1/13/12 9:08:23 AM
1/13/12 9:08:23 AM
Summary of Contents for FTYN25LV1B
Page 2: ......
Page 93: ...6 1 K A B C B 5 FTYN25 35LV1B 65 XEMA A MEP H I F E J G G L D B K M A F...
Page 96: ...6 4 H MAH E CTOPO HO 1 1 OFF PE PE EH E...
Page 97: ...6 5 R410A 1 1975 1 n 1 n 2 n 1 2 1 2 2 3 4 c 5 6 2...
Page 98: ...6 6 M4 x 12L e 30 50 n n 1 2 3 2 C D A A B C D 300 1000 300 500 B...
Page 99: ...6 7 2 A A 50 50 30 c y ox...
Page 106: ...6 14 N 1 E1 3 E3 2 E2 1 E4 3 E5 6 E8 4 E9 5 EEPROM EE 1 2 N 1 2 N 500 500 3 500 500...
Page 108: ...6 16 CTOPO HO 1 3 2 4 FRONT 1 2 2 3 4...
Page 109: ...6 17 CTOPO HO 40 C 1 2 2 3 c 1 40 104 F 2 3 1 40 104 F 2 CTOPO HO...
Page 110: ...6 18 1 3 3 4 2 3 4 5 6 2 30 C 86 F...
Page 129: ...MEMO LE M MO MITTEILUNG PROMEMORIA EL MEMOR NDUM NOT...
Page 132: ......
Page 135: ......
Page 136: ......
Page 137: ...3 1 3 4 2 3 4 5 6 30...
Page 138: ...1 2 2 3 40 1 2 3 1 40 2 40...
Page 139: ...3 1 4 2 1 2 2 3 4 1 3 1 FRONT...
Page 148: ...30 50 A A 50...
Page 149: ...30 50 M4 x 12L n n 1 2 3 2 C D A D C B A 500 300 1000 300 B...
Page 150: ...R410A 1975 GWP 1 GWP 1 1 n 2 n 2 1 n 1 2 2 3 4 5 6 1 2...
Page 151: ...OFF 1 1 ON OFF OFF...
Page 154: ...5 FTYN25 35LV1B A B C H I B F E J G G L D B K M A F OFF ON 65...
Page 155: ......