Daikin E2MV03B6 Original Instructions Manual Download Page 12

E2+E4MV03~10A6

Kit de la vanne ON/OFF motorisée

4PW17554-4

Manuel d’installation

1

Manuel d’installation

Versions Kit Vannes

Avant de mettre en fonction l’unité, lire attentivement ce 

manuel. Ne pas le jeter ; le ranger dans un lieu sûr afin qu’il 

soit disponible pour toute nécessité future.
L’installation ou le montage impropre de l’unité ou des 
accessoires pourrait engendrer des électrocutions, courts-
circuits, pertes ou des dommages à d’autres parties de 
l’unité. N’utiliser que des accessoires produits par Daikin, 
qui sont conçus spécialement pour être utilisés avec l’unité 
et doivent être installés par des professionnels.
Contacter l’installateur Daikin pour avoir des conseils et 
informations en cas de doutes sur les procédures de 
montage ou d’utilisation.

a

vant

 

l

installation

L’installation et l’entretien devront être effectués par des techniciens 
professionnels spécialisés, dans le respect des normes actuelles sur 
la sécurité.
Au moment de la réception du kit, en contrôler l’état, s’assurer qu’il n’y 
ait eu aucun dommage pendant le transport.

Identifier le modèle et la version du kit de la vanne ON/OFF motorisée, 

à l’aide des indications placées sur le carton de l’emballage.

1. k

it

 3 v

oies

 

on

/

off

Le kit de la vanne ON/OFF motorisée à 3 voies, branché aux systèmes 
de contrôle Daikin, permet de configurer la température ambiante en 
interrompant le flux d’eau allant à l’échangeur de chaleur.

Le kit est disponible avec différents raccords pour toutes les unités 

FWV/Z, FWL/R et FWM/S, aussi bien pour les systèmes à 2 tuyaux 
que pour ceux à 4 tuyaux, comme l’indique le tableau suivant:

Système à 2 tuyaux

Système à 4 tuyaux

FW01~35

E2MV03A6

E4MV03A6

FW04+06

E2MV06A6

E4MV06A6

FW08+10

E2MV10A6

E4MV10A6

L’actuateur doit être accouplé à un système de contrôle qui, selon le 

type de système, peut être choisi parmi les suivants :

Type système à tuyaux

Contrôler

Description

tuyaux

tuyaux

2  

réchauffeur 

électrique

ECFWMB6

Type électromagnétique intégré

-

-

FWEC1A

Commande par microprocesseur

FWEC2A

Commande par microprocesseur

FWEC3A

Commande par microprocesseur

FWECSA

Commande par microprocesseur

Le kit contient :

 

!

Corps de la vanne à 3 voies à 4 branchements 

avec bypass 

intégré, en laiton, pour résister à une pression de fonctionnement 

maximal de 16 bar.

 

!

Actuateur électromagnétique 

avec les caractéristiques 

suivantes : 

- alimentation : 230 V 

- activation : bouton ON/OFF 

- temps d’ouverture totale : 4 minutes.

 

!

Kit hydraulique 

pour l’installation du corps de la vanne à 

l’échangeur de chaleur, avec 2 vannes de réglage (détendeurs) 
pour le réglage du flux d’eau et la fermeture du circuit de l’eau 

pendant qu’on effectue l’entretien de l’unité.

 

!

Bague 

pour ranger les câbles de l’actuateur à l’intérieur de 

l’unité.

 

!

Isolation thermique 

pour prévenir la condensation sur le kit 

hydraulique pendant le fonctionnement en mode refroidissement 

(seule la vanne de l’échangeur de chaleur standard peut 
fonctionner en mode refroidissement).

La perte de charge du groupe kit hydraulique/vanne de raccordement 
est obtenue par la formule suivante:

ΔP

W

 = (Q

/ K

v

)

2

où:

ΔP

w

  

est la perte de charge exprimée en kg/cm

2

Q

w

  

est le taux du flux d’eau exprimé en m

3

/h

K

v

  

est le taux de flux identifié dans le tableau

Diamètre du 

raccord de vanne

Passage direct K

V

K

V  

by-pass

FW01~35

1/2”

1,7

1,2

FW04~10

3/4”

 1,8

1,8

i

nstallation

Pour installer le kit de la vanne, procéder selon les indications ci-dessous.

Enlever le châssis externe de couverture.

Tous les branchements électriques et les composants qui 

ne  sont  pas  fournis  doivent  être  effectués  exclusivement 
par un électricien qualifié et conformément aux exigences 

de la norme nationale et locale en vigueur en la matière.

Avant d’accéder aux bornes, tous les circuits sous tension 

doivent être ouverts.

Attention

 

!

Pour les unités FWL+FWR+FWM+FWS, enlever le système de 
récupération de la condensation avant d’installer la vanne.

 

!

Pour les unités prévoyant des systèmes à 4 tuyaux (2 
échangeurs de chaleur), l’échangeur de chaleur supplémentaire 
doit être installé avec un joint hydraulique sur le même côté que 

l’échangeur de chaleur standard. Dans ce cas, installer d’abord 
la vanne de l’échangeur de chaleur standard et ensuite la vanne 

de l’échangeur de chaleur à 1 file supplémentaire.

Installer des raccords hydrauliques selon l’indication des figures  

 

1a

 et 

1b

:

1a 

Groupe du kit vanne pour l’échangeur de chaleur standard

1b  

Groupe du kit vanne pour l’échangeur de chaleur supplémentaire

Sortie échangeur de chaleur

Entrée d’eau

Sortie d’eau

Entrée échangeur de chaleur

Le kit vanne a été assemblé pour en faciliter l’installation.

 

!

Si nécessaire, les branchements ont été auparavant 
revêtus d’un matériau isolant.

 

!

Pour faciliter le réglage, les branchement n’ont pas été 
serrés.

 

!

Après avoir décidé la position définitive du kit vanne, 

serrer tous les branchements pour garder l’étanchéité.

Summary of Contents for E2MV03B6

Page 1: ...on Kit vanne motorisée Français Manual de instalación Kit de válvula motorizada Español Manuale d installazione Kit della valvola motorizzata Italiano E2MV03B6 E2MV06B6 E2MV10B6 E2MV2V207A6 E2MV2B07A6 E4MV03B6 E4MV06B6 E4MV10B6 Motorised valve kit English language Original Instructions All other language Translation of the Original Instruction ...

Page 2: ...1a 1b 2 3 4a 4b 4c 5a 5b 5c Model X Y Z FW 01 06 1 100 425 77 FW 08 10 1 120 416 77 FW 01 06 2 164 202 68 FW 08 10 2 186 190 68 Riferimenti FIGURA 5a ...

Page 3: ...6b 6a 6c 6d ...

Page 4: ...ng pressure of 16 bar Electrothermal actuator with the following specifications power supply 230 V activation ON OFF button total opening time 4 minutes Hydraulic kit to install the body of the valve on the heat exchanger with 2 regulating valves lockshields to control the water flow and close the water circuit when maintenance work is conducted on the unit Bushing to arrange the cables inside the...

Page 5: ...troller For the connection to the FWEC1A FWEC2A FWEC3A or FWECSA controller place the water temperature sensor in the correct position Refer to the installation and user manual of the controller in question 6 When using the standard heat exchanger always insolate the valve kit with the pre shaped insulating material supplied Make sure that all the pipes which may contain chilled water including th...

Page 6: ...A6 E4M2V03A6 FW04 06 E2M2V06A6 E4M2V06A6 FW08 10 E2M2V10A6 E4M2V10A6 The table refers to the 2 way valve kit with a 24V power supply unit Standard battery Additional battery FW01 06 E2M2V207A6 E2M2V207A6 FW08 10 E2M2V210A6 E2M2V210A6 The 24V actuators cannot be controlled with electromechanical controls with a 230V outlet 5 Verision with modulating actuators For 2 way and 3 way valves The valve ki...

Page 7: ...gram is reported on the outside of the motor cover The colours of the cables may vary Refer to the label of the wiring diagram or the instruction sheet that comes with the motor For the 0 10 V proportional actuator Positive control signal White cable Negative control signal Black cable Connection instructions In case of assembly or maintenance make sure that The power is off to avoid possible dama...

Page 8: ...zuhalten Elektrothermischer Stellantrieb mit den folgenden Spezifikationen Versorgung 230 V Aktivierung Taste ON OFF Gesamtöffnungszeit 4 Minuten Hydraulikbausatz für die Installation des Körpers des Ventils an den Wärmetauscher komplett mit 2 Regelventilen Rücklaufverschraubung für die Regelung desWasserflusses und das Schließen des Wasserkreislaufs während der Wartung der Einheit Buchse für die ...

Page 9: ...Anschluss an den Controller FWEC1A FWEC2A FWEC3A oder FWECSA den Wassertemperatursensor in die korrekte Position bringen Siehe Installations und Gebrauchsanleitung des betreffenden Controllers 6 Wenn man den Standard Wärmetauscher verwendet muss man immer den Ventilbausatz mit dem mitgelieferten vorgeformten Isoliermaterial abisolieren Sicherstellen dass alle Rohre die Kühlwasser enthalten könnten...

Page 10: ...bezieht sich auf den Bausatz 2 Wege mit Speiser 24V Satndardregister Zusatzregister FW01 06 E2M2V207A6 E2M2V207A6 FW08 10 E2M2V210A6 E2M2V210A6 Die Stellglieder 24V können nicht mit elektromechanischen Steuerungen mit Ausgang 230 V befohlen werden 5 Version modulierender stellantrieb Für 2 und 3 Wege Ventile Der Ventil Bausatz sowohl 2 als auch 3 Wege ist auch mit Proportional Stellantrieb verfügb...

Page 11: ...e Farben der Kabel können variieren siehe Etikett am elektrischen Schaltplan oder an den dem Motor beiliegenden Anweisungen Für proportionalen Stellantrieb 0 10 V Signal positive Steuerung weißes Kabel Signal negative Steuerung schwarzes Kabel Anweisungen für den Anschluss Für die Montage oder die Wartung sicherstellen dass Die Versorgung abgetrennt ist um mögliche Schäden am Gerät bzw Verletzunge...

Page 12: ...aractéristiques suivantes alimentation 230 V activation bouton ON OFF temps d ouverture totale 4 minutes Kit hydraulique pour l installation du corps de la vanne à l échangeur de chaleur avec 2 vannes de réglage détendeurs pour le réglage du flux d eau et la fermeture du circuit de l eau pendant qu on effectue l entretien de l unité Bague pour ranger les câbles de l actuateur à l intérieur de l un...

Page 13: ...le système de contrôle FWEC1A FWEC2A FWEC3A ou FWECSA placer le capteur de température de l eau dans la position correcte Consulter le manuel d installation et d utilisation du système de contrôle concerné 6 Quand on utilise l échangeur de chaleur standard toujours isoler le kit vanne avec le matériau isolant prémoulé fourni S assurer que toutes les tuyauteries qui pourraient contenir de l eau réf...

Page 14: ...0A6 Le tableau se réfère au kit vanne 2 voies avec alimentation 24V Batterie standard Batterie supplémentaire FW01 06 E2M2V207A6 E2M2V207A6 FW08 10 E2M2V210A6 E2M2V210A6 Les actuateurs 24V ne peuvent pas être commandés avec les contrôles électromagnétiques avec sortie 230V 5 Version modulierender stellantrieb Für 2 und 3 Wege Ventile Der Ventil Bausatz sowohl 2 als auch 3 Wege ist auch mit Proport...

Page 15: ...diqué à l extérieur du couvercle du moteur Les couleurs des câbles peuvent varier consulter l étiquette du schéma électrique ou le feuillet d instructions annexé au moteur Pour actuateur proportionnel 0 10 V Signal commande positive câble Blanc Signal commande négative câble Noir Instructions de branchement En cas de montage ou d entretien s assurer que L alimentation soit interrompue pour éviter ...

Page 16: ...ción botón ON OFF tiempo de apertura total 4 minutos Kit hidráulico para instalar el cuerpo de la válvula en el intercambiador de calor con 2 válvulas de regulación detentores para regular el flujo del agua y el cierre del circuito del agua mientras se realiza el mantenimiento en la unidad Casquillo para colocar los cables del actuador dentro de la unidad Aislamiento térmico para prevenir la conde...

Page 17: ... con el controlador FWEC1A FWEC2A FWEC3A y FWECSA coloque el sensor de la temperatura del agua en la posición correcta Consulte el manual de instalación y uso del controlador en cuestión 6 Cuando se utiliza el intercambiador de calor estándar aísle siempre el kit de válvula con el material aislante que se entrega ya perfilado Asegúrese de que todas las tuberías que podrían contener agua refrigerad...

Page 18: ...4M2V03A6 FW04 06 E2M2V06A6 E4M2V06A6 FW08 10 E2M2V10A6 E4M2V10A6 La tabla se refiere al kit de válvula de 2 vías con alimentador de 24 V Batería estándar Batería adicional FW01 06 E2M2V207A6 E2M2V207A6 FW08 10 E2M2V210A6 E2M2V210A6 Los actuadores de 24 V se pueden controlar con controles electromecánicos con salida de 230 V 5 Versión con actuador modulante Para válvulas de 2 y 3 vías El kit de vál...

Page 19: ...co se encuentra en la parte externa de la tapa del motor Los colores de los cables pueden cambiar consulte la etiqueta en el esquema eléctrico o la hoja de instrucciones adjunta al motor Para actuador proporcional 0 10 V Señal de mando positiva cable blanco Señal de mando negativa cable negro Instrucciones de conexión En caso de montaje o de mantenimiento asegúrese de que Se interrumpa la alimenta...

Page 20: ...30 V attivazione pulsante ON OFF tempo di apertura totale 4 minuti Kit idraulico per l installazione del corpo della valvola allo scambiatore di calore completo di 2 valvole di regolazione detentori per la regolazione del flusso dell acqua e la chiusura del circuito dell acqua mentre si effettua la manutenzione sull unità Boccola per sistemare i cavi dell attuatore all interno dell unità Isolament...

Page 21: ...l controller FWEC1A FWEC2A FWEC3A o FWECSA posizionare il sensore della temperatura dell acqua nella posizione corretta Fare riferimento al manuale di installazione e d uso del controller interessato 6 Quando si utilizza lo scambiatore di calore standard isolare sempre il kit valvola con il materiale isolante presagomato di fornitura Assicurarsi che tutte le tubature che potrebbero contenere acqua...

Page 22: ...E2M2V10A6 E4M2V10A6 La tabella si riferisce al kit valvola 2 vie con alimentatore 24V Batteria standard Batteria addizionale FW01 06 E2M2V207A6 E2M2V207A6 FW08 10 E2M2V210A6 E2M2V210A6 Il kit valvola isolamento di fornitura sono ottimizzati per l installazione laterale sinistra 5 Versione attuatore modulante Per valvole 3 e 2 vie Il kit valvola sia a tre vie sia a due vie è disponibile anche con a...

Page 23: ... riportato all esterno del coperchio motore I colori dei cavi possono variare fare riferimento all etichetta dello schema elettrico od al foglio di istruzioni allegato al motore Per attuatore proporzionale 0 10 V Segnale comando positivo cavo Bianco Segnale comando negativo cavo Nero Istruzioni di collegamento In caso di montaggio o di manutenzione assicurarsi che L alimentazione sia interrotta pe...

Page 24: ...4PW17554 4 Zandvoordestraat 300 B 8400 Oostende Belgium ...

Reviews: