background image

                                                          

FRANÇAIS

                                                   

         

9

 

 

5.   

DONNÉES TECHNIQUES

 NKV 

5.1 

Données électriques

 

- Alimentation: 

3x 230-400V – 50Hz 
3x 400V 

 – 50Hz 

3x 380-480V 

 – 60Hz 

3x 220-277V 

 / 380-480V – 60Hz 

- Puissance absorbée:  voir plaquette des données électriques 
- Indice de protection: IP55 
- Classe d’isolement: F 

  

 

  5.2  

Conditions de fonctionnement

 

- Débit : 
- Hauteur d’élévation: 

 

de 160 à 330 l/min 
pag. 96 

- Température liquide: 

0 ÷ 90°C  

- Température ambiante: 

÷ 

40°C 

- Température de stockage: 

-10 

÷ 

 40°C 

- Pression max. de service: 

16 bar (1600 kPa) 

- Humidité relative à l’air: Max. 

95% 

- Construction des  moteurs: 

Cei 2-3 / Cei 61-69 
( EN 60335-2-41 ) 

- Poids: 

voir plaquette sur l’emballage 

 
 

6. 

  

GESTION 

6.1   Stockage 

Toutes les pompes doivent être stockées dans un 
endroit couvert, sec et, si possible, avec une humidité 
ambiante constante, exempt de vibrations et de 
poussière. Elles sont fournies dans leur emballage 
d’origine dans lequel elles doivent rester jusqu’au 
moment de l’installation, en cas contraire, veiller à 
fermer soigneusement les orifices d’aspiration et de 
refoulement. 

6.2  Transport

 

 

Éviter de soumettre les produits à des chocs ou à des 
collisions inutiles. Pour soulever et transporter le 
groupe, se servir de chariots élévateurs en utilisant la 
palette fournie de série (si elle est prévue). Utiliser 
des cordes en fibre végétale ou synthétique 
seulement si l’appareil peut être facilement élingué si 
possible en agissant sur les oeillets fournis de série. 
Dans le cas de pompes avec joint, les anneaux 
prévus pour soulever une pièce ne doivent pas être 
utilisés pour soulever le groupe moteur-pompe. 

 
 

7. AVERTISSEMENTS 

7.1  Sécurité 

L’utilisation n’est autorisée que si l’installation 
électrique est caractérisée par des mesures de 
sécurité conformément aux normes en vigueur dans 
le pays d’installation du produit (pour l’Italie CEI 64/2).
 
 
 
 
 
 

 

7.2  Contrôle rotation arbre moteur 

Avant d’installer la pompe, il faut contrôler que les 
parties en mouvement tournent librement. 
Dans ce but, enlever le carter du ventilateur du 
logement du carter arrière du moteur, agir avec un 
tournevis sur la fente prévue sur l’arbre moteur côté 
ventilation. 

 

Fig. 1 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

Ne pas forcer sur le ventilateur avec des 
pinces ou d’autres outils pour tenter de 
débloquer la pompe car cela provoquerait 
la déformation ou la rupture de la pompe. 

 

7.3  Nouvelles installations 

Avant de faire fonctionner de nouvelles installations, il 
faut nettoyer soigneusement les vannes, tuyaux, 
réservoirs et raccords. Pour éviter que des résidus de 
soudure ou d’autres impuretés entrent dans la pompe, 
nous conseillons d’utiliser des filtres en tronc de cône 
construits en matériaux résistants à la corrosion (DIN 
4181).

 

 

Fig. 2 

  
  5  1        2                4 
                     3 

1-Corps du filtre 
2-Filtre à mailles serrées 
3-Manomètre différentiel 
4-Tôle perforée 
5-Orifice d’aspiration de la 
   pompe 
 

 

8.  PROTECTIONS 

8.1  

Parties en mouvement

 

Avant de faire fonctionner la pompe, toutes les parties en 
mouvement doivent être soigneusement protégées avec 
des pièces particulières (carters, etc.).

 

 

Durant le fonctionnement de la pompe, 
éviter de s’approcher des parties en 
mouvement (arbre, ventilateur, etc.). 

 
 
 
 

Si nécessaire, ne s’approcher qu’avec un habillement 
adéquat et conforme à la réglementation de manière à 
éviter le risque que le vêtement soit happé par la machine

.

 

 

KVC 
KVCX

 

  NKV

Summary of Contents for KVC

Page 1: ...TUNGSANLEITUNGEN INSTALLATIE EN ONDERHOUDSINSTRUCTIES INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO INSTALLATIONS OCH UNDERHÅLLSANVISNINGAR Ο ΗΓΙΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΚΑΙ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ KURMA VE BAKIM İÇİN BİLGİLER NÁVOD NA INŠTALÁCIU A ÚDRŽBU РУКОВОДСТВО ПО МОНТАЖУ И ТЕХНИЧЕСКОМУ ОБСЛУЖИВАНИЮ INSTRUCŢIUNI PENTRU INSTALARE ŞI ÎNTREŢINERE ª B l A J yZK LAXBcZG KVCX KVC NKV ...

Page 2: ...0 20 KVC 15 80 KVC 15 806 KVCX 15 80 KVCX 15 806 NKV 10 22 KVC 20 80 KVC 20 806 KVCX 20 80 KVCX 20 806 KVC 30 80 KVC 30 806 KVCX 30 80 KVCX 30 806 NKV 15 2 NKV 15 26 KVC 40 80 KVC 40 806 KVCX 40 80 KVCX 40 806 NKV 15 3 NKV 15 36 KVC 45 80 KVC 45 806 KVCX 45 80 KVCX 45 806 NKV 15 4 NKV 15 46 KVC 55 80 KVC 55 806 KVCX 55 80 KVCX 55 806 NKV 15 5 NKV 15 56 KVC 65 80 KVC 65 806 KVCX 65 80 KVCX 65 806 N...

Page 3: ...M Polo 14 Mestrino PD ITALIEN förklarar på eget ansvar att ovannämnda produkter KVC KVCX NKV är i överensstämmelse med följande EU direktiv om tillnärming av medlemsstaternas lagstiftning Maskindirektivet 98 37 EG jämte ändringar EMC direktivet 2004 108 EG jämte ändringar Lågspänningsdirektivet 2006 95 EG jämte ändringar ΗΛΩΣΗ ΣΥΜΜΟΡΦΩΣΗΣ Η εταιρεία DAB PUMPS SpA οδός Marco Polo 14 Mestrino PD ΙΤΑ...

Page 4: ...ITALIANO pag 1 FRANÇAIS page 8 ENGLISH page 15 DEUTSCH seite 22 NEDERLANDS pag 29 ESPAÑOL pág 36 SVENSKA sid 43 ΕΛΛΗΝΙΚΑ σελ 50 TÜRKÇE sayfa 57 SLOVENSKY str 64 РУССКИЙ стр 71 ROMÂNĂ pag 78 85 ªRte IZk ...

Page 5: ...x 230 400V 50Hz 1x 115V 60Hz 1x 220 230V 60Hz 3x 220 230 380 400V 60Hz Potenza assorbita vedi targhetta dati elettrici Grado di protezione IP55 Grado d isolamento F 4 2 Condizioni di funzionamento Portata Prevalenza da 50 a 200 l min pag 96 Temperatura liquido 0 35 C uso domestico EN 60335 2 41 Temperatura liquido 0 40 C per altri impieghi Temperatura ambiente 0 40 C Temperatura di magazzinaggio 1...

Page 6: ...ati per sollevare il gruppo motore pompa 7 AVVERTENZE 7 1 Sicurezza L utilizzo è consentito solamente se l impianto elettrico è contradistinto da misure di sicurezza secondo le Normative vigenti nel paese d installazione del prodotto per l Italia CEI 64 2 7 2 Controllo rotazione albero motore Prima di installare la pompa è necessario controllare che le parti in movimento ruotino liberamente A tale...

Page 7: ...trasmettano forzi eccessivi alle bocche della pompa per non creare deformazioni o rotture Utilizzare tubazioni con adeguata filettatura per evitare il danneggiamento degli inserti Le tubazioni non devono mai essere di diametro interno inferiore a quello delle bocche dell elettropompa Se il battente all aspirazione è negativo è indispensabile installare in aspirazione una valvola di fondo con adegu...

Page 8: ...m 9 3 Collegamenti elettrici ATTENZIONE OSSERVARE SEMPRE LE NORME DI SICUREZZA L installazione elettrica deve essere effettuata da un elettricista esperto autorizzato che se ne assuma tutte le responsabilità SI RACCOMANDA IL CORRETTO E SICURO COLLEGAMENTO A TERRA DELL IMPIANTO Rispettare rigorosamente gli schemi elettrici riportati all interno della scatola morsettiera e quelli riportati nella tab...

Page 9: ...ne e controllare il giusto senso di rotazione come indicato nella Fig 1 In caso contrario invertire tra di loro due qualsiasi conduttori di fase dopo aver scollegato la pompa dalla rete di alimentazione Quando il circuito idraulico è stato completamente riempito di liquido aprire progressivamente la saracinesca di mandata fino alla massima apertura Con l elettropompa in funzione verificare la tens...

Page 10: ...e della massima portata L elettropompa non può essere smontata se non da personale specializzato e qualificato in possesso dei requisiti richiesti dalle normative specifiche in materia In ogni caso tutti gli interventi di riparazione e manutenzione si devono effettuare solo dopo aver scollegato la pompa dalla rete di alimentazione Nel caso in cui per eseguire la manutenzione sia necessario scarica...

Page 11: ...levato Tubo di aspirazione con diametro insufficiente o con estensione in orizzontale troppo elevata Sostituire il tubo di aspirazione con uno di diametro maggiore La pompa non eroga Valvola di fondo o tubazione aspirante ostruita Ripulire la valvola di fondo o la tubazione aspirante Il tubo di aspirazione o la valvola di fondo aspirano aria Controllare accuratamente il tubo di aspirazione ripeter...

Page 12: ... 220 240V 50Hz 3x 230 400V 50Hz 1x 115V 60Hz 1x 220 230V 60Hz 3x 220 230 380 400V 60Hz Puissance absorbée voir plaquette des données électriques Indice de protection IP55 Classe d isolement F 4 2 Conditions de fonctionnement Débit Hauteur d élévation de 50 à 200 l min pag 96 Température liquide 0 35 C pour usage domestique EN 60335 2 41 Température liquide 0 40 C pour autres applications Températu...

Page 13: ...r le groupe moteur pompe 7 AVERTISSEMENTS 7 1 Sécurité L utilisation n est autorisée que si l installation électrique est caractérisée par des mesures de sécurité conformément aux normes en vigueur dans le pays d installation du produit pour l Italie CEI 64 2 7 2 Contrôle rotation arbre moteur Avant d installer la pompe il faut contrôler que les parties en mouvement tournent librement Dans ce but ...

Page 14: ...er que les tuyauteries métalliques transmettent des efforts excessifs aux orifices de la pompe pour ne pas créer de déformations ou ruptures Utiliser des tuyaux avec filetage approprié pour éviter d endommager les inserts Les tuyauteries ne doivent jamais avoir un diamètre interne inférieur à celui des orifices de l électropompe Si la charge d eau à l aspiration est négative il est indispensable d...

Page 15: ...OUJOURS RESPECTER LES NORMES DE SÉCURITÉ L installation électrique doit être effectuée par un électricien qualifié autorisé qui en assume toutes les responsabilités ATTENTION EFFECTUER UNE MISE À LA TERRE CORRECTE ET SÛRE DE L INSTALLATION Respecter rigoureusement les schémas électriques figurant à l intérieur du bornier et ceux qui figurent dans le tableau C page 93 Contrôler que la tension de se...

Page 16: ...er la pompe et contrôler le sens de rotation correct comme indiqué dans la Fig 1 En cas contraire intervertir deux conducteurs de phase quelconques après avoir débranché électriquement la pompe Quand le circuit hydraulique a été complètement rempli de liquide ouvrir progressivement la vanne de refoulement jusqu à l ouverture maximum Avec l électropompe en marche vérifier la tension d alimentation ...

Page 17: ...débit maximum L électropompe ne peut être démontée que par du personnel spécialisé et qualifié en possession des caractéristiques requises par les normes spécifiques en la matière Dans tous les cas toutes les interventions de réparation et de maintenance ne doivent être effectuées qu après avoir débranché la pompe Si pour effectuer la maintenance il faut vidanger la pompe vérifier que la sortie du...

Page 18: ...iamètre insuffisant ou avec parcours à l horizontale trop long Remplacer le tuyau d aspiration par un tuyau de plus grand diamètre La pompe ne refoule pas Clapet de pied ou tuyau d aspiration bouché Nettoyer le clapet de pied ou le tuyau d aspiration Le tuyau d aspiration ou le clapet de pied aspirent de l air Contrôler soigneusement le tuyau d aspiration répéter les opérations d amorçage La pompe...

Page 19: ...0 240V 50Hz 3x 230 400V 50Hz 1x 115V 60Hz 1x 220 230V 60Hz 3x 220 230 380 400V 60Hz Absorbed power see electric data plate Degree of protection IP55 Insulation class F 4 2 Operating conditions Delivery Head up 50 200 l min pag 96 Liquid temperature 0 35 C domestic use EN 60335 2 41 Liquid temperature 0 40 C for other uses Environment temperature 0 40 C Storage temperature 10 40 C Maximum working p...

Page 20: ...ing one part must not be used to lift the pump motor assembly 7 WARNINGS 7 1 Safety Use is allowed only if the electric system is in possession of safety precautions in accordance with the regulations in force in the country where the product is installed for Italy CEI 64 2 7 2 Checking motor shaft rotation Before installing the pump you must check that the rotating parts turn freely For this purp...

Page 21: ...ess force to the pump apertures so as to avoid causing deformations or breakages Use pipes with a suitable thread to avoid damage to the inserts The internal diameter of the pipes must never be smaller than that of the apertures of the pump If the head at intake is negative it is indispensable to fit a foot valve with suitable characteristics at intake For suction depths of over four metres or wit...

Page 22: ...ctions ATTENTION ALWAYS OBSERVE THE SAFETY REGULATIONS Electrical installation must be carried out by an authorised skilled electrician who assumes all responsability THE SYSTEM MUST BE CORRECTLY AND SAFELY EARTHED Scrupulously follow the wiring diagrams inside the terminal board box and those on table C pag 93 Ensure that the mains voltage is the same as that shown on the motor data plate The pum...

Page 23: ...d Switch on and check that the direction of rotation is correct as indicated in Fig 1 If not invert any two phase leads after having disconnected the pump from the power mains Once the hydraulic circuit has been completely filled with liquid gradually open the delivery gate valve until its maximum opening With the pump running check the supply voltage at the motor terminals which must not differ f...

Page 24: ...essure head at closed valve and maximum flow The electropump can only be dismantled by specialised skilled personnel in possession of the qualifications required by the specific regulations In any case all repair and maintenance jobs must be carried out only after having disconnected the pump from the power mains If the liquid has to be drained out maintenance ensure that the liquid coming out can...

Page 25: ...e in suction level too high The diameter of the intake pipe is insufficient or the horizontal stretch is too long Replace the intake pipe with one with a larger diameter The pump does not deliver Foot valve or intake pipe blocked Clean the foot valve and the intake pipe The intake pipe or the foot valve is taking in air Check the suction pipe repeat the priming operations The pump does not prime C...

Page 26: ...230 400V 50Hz 1x 115V 60Hz 1x 220 230V 60Hz 3x 220 230 380 400V 60Hz Aufgenommene Leistung siehe Schild der elektrischen Daten Schutzklasse IP55 Isolierungsgrad F 4 2 Betriebsbedingungen Förderleistung Förderhöhe von 50 bis 200 l min seite 96 Temperatur der Flüssigkeit 0 35 C Privatgebrauch EN 60335 2 41 Temperatur der Flüssigkeit 0 40 C anderer Gebrauch Raumtemperatur 0 40 C Lagertemperatur 10 40...

Page 27: ...er Gruppe bestehend aus Motor und Pumpe benutzt werden 7 HINWEISE 7 1 Sicherheit Der Gebrauch ist nur dann zulässig wenn die Elektrik mit den Sicherheitsmaßnahmen gemäß der geltenden Normen des Anwenderlandes erstellt wurde in Italien CEI 64 2 7 2 Kontrolle der Motorwellendrehung Bevor die Pumpe installiert wird muss kontrolliert werden ob die Bewegungsteile frei drehen Dazu den Lüfterraddeckel au...

Page 28: ...e Metallrohre die Pumpenmündungen belasten damit keine Deformationen oder andere Beschädigungen verursacht werden Rohreitungen mit passendem Gewinde verwenden damit die Einsätze nicht beschädigt werden Die Rohrdurchmesser dürfen auf keinen Fall kleiner sein als der Durchmesser der Mündungen der Elektropumpe Wenn das Sauggefälle negativ ist muss am Saugteil unbedingt ein Bodenventil mit passenden M...

Page 29: ...TETS DIE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN EINHALTEN Die elektrische Installation muss von einem erfahrenen Elektriker ausgeführt werden der jede Verantwortung übernimmt DIE KORREKTE UND SICHERE ERDUNG DER ANLAGE SICHERSTELLEN Die Schaltpläne die im Innern des Klemmenkastens und in der Tabelle C Seite 93 angeführt sind sind streng einzuhalten Sicherstellen dass die Netzspannung dem Wert des Motortypenschild...

Page 30: ...m Auslass fast geschlossen halten Die Spannung zuschalten und die Drehrichtung kontrollieren siehe Abb 1 Ist die Drehrichtung falsch die Pumpe spannungslos machen und zwei Phasenleiter austauschen Wenn der Hydraulikkreis vollkommen gefüllt ist den Auslassschieber allmählich bis auf seine maximale Öffnung öffnen Bei funktionierender Elektropumpe die Versorgungsspannung an den Motorklemmen kontrolli...

Page 31: ...elmäßig zu kontrollieren Die Elektropumpe darf ausschließlich von Fachpersonal demontiert werden das den Anforderungen der einschlägigen Normen entspricht Alle Arbeiten für Reparatur und Wartung dürfen erst dann ausgeführt werden wenn die Pumpe vom Versorgungsnetz getrennt wurde Falls zum Zwecke der Wartung die Flüssigkeit abgelassen werden soll muss besonders bei Anlagen die mit warmem Wasser bet...

Page 32: ...roß Durchmesser der Saugleitung unzureichend oder in horizontaler Richtung zu lang Die Saugleitung gegen eine mit größerem Durchmesser austauschen Die Pumpe fördert nicht Bodenventil oder Saugleitung verstopft Bodenventil oder Saugleitung reinigen Saugleitung oder Bodenventil saugt Luft an Die Saugleitung sorgfältig kontrollieren die Operationen zum Füllen wiederholen Die Pumpe füllt nicht Das Gef...

Page 33: ...vens Voeding 1x 220 240V 50Hz 3x 230 400V 50Hz 1x 115V 60Hz 1x 220 230V 60Hz 3x 220 230 380 400V 60Hz Opgenomen vermogen zie plaatje elektrische gegevens Beschermingsklasse IP55 Isolatieklasse F 4 2 Bedrijfscondities Vermogen Overwicht van 50 tot 200 l min bladz 96 Vloeistoftemperatuur 0 35 C huishoudelijk gebruik EN 60335 2 41 Vloeistoftemperatuur 0 40 C voor andere toepassingen Omgevingstemperat...

Page 34: ...ICHTLIJNEN 7 1 Veiligheid Gebruik van de pompen is alleen toegestaan indien het elektrische systeem beschikt over de veiligheidsinrichtingen die worden voorgeschreven door de geldende richtlijnen in het land van installatie van het product voor Italië CEI 64 2 7 2 Controle draaiing motoras Alvorens de pomp te installeren dient u te controleren of de bewegende delen vrij kunnen draaien Hiertoe verw...

Page 35: ...worden op voorwaarde dat de motor zich altijd boven de pomp bevindt Vermijd excessieve krachtoverbrenging van de metalen leidingen naar de pompopeningen om geen vervormingen of breuk te veroorzaken Gebruik leidingen met geschikte schroefdraad om beschadiging van de inzetten te voorkomen De diameter van de leidingen mag nooit kleiner zijn dan die van de openingen van de elektropomp Als de opvoerhoo...

Page 36: ...CHRIFTEN De elektrische installatie moet worden uitgevoerd door een vakbekwame en erkende elektricien die de volledige aansprakelijkheid voor de werkzaamheden op zich neemt DE INSTALLATIE MOET OP CORRECTE EN DEGELIJKE WIJZE GEAARD WORDEN Houd u strikt aan de schakelschema s die zijn weergegeven aan de binnenkant van de klemmenkast en de schakelschema s uit tabel C pag 93 Verzeker u ervan dat de ne...

Page 37: ...nning en controleer of de draairichting correct is zoals aangegeven op Afb 1 Als dit niet zo is twee willekeurige fasegeleiders omdraaien na de pomp van het voedingsnet te hebben afgekoppel Wanneer het hydraulische circuit volledig met vloeistof gevuld is de persschuif geleidelijk aan openen tot hij maximaal open staat Controleer met werkende elektropomp of de voedingsspanning op de motorklemmen n...

Page 38: ...seerd en gekwalificeerd personeel dat beschikt over de vereisten die worden opgelegd door de specifieke richtlijnen op dit gebied In elk geval mag u pas overgaan tot het uitvoeren van reparatie en onderhoudswerkzaamheden nadat de pomp van de voeding is afgekoppeld Indien het voor het uit te voeren onderhoud nodig is de vloeistof af te tappen dient u te controleren of dit geen schade aan voorwerpen...

Page 39: ...aai twee voedingsgeleiders om Niveauverschil aanzuiging te groot Diameter van zuigleiding te klein of te lang horizontaal traject Vervang de zuigleiding door een leiding met grotere diameter De pomp geeft geen vloeistof af Voetklep of zuigleiding geblokkeerd Maak de voetklep of de zuigleiding schoon De zuigleiding of de voetklep zuigen lucht aan Controleer de zuigleiding nauwgezet herhaal het vull...

Page 40: ...3x 220 230 380 400V 60Hz Potencia absorbida véase la placa de datos eléctricos Grado de protección IP55 Grado de aislamiento F 4 2 Condiciones de funcionamiento Caudal Prevalencia de 50 a 200 l min pág 96 Temperatura del líquido 0 35 C uso doméstico EN 60335 2 41 Temperatura del líquido 0 40 C para otros empleos Temperatura ambiente 0 40 C Temperatura de almacenaje 10 40 C Máxima presión de ejerci...

Page 41: ...omba 7 ADVERTENCIAS 7 1 Seguridad Está admitido el empleo única y exclusivamente si la instalación eléctrica cuenta con medidas de seguridad conforme a las normativas vigentes en el país donde se instala el producto para Italia CEI 64 2 7 2 Control rotación del eje motor Antes de instalar la bomba hay que controlar que las partes en movimiento giren sin impedimentos Y para ello se desmontará el cu...

Page 42: ... de la bomba Impedir que las tuberías metálicas transmitan esfuerzos excesivos a las bocas de la bomba con el fin de no crear deformaciones o roturas Emplear tubos de roscado adecuado para impedir que las piezas intercaladas se estropeen El diámetro interior de las tuberías no será nunca inferior al de las bocas de la electrobomba Si la altura de carga en la aspiración es negativa es imprescindibl...

Page 43: ...O CUMPLIR SIEMPRE LAS NORMAS DE SEGURIDAD La instalación eléctrica deberá ser llevada a cabo por un electricista experto y autorizado que se asumirá toda la responsabilidad SE RECOMIENDA LA CORRECTA Y SEGURA CONEXIÓN A TIERRA DE LA INSTALACIÓN Respetar rigurosamente los esquemas eléctricos puestos en el interior de la caja de bornes y los indicados en la tabla C pág 93 Comprobar que la tensión de ...

Page 44: ...da Dar tensión y controlar el correcto sentido de rotación como se indica en la Fig 1 De girar en dirección contraria invertir entre sí dos cables de fase cualesquiera después de desconectar la bomba de la red de alimentación Cuando el circuito hidráulico esté completamente lleno de líquido abrir progresivamente la válvula de impulsión hasta su máxima apertura Con la electrobomba en función verifi...

Page 45: ...mo La electrobomba deberá ser desmontada exclusivamente por personal especializado y cualificado y que posea los requisitos exigidos por las normativas específicas en materia De cualquier modo todas las intervenciones de reparación y mantenimiento se efectuarán única y exclusivamente tras haber desconectado la bomba de la red de alimentación De tener que descargar el líquido para realizar el mante...

Page 46: ...ado elevado Tubo de aspiración con diámetro insuficiente o con tramo en horizontal demasiado elevado Sustituir el tubo de aspiración con uno de mayor diámetro La bomba no suministra Válvula de aspiración o tubo de aspiración obstruidos Limpiar la válvula de aspiración o la tubería de aspiración El tubo de aspiración o la válvula de aspiración aspiran aire Controlar con cuidado el tubo de aspiració...

Page 47: ...220 230 380 400V 60Hz Effektförbrukning Se märkplåten över elektriska data Skyddsklass IP55 Isoleringsklass F 4 2 Driftförhållanden Kapacitet Maximal pumphöjd 50 200 l min sid 96 Temperatur för vätska 0 35 C vid hushållsanvändning standard EN 60335 2 41 Temperatur för vätska 0 40 C för övriga användningsområden Omgivningstemperatur 0 40 C Förvaringstemperatur 10 40 C Max drifttryck 12 bar 1200 kPa...

Page 48: ...d koppling får inte pumpens motorenhet lyftas med de lyftöglor som är avsedda för att lyfta särskilda detaljer 7 SÄKERHETSFÖRESKRIFTER 7 1 Säkerhet Användning av apparaten är endast tillåten om elsystemet uppfyller säkerhetskraven enligt gällande föreskrifter i produktens installationsland Italien CEI 64 2 7 2 Kontroll av motoraxelns rotation Innan pumpen installeras är det nödvändigt att kontroll...

Page 49: ...örutsatt att motorn alltid är ovanför pumpen Undvik att metallrören belastar pumpens munstycken Detta för att undvika deformeringar eller skador Använd slangar med lämplig gängning så att insatserna inte skadas Använd rör med minst samma innerdiameter som elpumpens munstycken Installera en lämplig bottenventil på sugsidan om sughöjden är negativ Använd ett sugrör med större diameter än elpumpens s...

Page 50: ...utningar OBSERVERA RESPEKTERA ALLTID SÄKERHETS FÖRESKRIFTERNA Elinstallationen ska utföras av en specialiserad och auktoriserad elektriker som kan ta allt ansvar för installationen SYSTEMET SKA HA EN KORREKT OCH SÄKER JORDANSLUTNING Respektera elscheman som finns i kopplingsplinten och i tabell C på sid 93 Kontrollera att nätspänningen överensstämmer med motorns märkspänning Anslut alltid pumparna...

Page 51: ...a vara nästan stängt Slå på spänningen och kontrollera att rotationsriktningen är korrekt d v s enligt fig 1 Frånkoppla i annat fall pumpen från eltillförseln och kasta om två faser När hydraulsystemet har fyllts med vätska ska spjället på trycksidan gradvis öppnas helt Kontrollera medan elpumpen är i drift att nätspänningen för motorns klämmor inte avviker med mer än 5 från märkspänningen Kontrol...

Page 52: ... och max kapacitet Nedmontering får endast utföras av behörig personal som uppfyller de tekniska krav som indikeras av gällande föreskrifter Pumpen ska alltid frånkopplas från eltillförseln vid alla reparationer och underhåll Om det är nödvändigt att tömma ut vätskan vid underhåll ska du kontrollera att den uttömda vätskan inte kan orsaka person eller sakskador Detta gäller särskilt system som anv...

Page 53: ...asta om två trådar för eltillförsel För hög sughöjd Sugrör med otillräcklig diameter eller för långt horisontellt sugrör Byt ut sugröret mot ett med större diameter Pumpen pumpar inte Igensatt bottenventil eller sugrör Rengör bottenventilen eller sugröret Sugröret eller bottenventilen tar in luft Kontrollera sugröret noggrant och upprepa fyllningen Pumpen fylls inte Kontrollera sugrörets lutning J...

Page 54: ... 50Hz 1x 115V 60Hz 1x 220 230V 60Hz 3x 220 230 380 400V 60Hz Απορροφούµενη ισχύς βλέπε πινακίδα ηλεκτρικών χαρακτηριστικών Βαθµός προστασίας IP55 Βαθµός µόνωσης F 4 2 Συνθήκες λειτουργίας Παροχή Μανοµετρικό από 50 µέχρι 200 λίτρα λεπτό σελ 96 Θερµοκρασία υγρού 0 35 C οικιακή χρήση EN 60335 2 41 Θερµοκρασία υγρού 0 40 C για άλλες χρήσεις Θερµοκρασία περιβάλλοντος 0 40 C Θερµοκρασία αποθήκευσης 10 4...

Page 55: ...µατος δεν πρέπει να χρησιµοποιούνται για την ανύψωση του συγκροτήµατος κινητήρας αντλία 7 ΠΡΟΕΙ ΟΠΟΙΗΣΕΙΣ 7 1 Ασφάλεια Η χρήση επιτρέπεται µονάχα εφόσον η ηλεκτρική εγκατάσταση χαρακτηρίζεται από τα µέτρα ασφαλείας που προβλέπονται από τις κείµενες διατάξεις στην χώρα εγκατάστασης του προϊόντος για την Ιταλία CEI 64 2 7 2 Έλεγχος περιστροφής στροφαλοφόρου κινητήρα Πριν εγκαταστήσετε την αντλία πρέ...

Page 56: ...λικές σωληνώσεις να µην µεταδίδουν υπερβολικές καταπονήσεις στα στόµια της αντλίας για να µην προκληθούν παραµορφώ σεις ή σπασίµατα Χρησιµοποιήστε σωλήνες µε κατάλληλο σπείρωµα για να αποφύγετε ζηµιές στις προσθήκες Οι σωληνώσεις δεν πρέπει ποτέ να έχουν εσωτερική διάµετρο µικρότερη από την διάµετρο των στοµίων της αντλίας Αν η στάθµη αναρρόφησης είναι αρνητική είναι απαραίτητο να εγκαταστήσετε στ...

Page 57: ...συνδέσεις ΠΡΟΣΟΧΗ ΤΗΡΕΙΤΕ ΠΑΝΤΑ ΤΟΥΣ ΚΑΝΟΝΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ Η ηλεκτρική εγκατάσταση πρέπει να εκτελεστεί από έναν έµπειρο ηλεκτρολόγο που θα αναλάβει όλες τις σχετικές ευθύνες ΣΥΝΙΣΤΑΤΑΙ Η ΣΩΣΤΗ ΚΑΙ ΣΙΓΟΥΡΗ ΓΕΙΩΣΗ ΤΗΣ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ Τηρήστε σχολαστικά τα ηλεκτρικά σχεδιαγράµµατα που υπάρχουν µέσα στην κλέµµα και εκείνα που παραθέτονται στον πίνακα C σελ 93 Βεβαιωθείτε πως η τάση του δικτύου αντιστοιχεί σ...

Page 58: ...ατάθλιψης ώστε τάση και ελέγξτε αν είναι σωστή η φορά περιστροφής που σηµειώνεται στην Εικ 1 Αν είναι λανθασµένη αντιστρέψτε µεταξύ τους δύο οποιουσδήποτε αγωγούς φάσης αφού αποσυνδέσετε την αντλία από το δίκτυο τροφοδότησης Όταν γεµίσει τελείως το υδραυλικό κύκλωµα µε υγρό ανοίξτε προοδευτικά τη δικλείδα κατάθλιψης µέχρι το µέγιστο Ενώ λειτουργεί η αντλία ελέγξτε την τάση τροφοδοσίας στους ακροδέ...

Page 59: ...οκίνητη αντλία µπορεί να αποσυναρ µολογηθεί αποκλειστικά από εξειδικευµένους και κατηρτισµένους τεχνικούς που διαθέτουν τα απαιτούµενα προσόντα σύµφωνα µε τις κείµενες διατάξεις Σε κάθε περίπτωση όλες οι επεµβάσεις επισκευής και συντήρησης πρέπει να εκτελούνται µονάχα αφού αποσυνδέσετε την αντλία από το δίκτυο τροφοδοσίας Σε περίπτωση που για την εκτέλεση της συντήρησης πρέπει να αδειάσετε το υγρό...

Page 60: ...ρά αναρρόφησης Σωλήνας αναρρόφησης µε ανεπαρκή διάµετρο ή µε πολύ µεγάλη οριζόντια προέκταση Αντικαταστήστε το σωλήνα αναρρόφησης µε έναν µεγαλύτερης διαµέτρου Η αντλία δεν παροχετεύει Ποδοβαλβίδα ή σωλήνωση αναρρόφησης φραγµένη Καθαρίστε την ποδοβαλβίδα ή τη σωλήνωση αναρρόφησης Ο σωλήνας αναρρόφησης ή η ποδοβαλβίδα τραβάνε αέρα Ελέγξτε προσεκτικά το σωλήνα αναρρόφησης και επαναλάβετε την διαδικα...

Page 61: ... 1x 115V 60Hz 1x 220 230V 60Hz 3x 220 230 380 400V 60Hz Emilen güç elektrik verileri plakasına bakınız Koruma derecesi IP55 Yalıtım derecesi F 4 2 Çalışma koşulları Pompanın dağıtımı Manometrik yükseklik 50 den 200 l dak Sayfa 96 Sıvı ısısı 0 35 C ev kullanımı EN 60335 2 41 Sıvı ısısı 0 40 C diğer kullanımlar için Ortam ısısı 0 40 C Depolama ısısı 10 40 C Maksimum çalışma basıncı 12 bar 1200 Kpa H...

Page 62: ...yukarı kaldırmak için kullanılmamalıdırlar 7 UYARILAR 7 1 Emniyet Kullanıma sadece elektrik tesisi ürünün kurulacağı ülkede yürürlükte olan Kurallara göre güvenlik önlemleri ile donatılmış ise izin verilir İtalya için CEI 64 2 7 2 Motor mili rotasyon kontrolü Pompayı kurmadan önce hareket halindeki kısımlarının serbest şekilde döndüklerinin kontrol edilmesi gerekir Bu amaç doğrultusunda fan kapağı...

Page 63: ... donanımlarının deformasyon veya kırılmaya sebep olmamaları için pompa ağızlarına aşırı basınç iletmemeleri gerekir İç parçaların hasar görmesini önlemek üzere uygun dişli boru donanımları kullanılmalıdır Boru donanımlarının iç çapı hiç bir zaman elektro pompa ağızlarının iç çapından daha ufak olmamalıdır Emme basınç yüksekliği negatif ise emmeye uygun nitelikler ile donatılmış bir dip vanasının k...

Page 64: ...T DAİMA GÜVENLİK KURALLARINI İZLEYİNİZ Elektrik bağlantısı tüm sorumluluğu üzerine alan yetkilendirilmiş uzman bir elektrikçi tarafından gerçekleştirilmelidir TESİSİN TOPRAK BAĞLANTISININ DÜZGÜN VE EMİN BİR ŞEKİLDE YAPILMASI TAVSİYE EDİLİR Terminal kutusu içinde bulunan ve sayfa 93 C tablosunda belirtilen elektrik şemalarına titizlikle uyulması gerekir Şebeke geriliminin motor plakasında belirtile...

Page 65: ...alı tutun Gerilim verin ve Res 1 de belirtildiği gibi doğru rotasyon yönünü kontrol edin Aksi durumda pompanın besleme şebekesi ile bağlantısını kestikten sonra herhangi iki kondüktörü kendi aralarında ters çevirin Hidrolik devre sıvı ile tamamen doldurulduktan sonra besleme kepengini maksimum açılışa kadar kademeli olarak açın Elektro pompa işler vaziyette iken nominal değerden 5 fark göstermemes...

Page 66: ...ktro pompanın demonte edilmesi bu konuda spesifik yönetmeliklerin gerektirdiği niteliklere sahip uzman ve kalifiye personel tarafından gerçekleştirilebilir Her halükarda tüm onarım ve bakım müdahaleleri sadece pompa besleme şebekesinden çözüldükten sonra ele alınmalıdırlar Bakımın gerçekleştirilmesi için sıvının boşaltılması gerekiyor ise bunun dışarı sızıntısının kişi ve nesnelere ve özellikle sı...

Page 67: ...esleme iki telini aralarında ters çevirin Emme meyli çok yüksek Emme borusu çapı yetersiz veya yatay genişlemesi çok yüksek Emme borusunu daha büyük çaplı bir boru ile değiştirin Pompa dağıtmıyor Dip vanası veya emme borusu tıkanmış Dip vanasını veya emme borusunu temizleyin Emme borusu veya dip vanası hava emiyorlar Emme borusunu ihtimam ile kontrol edin doldurma işlemlerini tekrar edin Pompa dol...

Page 68: ... 1x 115V 60Hz 1x 220 230V 60Hz 3x 220 230 380 400V 60Hz Príkon pozri štítok s elektrickými údajmi Stupeň ochrany IP55 Stupeň izolácie F 4 2 Prevádzkové podmienky Prietok dopravované množstvo Výtlačná výška od 50 do 200 l min str 96 Teplota kvapaliny 0 35 C domáce použitie EN 60335 2 41 Teplota kvapaliny 0 40 C pre iné použitie Teplota prostredia 0 40 C Teplota skladovania 10 40 C Maximálny prevádz...

Page 69: ...na zdvíhanie ústroja jednotky motor čerpadlo 7 UPOZORNENIA 7 1 Bezpečnosť Používanie je prípustné iba ak je elektrické zariadenie označené bezpečnostnými opatreniami podľa noriem platných v krajine inštalácie výrobku pre Taliansko CEI 64 2 7 2 Kontrola rotácie hnacieho hriadeľa Pred nainštalovaním čerpadla je potrebné skontrolovať či sa pohyblivé časti voľne otáčajú Za týmto účelom je potrebné ods...

Page 70: ... Vyhnúť sa tomu aby kovové rúry prenášali nadmerné tlaky na otvory čerpadla aby nedošlo k deformáciam a poškodeniu zlomením Používajte hadice s príslušným závitom aby ste sa vyhli poškodeniu spojov Rúry nesmú mať nikdy vnútorný priemer menší ako je priemer otvorov elektrického čerpadla Ak je spád pri nasávaní negatívny tak je navyhnutné nainštalovať pri nasávaní spodný ventil s príslušnými charakt...

Page 71: ...ania 4 32 m 9 3 Elekritrické zapojenia POZOR DODRŽIAVAť VŽDY BEZPEČNOSTNÉ NORMY Elektrická inštalácia musí byť uskutočnená skúseným elektrikárom ktorý má autorizáciu a berie na seba celú zodpovednosť za ňu ODPORÚČA SA SPRÁVNE E BEZPEČNÉ UZEMNENIE ZARIADENIA Presne dodržiavať elektrické schémy uvedené vo vnútri krabice svorkovnice a schémy uvedené v tabuľke C str 93 Ubezpečiť sa či sieťové napätie ...

Page 72: ...kontrolovať správnosť zmyslu otáčania podľa uvedeného na Obr 1 V opačnom prípade navzájom invertovať ktorékoľvek fázové vodiče po odpojení čerpadla z napájacej siete Keď sa hydraulický obvod úplne zaplní kvapalinou tak potom otvoriť progresívne šupátko na výstupe až do jeho maximálneho otvorenia Pri elektrickom čerpadle v činnosti overiť napájacie napätie na svorkách motora ktoré sa nemá líšiť o v...

Page 73: ... dopravovaného množstva Eletrické čerpadlo nemôže byť demontované iným ako špecializovaným a kvalifikovaným personálom ktorý spĺňa náležitosti požadované špecifickými normami vo veci V každom prípade všetky zásahy opravy a údržby sa musia uskutočniť len po odpojení čerpadla od napájacej siete V prípade v ktorom pre vykonanie údržby je potrebné vypustiť kvapalinu je potrebné overiť či vytekanie kva...

Page 74: ...točný priemer alebo prílš vysokú horizontálnu rozťažnosť Vymeniť sacie potrubie za iné s väčším priemerom Čerpadlo nedopravuje Spodný ventil alebo sacie potrubie sú upchaté Vyčistiť spodný ventil alebo sacie potrubie Sacie potrubie alebo spodný ventil nasávajú vzduch Dôkladne skontrolovať sacie potrubie zopakovať operácie zaliatia Čerpadlo sa nezalieva Skontrolovať spád sacieho potrubia Opraviť sk...

Page 75: ...0 230 380 400 B 60 Гц Поглощаемая мощность смотрите таблицу с техническими данными Класс электробезопасности IP55 Класс эл изоляции F 4 2 Рабочие условия Расход Напор от 50 до 200 л мин ctp 96 Температура жидкости 0 35 C для бытового назначения EN 60335 2 41 Температура жидкости 0 40 C для других назначений Температура окружающей среды 0 40 C Температура складирования 10 40 C Максимальное рабочее ...

Page 76: ...использоваться для подъема всего узла двигателя с насосом 7 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ 7 1 Безопасность Эксплуатация изделия допускается только если электропроводка оснащена защитными устройствами в соответствии с нормативами действующими в стране в которой устанавливается изделие для Италии CEI 64 2 7 2 Проверка вращения вала двигателя Перед установкой насоса следует проверить чтобы все подвижные детали вращ...

Page 77: ...ь будет всегда располагаться сверху насоса Следует избегать чтобы металлические трубопроводы передавали чрезмерную нагрузку на отверстия насоса во избежание деформации или повреждений Используйте трубы с надлежащей резьбой во избежание повреждения соединений Внутренний диаметр трубопроводов никогда не должен быть меньше диаметра отверстий электронасоса Если высота напора на всасывании отрицательна...

Page 78: ...ИЕ ВСЕГДА СОБЛЮДАЙТЕ НОРМАТИВЫ ПО БЕЗОПАСНОСТИ Электропроводка должна выполняться опытным уполномоченным электриком полностью отвечающим за свои действия РЕКОМЕНДУЕТСЯ ВЫПОЛНЯТЬ ПРАВИЛЬНОЕ И НАДЕЖНОЕ ЗАЗЕМЛЕНИЕ СИСТЕМЫ Строго соблюдайте указания приведенные на электрических схемах внутри зажимной коробки и в таблице С стр 93 Проверьте чтобы напряжение электропитания сети соответствовало значению н...

Page 79: ... направление вращения как показано на Схеме 1 Если направление вращения неправильное поменяйте местами две любых провода фазы предварительно обесточив насос Когда гидравлическая циркуляция будет полностью заполнена жидкостью постепенно полностью откройте напорную заслонку С работающим электронасосом проверьте напряжение электропитания на зажимах двигателя которое не должно выходить за пределы 5 от...

Page 80: ...только специализированным и квалифицированным персоналом обладающим компетенцией в соответствии со специфическими нормативами в данной области В любом случае все операции по ремонту и техническому обслуживанию должны осуществляться только после отсоединения насоса от сети электропитания Если для осуществления технического обслуживания потребуется слить жидкость проверьте чтобы сливаемая жидкость н...

Page 81: ...тания Слишком большая разница в уровне на всасывании Недостаточный диаметр приточной трубы или слишком длинный горизонтальный отрезок трубопровода Замените всасывающий трубопровод на трубу большего диаметра Насос не обеспечивает подачу Засорен донный клапан или приточный трубопровод Прочистить донный клапан или приточный трубопровод Приточная труба или донный клапан засасывают воздух Внимательно п...

Page 82: ...0V 50Hz 3x 230 400V 50Hz 1x 115V 60 Hz 1x 220 230V 60Hz 3x 220 230 380 400V 60Hz Poterea absorbită vezi plăcuţa cu date electrice Gradul de protecţie IP55 Gradul de izolare F 4 2 Condiţii de funcţionare Câmp de funcţionare Nivelul de refulare de la 50 la 200 l min pag 96 Temperatura lichidului 0 35 C uz casnic EN 60335 2 41 Temperatura lichidului 0 40 C pentru alte folosinţe Temperatura mediului a...

Page 83: ...pul motor pompa 7 AVERTISMENTE 7 1 Securitatea Este consimţită utilizatea numai dacă instalaţia electrică este marcată cu măsuri de securitate conform Normativelor în vigoare din ţara unde se instalează produsul pentru Italia CEI 64 2 7 2 Controlul rotaţiei arborelui motor Înainte de a instala pompa este necesar să se controleze dacă părţile în mişcare se rotesc în mod liber În acest scop scoateţi...

Page 84: ...ă transmită sforţări excesive gurilor pompei pentru a nu crea deformări sau deteriorări Utilizaţi conducte cu filetare corespunzătoare pentru a evita deteriorarea pieselor de racordare Conductele nu trebuie să aibă niciodată diametrul intern mai mic decât acela al gurilor electropompei În cazul montării pompei desupra lichidului de pompat este indispensabilă instalarea în aspiraţie a unei supape d...

Page 85: ... electrice ATENŢIUNE RESPECTAŢI ÎNTOTDEAUNA NORMELE DE SIGURANŢĂ Instalarea electrică trebuie să fie efectuată de către un electrician expert autorizat care să şi asume toate răspunderile SE RECOMANDĂ EFECTUAREA UNEI LEGĂTURI CORECTE ŞI SIGURE LA PĂMÂNT A INSTALAŢIEI Respectaţi cu rigurozitate schemele electrice prezentate în interiorul cutiei de borne şi cele prezentate în tabela C pag 93 Asigura...

Page 86: ...e aproape închis Daţi tensiune şi controlaţi sensul exact de rotaţie după cum este indicat în Fig 1 În caz contrar inversaţi între ei doi dintre oricare conductori de fază după ce aţi întrerupt pompa de la reţeaua de alimentare Atunci când circuitul hidraulic a fost umplut în întregime cu lichid deschideţi treptat oblonul de refulare până la deschiderea maximă Cu electropompa în funcţiune verifica...

Page 87: ...xim Electropompa nu poate di demontată decât de un personal specializat şi calificat care să îndeplinească condiţiile cerute de normativele specifice în materie În orişice caz toate intervenţiile de reparaţii şi întreţinere trebuie să fie efectuate numai după ce aţi întrerupt legătura pompei cu reţeaua de alimentare În cazul în care pentru executarea întreţinerii este necesară descărcarea lichidul...

Page 88: ...ie cu un diametru insuficient sau cu o extindere pe orizontală prea ridicată Înlocuiţi conducta de aspiraţie cu alta cu un diametru mai mare Pompa nu furnizează lichid Supapa de fund sau conducta aspiratoare obstruită Curăţaţi supapa de fund sau conducta aspiratoare Conducta de aspiraţie sau supapa de fund aspiră aer Controlaţi cu atenţie conducta aspiratoare repetaţi operaţiunile de umplere Pompa...

Page 89: ...ﻟﻰ اﻟﻨﻈﺮ اﻟﻤﺴﺘﻮﻋﺒﺔ اﻟﻘﺪرة IP55 اﻟﻮﻗﺎﻳﺔ درﺟﺔ F اﻟﻌﺰل درﺟﺔ 4 2 اﻟﻌﻤﻞ ﺣﺎﻻت ﻣﻦ 50 إﻟﻰ 200 ﻟﺘﺮ دﻗﻴﻘﺔ ﺻﻔﺤﺔ 96 اﻟﻘﺪرة اﻟﺘﻔﻮق إﻟﻰ ﺻﻔﺮ ﻣﻦ 35 ﻣﻨﺰﻟﻲ اﺳﺘﻌﻤﺎل س EN 60335 2 41 اﻟﺴﺎﺋﻞ ﺣﺮارة درﺟﺔ إﻟﻰ ﺻﻔﺮ ﻣﻦ 40 اﻷﺧﺮى ﻟﻼﺳﺘﻌﻤﺎﻻت س اﻟﺴﺎﺋﻞ ﺣﺮارة درﺟﺔ إﻟﻰ ﺻﻔﺮ ﻣﻦ 40 س اﻟﺒﻴﺌﺔ ﺣﺮارة درﺟﺔ 10 إﻟﻰ 40 س ﻟﻠﺘﺨﺰﻳﻦ اﻟﺤﺮارة درﺟﺔ 12 ﺑﺎر 1200 kPa ﻟﻠﻔﻌﺎﻟﻴﺔ اﻷﻗﺼﻰ اﻟﻀﻐﻂ 95 ﺣﺪ أﻗﺼﻰ ﺑﺎﻟﻬﻮاء ﻣﺘﻌﻠﻘﺔ رﻃﻮﺑﺔ Cei 2 3 Cei 61 69 EN 60335 2 41 اﻟ...

Page 90: ...ﻋﺎم ﺑﺸﻜﻞ ودة اﻟﻮﺻﻠﺔ ذات اﻟﻤﻀﺨﺎت ﺣﺎﻻت ﻓﻲ ﻣﺎ ﻏﺮض ﻟﺮﻓﻊ واﻟﻼزﻣﺔ اﻟﻤﺘﻮﻓﺮة اﻷﺿﻼع ّك ﺮ ﻣﺤ اﻟﻬﻴﺄة ﻟﺮﻓﻊ ﺗﺴﺘﻌﻤﻞ أﻻ ﻳﺠﺐ ّﺔ ﺨ ﻣﻀ 7 ﺗﻨﺒﻴﻬﺎت 7 1 اﻷﻣﻦ اﻷﻣﻨﻴﺔ ﺑﺎﻟﻤﻘﺎﻳﻴﺲ ﻣﻤﻴﺰة اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ اﻟﺸﺒﻜﺔ أن ﺣﺎﻟﺔ ﻓﻲ ﻓﻘﻂ ﻣﺴﻤﻮح اﻻﺳﺘﻌﻤﺎل ﻓﻴﺎﻟﺒﻼد اﻟﻤﻔﻌﻮل اﻟﺴﺎرﻳﺔ اﻷﻧﻈﻤﺔ ﺑﻤﻮﺟﺐ اﻟﻤﻨﺘﺞ ﺗﺮآﻴﺐ ﻳﺘﻢ ﺑﻬﺎ اﻟﺘﻲ ﻹﻳﻄﺎﻟﻴﺎ CEI 64 2 7 2 اﻟﻤﺤﺮك ﻋﺎﻣﻮد دوران رﻗﺎﺑﺔ اﻟﻤﻀﺨﺔ ﺑﺘﺮآﻴﺐ اﻟﻘﻴﺎم ﻗﺒﻞ ﺗﺪور اﻟﻤﺘﺤﺮآﺔ اﻷﺟﺰاء أن اﻟﺘﺄآﺪﻣﻦ اﻟﻀﺮوري ﻣﻦ ّﺔ ﻳ ﺑﺤﺮ اﻟﻬﺪف ...

Page 91: ...ﻦ ﺔ ﻋﺎﻣﻮدﻳﺎ أو أﻓﻘﻴﺎ داﺋﻤﺎ ﻳﻜﻮن أن ﻳﺠﺐ اﻟﻤﻀﺨﺔ ﺗﺮآﻴﺐ ﺑﺸﺮط اﻟﻤﻀﺨﺔ ﻓﻮق داﺋﻤﺎ اﻟﻤﺤﺮك ﻳﻜﻮن أن ﻓﻮهﺎت ﻋﻠﻰ ﺑﺤﻤﻠﻬﺎ ﺗﺜﻘﻞ ﻻ اﻟﻤﻌﺪﻧﻴﺔ اﻷﻧﺎﺑﻴﺐ أن ﻣﻦ اﻟﺘﺄآﺪ اﻟﻤﻀﺨﺔ ﻋﺎهﺎت ﻟﻬﺎ ﺗﺴﺒﺐ ﻻ ﺣﺘﻰ ﻣﻔﺮﻃﺔ أﻋﺒﺎء إﻳﺎهﺎ ﻣﺤﻤﻠﺔ أواﻧﻜﺴﺎرات اﻟ ذاﺗﺎﻟﻔﺮزات أﻧﺎﺑﻴﺐ إﺳﺘﻌﻤﺎل اﻟﻀﺮر ﺗﺴﺒﺐ ﻟﺘﺤﺎﻳﺪ ﻤﻨﺎﺳﺒﺔ اﻟﻤﺘﺪاﺧﻠﺔ ﻟﻠﻌﻨﺎﺻﺮ ﻗﻄﺮ ﻋﻦ ﻳﻘﻞ داﺧﻠﻲ ﻗﻄﺮ ذات اﻟﻨﺎﺑﻴﺐ ﺗﻜﻮن ﻻ أن ﻳﺠﺐ ّﺔ ﻴ اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋ اﻟﻤﻀﺨﺔ ﻓﻮهﺎت اﻟﺸﻔﻂ ﻓﻲ ﺳﻠﺒﻲ اﻟﻤﺼﺮاع أن ﺣﺎﻟﺔ ﻓﻲ اﻟﻀﺮوري ﻓﻤﻦ اﻟﻤ...

Page 92: ... 4 32 م 9 3 ّﺔ ﻴ اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋ اﻹﻳﺼﺎﻻت اﻻﻧﺘﺒﺎﻩ داﺋﻤﺎ اﻷﻣﻨﻴﺔ اﻷﻧﻈﻤﺔ ﻣﺮاﻋﺎة ﺑﻨﻔﺴﻪ ّﻞ ﻤ ﻳﺘﺤ ّﻞ ه ﻣﺆ ﺧﺒﻴﺮ آﻬﺮﺑﺎﺋﻲ ﻋﺎﻣﻞ ﻳﺪ ﻋﻠﻰ ﺗﺘﻢ أن ﻳﺠﺐ اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ اﻹﻳﺼﺎﻻت اﻟﻤﺴﺆوﻟﻴﺔ آﺎﻣﻞ ﺑﺎﻟﺸﻜﻞ ﻟﻠﺠﻬﺎز اﻷرﺿﻲ ﺑﺎﻹﻳﺼﺎل اﻟﻘﻴﺎم ﻳﺘﻮﺟﺐ واﻟﻤﻀﻤﻮن اﻟﺼﺤﻴﺢ ﺑﺪﻗﺔ اﻟﻤﺼﺎهﺮ ﺣﺎﻣﻠﺔ ﻋﻠﺒﺔ داﺧﻞ اﻟﻤﻮﺟﻮدة ّﺔ ﻴ اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋ اﻟﺘﺨﻄﻴﻄﺎت ﻣﺮاﻋﺎة وﺗﻠﻚ اﻟﻼﺋﺤﺔ ﻓﻲ اﻟﻤﻮﺟﻮدة C ﺻﻔ ﺤﺔ 93 اﻟﻤﺤﺮك ﺑﻄﺎﻗﺔ ﻓﻲ إﻟﻴﻪ اﻟﻤﺸﺎر ﻟﻠﺠﻬﺪ ﻣﻄﺎﺑﻖ اﻟﺘﻴﺎر ﺟﻬﺪ أن ﻣﻦ اﻟﺘﺄآﺪ ﺧﺎرﺟﻲ ﺑﻔﺎﺻﻞ ﻣ...

Page 93: ...ﺔ وﺗﺮك آﻠﻴﺎ اﻟﺸﻔﻂ ﺑﻮاﺑﺔ ﻏﻄﺎء ﻓﺘﺢ اﻟﺼﻮرة ﻓﻲ إﻟﻴﻪ اﻟﻤﺸﺎر اﻟﺪوران ﺻﺤﺔ ﻣﻦ واﻟﺘﺄآﺪ اﻟﺠﻬﺪ إﻋﻄﺎء 1 اﻟﻤﻌﺎآﺴﺔ ﺣﺎﻟﺔ ﻓﻲ ﺑﻴﻨﻬﻤﺎ ﻟﻠﻄﻮر إﺛﻨﻴﻦ ﻣﻮﺻﻠﻴﻦ أي ﺑﻌﻜﺲ اﻟﻘﻴﺎم ﻓﺼﻞ ﺗﻢ ﻗﺪ ﻳﻜﻮن أن ﺑﻌﺪ ﻋﻦ اﻟﻤﻀﺨﺔ اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻲ اﻟﺘﻴﺎر ﺑﺎﻟﺴﺎﺋﻞ آﻠﻴﺎ اﻟﻤﺎﺋﻲ اﻟﻤﺪار ﺗﻌﺒﺌﺔ ﺗﻤﺖ ﻗﺪ ﺗﻜﻮن أن ﺑﻌﺪ اﻟﺘﺎم اﻟﻔﺘﺢ إﻟﻰ اﻟﻮﺻﻮل ﺣﺘﻰ ﺑﺎﻟﺘﺪرﻳﺞ اﻟﺒﻮاﺑﺔ ﻓﺘﺢ ﺗﻌﻤﻞ اﻟﻤﻀﺨﺔ داﻣﺖ ﻣﺎ ﻳﻜﻮن أن ﻳﺠﺐ واﻟﺬي اﻟﻤﺤﺮك ﻣﻼﻗﻂ ﻋﻠﻰ اﻟﺘﻤﻮﻳﻦ ﺟﻬﺪ ﻓﺤﺺ 5 اﻟﺘﻌﻴﻴﻨﻴﺔ اﻟﻘﻴﻤﺔ ﻣﻦ ﺑﺎﻟﻜﺎﻣﻞ ا...

Page 94: ...ﻣﻐﻠﻘﺔ ﺑﻔﻮهﺔ اﻟﻀﻐﻄﻲ اﻟﺘﻔﻮق ﻳ ﻻ ﻣﺆهﻠﻴﻦ ﻣﺨﺘﺼﻴﻦ ﻋﻤﺎل ﻳﺪ ﻋﻠﻰ إﻟﻰ اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ اﻟﻤﻀﺨﺔ ﺗﻔﻜﻴﻚ ﻤﻜﻦ ﺑﺎﻟﻤﺎدة اﻟﺨﺎﺻﺔ اﻟﻘﻮاﻧﻴﻦ ﻗﺒﻞ ﻣﻦ ﺑﻬﺎ اﻟﻤﺄﻣﻮر اﻟﻤﻴﺰات أﺻﺤﺎب ﺗﺘﻢ أن ﻳﺠﺐ واﻟﺼﻴﺎﻧﺔ ﺑﺎﻟﺘﺼﻠﻴﺢ اﻟﺨﺎﺻﺔ اﻟﺘﺪﺧﻼت ﺟﻤﻴﻊ ﺣﺎل ﺑﻜﻞ ﻓﻘﻂ اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻲ اﻟﺘﻴﺎر ﻋﻦ اﻟﻤﻀﺨﺔ ﺑﻔﺼﻞ اﻟﻘﻴﺎم ﺑﻌﺪ ﻟﻠﺘﻤﻜﻦ ﻟﺴﺎﺋﻞ ﺗﻔﺮﻳﻎ ﺿﺮورة ﺣﺎﻟﺔ ﻓﻲ ﺑﻌﻤﻠﻴﺎت اﻟﻘﻴﺎم ﻣﻦ اﻟﺼﻴﺎﻧﺔ أو ﻟﻸﺷﻴﺎء اﻷﺿﺮار ﻳﺴﺒﺐ ﻻ اﻟﺴﺎﺋﻞ ﺧﺮوج أن ﻣﻦ اﻟﺘﺄآﺪ اﻷﺷﺨﺎص ﺣﺎرة ﻣﻴﺎﻩ ﺗﺴﺘﻌﻤﻞ اﻟﺘﻲ اﻷﺟﻬﺰة ﻓﻲ ﺧﺎﺻﺔ...

Page 95: ...ﻦ ﺟﺪا ﻋﺎل اﻟﺸﻔﻂ ﻣﺴﺘﻮ ﻓﻲ اﻟﺘﻔﺎوت ﻋﺎﻟﻲ أﻓﻘﻲ ﺑﺘﻤﺪﻳﺪ أو آﺎﻓﻲ ﻏﻴﺮ ﻗﻄﺮ ذات اﻟﺸﻘﻂ أﻧﺒﻮب ﺟﺪا أآﺒﺮ ﻗﻄﺮ ذات ﺑﺂﺧﺮ اﻟﺸﻔﻂ أﻧﺒﻮب ﺗﺒﺪﻳﻞ ﺗﻀﺦ ﻻ اﻟﻤﻀﺨﺔ ﻣﺴﺪد اﻟﺸﺎﻓﻄﺔ اﻷﻧﺎﺑﻴﺐ أو اﻟﻘﺎع ﺻﻤﺎم اﻟﺸﺎﻓﻄﺔ اﻷﻧﺎﺑﻴﺐ أو اﻟﻘﺎع ﺻﻤﺎم ﺗﻨﻈﻴﻒ إﻋﺎدة اﻟﻘﺎع ﺻﻤﺎم أو اﻟﺸﻔﻂ أﻧﺒﻮب هﻮاء ﻳﺸﻔﻂ ﺑﺪﻗﺔ اﻟﺸﻔﻂ أﻧﺒﻮب ﻓﺤﺺ اﻟﺴﺤﺐ ﻋﻤﻠﻴﺎت إﻋﺎدة ﻻﺗﺴﺤﺐ اﻟﻤﻀﺨﺔ اﻟﺸﻔﻂ أﻧﺒﻮب ﻣﻴﻞ درﺟﺔ ﻓﺤﺺ اﻟﺸﻔﻂ أﻧﺒﻮب ﻣﻴﻞ درﺟﺔ ﺗﺼﺤﻴﺢ ﻣﺴﺪدة اﻟﺪوارة أو اﻟﻘﺎع ﺻﻤﺎم اﻟﺘﺴﺪﻳﺪات إزاﻟﺔ هﺎﻟﻜ...

Page 96: ...k vyprodukovaný čerpadlami vybavenými sériovým motorom Воздушный шум производимый насосами с серийным двигателем Zgomot aerian produs de pompele dotate cu motor de serie XB KkA zZR I X A LBUg A ák PKB A P Og TAB A Motor Lpa dB A Lwa dB A MEC 71 72 2 75 2 MEC 80 74 3 77 3 Tempi commutazione stella triangolo Temps de commutation étoile triangle Star delta switch over times Umschaltzeiten Stern Dreie...

Page 97: ...toren Conexión trifásica para motores TREFASANSLUTNING för motorer ΤΡΙΦΑΣΙΚΗ σύνδεση κινητήρων Motorlar için TRİFAZ bağlantı TROJFÁZOVÉ zapojenie motorov ТРЕХФАЗНОЕ соединение двигателей Racordare TRIFAZATĂ pentru motoare LByZR Z i A M M iIZ TAB C 3 230 400 V 3 400 V W2 U1 U2 V1 V2 W1 W2 U2 V2 U1 V1 W1 230V 400V U1 V1 W1 U1 V1 W1 Y W2 U1 U2 V1 V2 W1 U1 V1 W1 ...

Page 98: ... Barometric Pressure pb Grafik 1 Barometrischer Druck pb Grafiek 1 Barometerdruk pb Gráfico 1 Presión Barométrica pb Diagram 1 Barometertryck pb ιάγραµµα 1 Βαροµετρική πίεση pb Grafik 1 Barometrik basınç pb Graf 1 Barometrický tlak pb График 1 Барометрическое давление pb Graficul 1 Presiune Barometrică pb Pb ZK ZBI ipg 1 áB I aZ ...

Page 99: ...8 12 16 20 24 28 32 36 40 44 48 52 m C Grafico 2 Tensione di vapore pV Graphique 2 Pression de vapeur pV Chart 2 Vapour Tension pV Grafik 2 Dampfspannung pV Grafiek 2 Dampspanning pV Gráfico 2 Tensión de vapor pV Diagram 2 Ångspänning pV ιάγραµµα 2 Τάση ατµών pV Grafik 2 Buhar gerilimi pV Graf 2 Tenzia pary pV График 2 Напряжение пара pV Graficul 2 Tensiune de abur pV Pv ZBUI A X O 2 áB I aZ ...

Page 100: ...7 KVC 75 50 75 506 96 90 84 KVC 15 80 15 806 22 8 22 84 KVC 20 80 20 806 34 6 34 09 KVC 30 80 30 806 46 6 46 61 KVC 40 80 40 806 58 8 58 66 KVC 45 80 45 806 71 3 70 4 KVC 55 80 55 806 84 82 13 KVC 65 80 65 806 97 93 86 KVC 25 120 25 1206 30 4 29 11 KVC 35 120 35 1206 46 2 45 15 KVC 45 120 45 1206 62 4 60 89 KVC 60 120 60 1206 78 75 98 KVC 70 120 70 1206 95 92 17 KVC 85 120 85 1206 112 7 KVCX 15 30...

Page 101: ...80 65 806 97 93 86 KVCX 25 120 25 1206 30 4 29 11 KVCX 35 120 35 1206 46 2 45 15 KVCX 45 120 45 1206 62 4 60 89 KVCX 60 120 60 1206 78 75 98 KVCX 70 120 70 1206 95 92 17 KVCX 85 120 85 1206 112 7 NKV 10 2 20 29 NKV 10 3 31 44 NKV 10 4 41 59 NKV 10 5 51 73 NKV 10 6 61 87 NKV 10 7 72 106 NKV 10 8 82 119 NKV 10 9 92 132 NKV 10 10 102 148 NKV 10 12 123 176 NKV 10 14 143 209 NKV 10 16 164 242 NKV 10 17...

Page 102: ... Modell Model Modelo Modell Model Модель QY Hmax 2 poles 50 Hz Hmax 2 poles 60 Hz NKV 15 14 185 NKV 15 16 211 NKV 15 17 225 NKV 20 2 28 6 39 NKV 20 3 42 9 59 NKV 20 4 57 2 80 NKV 20 5 71 5 101 NKV 20 6 85 8 120 NKV 20 7 100 1 141 NKV 20 8 114 4 162 NKV 20 9 128 8 NKV 20 10 143 1 202 NKV 20 12 171 7 NKV 20 14 200 3 NKV 20 16 228 9 NKV 20 17 243 2 ...

Page 103: ...99 ...

Page 104: ...Assistenza Tecnica Clienti tel 049 9048911 Fax 049 9048920 DAB PUMPS Ltd Unit 4 Stortford Hall Industrial Park Dunmow Road Bishops Stortford Hertfordshire CM23 5GZ Tel 01279 652776 DAB PUMPEN DEUTSCHLAND GmbH Tackweg 11 D 47918 Tönisvorst Tel 0049 2151 82136 0 Fax 0049 2151 82136 36 DAB PUMPS B V Albert Einsteinweg 4 NL 5151 DRUNEN Tel 0031 4163 80408 Fax 0031 4163 80181 DAB POMPES S A Brusselstra...

Reviews: