PORTUGUÊS
PT
64
3. INSTALAÇÃO
O sistema nunca deve ser transportado, levantando-o pelo cabo
de alimentação.
O produto deve estar acessível para manutenção e reparação.
O produto deve ser colocado num local protegido do gelo, para
evitar que o líquido bombeado congele.
Certifique-se de que todas as tubagens externas se encontram
devidamente isoladas.
A tubagem de descarga deve ser fabricada num material rígido,
como cobre ou PVC rígido com juntas soldadas
com solvente.
Para evitar a transmissão de vibrações para os edifícios, certifi
-
que-se de que a tubagem está completamente fixa e de que os
acessórios não se deslocam e não estão em contacto com partes
do edifício.
4. LIGAÇÃO ELÉCTRICA
Certifique-se de que o produto é adequado para a tensão de ali
-
mentação e a frequência disponíveis no local de instalação.
A ligação eléctrica deve ser executada de acordo com as regula-
mentações locais.
O produto tem de ser ligado à terra.
A instalação deve incluir um disjuntor de fuga à terra para protec-
ção contra correntes de defeito à terra.
Isto garante protecção ao utilizar uma ficha Schuko ou outra ficha
com pino de terra.
O produto deve ser ligado a um interruptor geral com uma distân-
cia mínima de contacto de 3 mm em todos os
pólos.
Em caso de sobreaquecimento, um interruptor térmico pára o mo-
tor e ligao de forma automática quando estiver
suficientemente arrefecido.
5. ACESSÓRIOS
1- Um dispositivo acústico de alarme, no caso de nível alto no reservató-
rio, está disponível como acessório (ruído 75dB(A)). Código: 60166477.
2- Um kit que contém: um tubo flexível (comprimento 500mm) com adap
-
tador, está disponível como acessório. Cód. produto 60168126.
6. MANUTENÇÃO
O sistema não necessita de manutenção especial, mas recomendamos
de verificar o funcionamento e as junções das tubagens pelo menos uma
vez por ano.
6.1 Ajuste do tempo de funcionamento
A configuração predefinida garante um funcionamento adequado na maio
-
ria das tubagens. Caso as tubagens sejam particularmente compridas ou
curtas, poderá ser necessário ajustar o tempo de funcionamento.
6.2 Manuais de serviço
Graças à concepção do produto, a intervenção técnica é facilmente realiza-
da em caso de avaria ou de uma bomba bloqueada.
Os algarismos nas secções seguintes referem-se às
imagens em apêndice “Procura e solução dos inconvenientes”.
Antes de efectuar qualquer operação de manutenção, retirar a
ficha ou desligar a alimentação eléctrica.
Certifique-se de que a alimentação não pode ser ligada inadverti
-
damente. Todas as peças rotativas têm de estar paradas.
O produto só pode ser reparado por técnicos especializados.
1
2
Summary of Contents for GENIX VT Series
Page 51: ...RU 51 Genix VT 1 Genix 2 pH 4 10 90 C 30...
Page 52: ...RU 52 10 l 130 3 4 3 5 1 75 60166477 2 500 60168126 6 6 1 6 2 1 2...
Page 54: ...RU 54 10 C 40 C 8 8 1 8 2 8 3 9 10...
Page 69: ...GR 69 Genix VT 1 Genix 2 T pH 4 10 90 C 30 I 10 l 130 l min...
Page 70: ...GR 70 3 PVC 4 3 mm 5 1 75dB A 60166477 2 500mm 60168126 6 6 1 6 2 1 2...
Page 72: ...GR 72 S3 50 1min 30 On 30 ff da 5 C 35 C 72 mm 52 mm 6 m 10 C 40 C 8 8 1 8 2 8 3 9 10...
Page 105: ...UA 105 CEI 64 2 Genix VT 1 Genix 2 pH 4 10 90 C 30...
Page 106: ...UA 106 10 130 3 4 Schuko 3 5 1 75 A 60166477 2 500 60168126 6 6 1 6 2 1 2...
Page 108: ...UA 108 6 10 C 40 C 8 8 1 8 2 8 3 9 10...
Page 135: ...BG 135 CEI 64 2 Genix VT 1 Genix VT 2 pH 4 10 90 C 30...
Page 136: ...BG 136 10 l 130 3 PVC 4 3 mm 5 1 75dB A 60166477 2 500 mm 60168126 6 6 1 6 2 1 2...
Page 138: ...BG 138 4 5 10 C 40 C 8 8 1 8 2 8 3 9 10...
Page 140: ...140 1 1 1 2 1 3...
Page 141: ...141 1 2500 rpm 2 1 3 1 3 2 3 3 3 4...
Page 142: ...142 1 2 1 2 4 2 4 3 4 4 3 5 3 6 4 1...
Page 143: ...143 Clack 5 1 5 2 2 2...
Page 144: ...144...
Page 145: ...145...
Page 146: ...146...
Page 147: ...147...