FRANÇAIS
FR
17
avec des joints au solvant. Pour empêcher la transmission des
vibrations aux bâtiments, s’assurer que la tuyauterie est bien fixée
et que les
raccords ne peuvent pas se déplacer et entrer en contact avec
le bâtiment.
4. CONNEXION ÉLECTRIQUE
S’assurer que le produit est adapté à la tension d’alimentation et
à la fréquence disponibles sur le site.La connexion électrique doit
être réalisée conformément aux réglementations locales.
Le produit doit être relié à la terre.
L’installation doit disposer d’un disjoncteur pour une protection
contre les courants de fuite. Cela assure la protection à l’aide
d’une prise Schuko ou d’une autre prise avec broche de terre.
Le produit doit être connecté à un interrupteur principal avec un
intervalle isolant
de 3 mm mini entre chaque pôle. En cas de surchauffe, un ther
-
morupteur coupe le moteur et le redémarre automatiquement
quand il a suffisamment refroidi.
5. ACCESSOIRES
1- Un dispositif acoustique d’alarme, en cas de niveau maximal atteint
dans le réservoir, est disponible comme accessoire (niveau sonore 75
dB(A)). Product number: 60166477
2- Un kit contenant: un flexible, (500 mm de long) avec adaptateur dispo
-
nible comme accessoire. Code produit 60168126.
1
2
6. MAINTENANCE
Le système ne demande aucun entretien particulier mais nous recomman
-
dons d’en contrôler le fonctionnement et les raccords des tuyaux au moins
une fois par an.
6.1 Réglage du temps de fonctionnement
Le réglage par défaut assure un fonctionnement optimal dans la plupart
des tuyauteries. Si la tuyauterie est particulièrement longue ou courte, il
peut être nécessaire d’ajuster le temps de
fonctionnement.
6.2 Consignes de maintenance
Grâce à la conception du produit, la maintenance est facile en cas de dys-
fonctionnement ou de pompe bloquée.
Les chiffres font référence aux illustrations de l’annexe se trouvant “Re-
cherche et solution des inconvénients”.
Avant d’effectuer n’importe quelle intervention d’entretien, dé-
brancher la fiche ou couper l’alimentation électrique. S’assurer
que l’alimentation électrique ne risque pas d’être réenclenchée
accidentellement.
Toutes les pièces rotatives doivent être immobiles.
Le produit doit uniquement être utilisé par un personnel qualifié.
Roue bloqué
1.1 Déconnecter l’alimentation électrique
1.2 Retirer le bouchon du couvercle moteur.
1.3 Insérer un tournevis (min. 110 mm) dans l’orifice puis dans la fente de
l’extrémité de l’arbre. Tourner l’arbre à droite et à gauche pour retirer la
saleté de la roue.
Fonctionnement à l’aide d’une perceuse électrique
1.1 Déconnecter l’alimentation électrique
2.1 Si le produit ne peut être alimenté électriquement, les toilettes et le
réservoir peuvent être vidangés à l’aide d’une perceuse électrique.
Tuyau pressostat bouché
1.1 Déconnecter l’alimentation électrique
3.1 Dévisser la vis du couvercle moteur et enlever le couvercle
Summary of Contents for GENIX VT Series
Page 51: ...RU 51 Genix VT 1 Genix 2 pH 4 10 90 C 30...
Page 52: ...RU 52 10 l 130 3 4 3 5 1 75 60166477 2 500 60168126 6 6 1 6 2 1 2...
Page 54: ...RU 54 10 C 40 C 8 8 1 8 2 8 3 9 10...
Page 69: ...GR 69 Genix VT 1 Genix 2 T pH 4 10 90 C 30 I 10 l 130 l min...
Page 70: ...GR 70 3 PVC 4 3 mm 5 1 75dB A 60166477 2 500mm 60168126 6 6 1 6 2 1 2...
Page 72: ...GR 72 S3 50 1min 30 On 30 ff da 5 C 35 C 72 mm 52 mm 6 m 10 C 40 C 8 8 1 8 2 8 3 9 10...
Page 105: ...UA 105 CEI 64 2 Genix VT 1 Genix 2 pH 4 10 90 C 30...
Page 106: ...UA 106 10 130 3 4 Schuko 3 5 1 75 A 60166477 2 500 60168126 6 6 1 6 2 1 2...
Page 108: ...UA 108 6 10 C 40 C 8 8 1 8 2 8 3 9 10...
Page 135: ...BG 135 CEI 64 2 Genix VT 1 Genix VT 2 pH 4 10 90 C 30...
Page 136: ...BG 136 10 l 130 3 PVC 4 3 mm 5 1 75dB A 60166477 2 500 mm 60168126 6 6 1 6 2 1 2...
Page 138: ...BG 138 4 5 10 C 40 C 8 8 1 8 2 8 3 9 10...
Page 140: ...140 1 1 1 2 1 3...
Page 141: ...141 1 2500 rpm 2 1 3 1 3 2 3 3 3 4...
Page 142: ...142 1 2 1 2 4 2 4 3 4 4 3 5 3 6 4 1...
Page 143: ...143 Clack 5 1 5 2 2 2...
Page 144: ...144...
Page 145: ...145...
Page 146: ...146...
Page 147: ...147...