background image

FRANÇAIS 

 

 

 

 

A.Bride de fixation des tuyaux 

B.Tuyaux de 3/4” (non fournis) 

C.Coulisseau 

D.Colonnettes guide-tuyaux 

E.Pied d’assise 

F.Vis à 6 pans creux M10X25 

G.Bride de base 

H.Écrou M10 

I.Vis bride pompe 

L.Vis bride pompe 

 

 

 

 

Le pied d’assise doit être positionné dans le fond de la cuve et fixé avec des vis tamponnées correctement dimensionnées. La bride de 

guidage du tuyau doit être positionnée sur la partie haute du puisard et insérée à l’extrémité des deux tuyaux de 3/4” (non founis), qui 

servent de descente. Les deux tuyaux relient la bride au pied d’assise. Positionner la bride de base en contact avec le filtre de la pompe, 

à proximité de l’orifice de refoulement, en fixant avec deux vis prévues pour le blocage du couvercle du filtre. Enlever la vis supérieure de 

la bride côté refoulement ( I ). Assembler la patte antirotation ( G ). Remonter la vis ( I ). Extraire la coulisse du pied d’accouplement et la 

raccorder à l’orifice de refoulemtent de la pompe. En utilisant la vis F et l’écrou H, fixer la coulisse à la pompe comme l’indique la figure. 

Remettre en place l’ensemble coulisse/pompe sur le pied (Fig.2

 

 

5. BRANCHEMENT ELECTRIQUE 

 

 

 

Attention: Respecter les normes de securite! 

5.1  Les moteurs monophasés sont munis de protection thermique ampèremétrique incorporée et peuvent être raccordés directement au 

secteur. N.B.: si le moteur est surchargé, il s'arrête automatiquement. Une fois refroidi, il repart automatiquement sans avoir besoin 

d'aucune intervention manuelle. 

5.2 

 

Les pompes triphasées doivent être protégées par des coupe-circuits appropriés calibrés selon les caractéristiques indiquées sur la plaque 

de la pompe à installer. La prise de la pompe doit être connectée à une prise CEE munie d’un interrupteur sectionneur et de fusibles. 

5.3  Ne pas endommager ou couper le câble d'alimentation. Si cela se produit, pour la réparation ou le remplacement du câble, faire appel à 

du personnel spécialisé et qualifié. 

 

6. CONTROLE DU SENS DE ROTATION (pour moteurs triphasés) 

 

 
 
 
 

 

 

Le sens de rotation devra être contrôlé à chaque fois qu'on effectue une nouvelle installation. 

Il faudra procéder de la façon suivante (Fig.3)

1.

 

Positionner la pompe sur une surface plate. 

2.

 

Mettre la pompe en marche et l'arrêter immédiatement. 

3.

 

Observer attentivement le contrecoup au démarrage en regardant la pompe côté moteur. Le sens de 

rotation est correct, à savoir dans le sens des aiguilles d'une montre, si la calotte de protection bouge dans 

le sens indiqué par les flèches du dessin (contraire aux aiguilles d'une montre). 

S'il n'est pas possible d'effectuer ce contrôle parce que la pompe est déjà installée, procéder de la façon suivante: 

1.

 

Faire partir la pompe et observer le débit de l'eau. 

2.

 

Arrêter la pompe, couper la tension et intervertir deux des phases 

de la ligne d'alimentation. 

3.

 

Remettre la pompe en marche et contrôler de nouveau le débit. 

4.

 

Arrêter la pompe. 

 

 

 

Le sens de rotation correct sera celui auquel correspondront  le débit  et l’absorption électrique  LES PLUS BAS! 

 

7. MISE EN MARCHE 

Les modèles munis d'interrupteur à flotteur sont mis en marche automatiquement quand le niveau de l'eau monte; les modèles sans flotteur 

sont mis en marche au moyen d'un interrupteur situé en amont de la prise (non fourni). 

 

 

 

Reglage de l'interrupteur a flotteur  

En allongeant ou en raccourcissant le segment de câble compris entre le flotteur et le point fixe (bride prévue dans 

la poignée - Fig.4), on règle le niveau d'enclenchement (START) ou/et le niveau de déclenchement (STOP) de la 

pompe. Faire en sorte que le flotteur puisse bouger librement. 

FEKA VS-VX 550-750 

 Niveau minimum d’arrêt : 370 mm du fond. 

FEKA VS-VX 1000-1200 

 Niveau minimum d’arrêt : 400 mm du fond. 

 

8. PRECAUTIONS 

8.1  La crépine d'aspiration doit toujours être présente quand la pompe fonctionne. 

8.2  La pompe ne doit pas être soumise à plus de 20 démarrages horaires de manière à ne pas exposer le moteur à des sollicitations thermiques 

excessives. 

8.3  DANGER DE GEL: quand la pompe reste inactive pendant longtemps à une température inférieure à 0°C, il faut s'assurer qu'il n'y a pas 

d'eau résiduelle qui en congelant pourrait créer des fissures dans les composants de la pompe. 

 

H

I

A

G

C

F

B

D

E

L

 

700x700

O

N

O

F

F

Fig.1 

Fig

.2 

 

Fig

.3 

 

Fig.4 

 

Summary of Contents for FEKA VS

Page 1: ... INSTRUCTIONS DE MISE EN SERVICE ET D ENTRETIEN FR INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION AND MAINTENANCE US FEKA VS FEKA VX ...

Page 2: ...uises par les normes spécifiques en la matière Il ne faut jamais faire marcher la pompe à sec 4 INSTALLATION 4 1 Si le fond du puits où la pompe doit fonctionner est particulièrement sale il est bon de prévoir un support pour poser la pompe afin d éviter que la crépine d aspiration se bouche Fig 1 4 2 Avant de positionner la pompe s assurer que la crépine n est pas totalement ou partiellement bouc...

Page 3: ...on devra être contrôlé à chaque fois qu on effectue une nouvelle installation Il faudra procéder de la façon suivante Fig 3 1 Positionner la pompe sur une surface plate 2 Mettre la pompe en marche et l arrêter immédiatement 3 Observer attentivement le contrecoup au démarrage en regardant la pompe côté moteur Le sens de rotation est correct à savoir dans le sens des aiguilles d une montre si la cal...

Page 4: ...ECUPEREE POUR LE RECYCLAGE DANS LE RESPECT DES NORMES EN VIGUEUR 10 IDENTIFICATION DES INCONVENIENTS ET REMEDES INCONVENIENTS CONTROLES causes possibles REMEDES 1 Le moteur ne démarre pas et ne fait pas de bruit A Vérifier que le moteur est sous tension B Vérifier les fusibles de protection C L interrupteur à flotteur ne permet pas le démarrage B S ils sont grillés les remplacer C Vérifier que le ...

Page 5: ...ualifications required by the regulations in force The pump must never be allowed to run dry 4 INSTALLAZIONE 4 1 If the bottom of the well or borehole in which the pump is to operate is particularly dirty it is advisable to provide a support for the pump to sit on so as to avoid clogging of the intake grid Fig 1 4 2 Before putting the pump in position ensure that the strainer is not totally or par...

Page 6: ...ach time a new installation is made Proceed as follows Fig 3 1 Place the pump on a flat surface 2 Start the pump and stop it immediately 3 Carefully observe the kick back on starting looking at the pump from the motor side The direction of rotation is correct that is clockwise if the protection cap moves as in the drawing anti clockwise If it is not possible to check as described above because the...

Page 7: ...N FORCE 10 TROUBLESHOOTING FAULT CHECK possible cause REMEDY 1 The motor does not start and makes no noise A Check that the motor is live B Check the protection fuses C The float switch does not allow starting B If they are burnt out change them C Ensure that the float moves freely Ensure that the float is efficient contact the supplier 2 The pump does not deliver A The intake grid or the pipes ar...

Page 8: ...24 3 ft 7 4 m FEKA VS 750 31 6 ft 9 6m FEKA VS 1000 38 7 ft 11 8m FEKA VS 1200 46 ft 14 m FEKA VX 550 24 3 ft 7 4 m FEKA VX 750 31 6 ft 9 6m FEKA VX 1000 38 7 ft 11 8m FEKA VX 1200 46 ft 14 m 24 3 ft 7 4 m 31 6 ft 9 6m 38 7 ft 11 8m 46 ft 14 m 24 3 ft 7 4 m 31 6 ft 9 6m 38 7 ft 11 8m 46 ft 14 m ...

Page 9: ......

Page 10: ...lgium dwtgroup com Tel 32 2 4668353 DAB PUMPS IBERICA S L Calle Verano 18 20 22 28850 Torrejón de Ardoz Madrid Spain Info spain dwtgroup com Tel 34 91 6569545 Fax 34 91 6569676 DAB PUMPS INC 3226 Benchmark Drive Ladson SC 29456 USA info usa dwtgroup com Tel 1 843 797 5002 Fax 1 843 797 3366 OOO DAB PUMPS Novgorodskaya str 1 block G office 308 127247 Moscow Russia info russia dwtgroup com Tel 7 495...

Reviews: