DAB PUMPS DIVER 6 1050 W Instruction For Installation And Maintenance Download Page 18

PORTUGUÊS 

14 

 

 

Modelo 

P1=540 W 

P1=830 W 

P1=1050 W 

Dados elétricos 

 

P1 Potência nominal absorvida [W] 

540 

830 

1050 

P2 [W] 

400 

570 

710 

USA P2 [HP] Fractional (decimal) 

1/3 (0.3)

 

1/2 (0.5) 

3/4 (0.75) 

Voltagem de rede [V] 

~ 115-120V AC 

Frequência de rede [Hz] 

60 

Corrente [A] 

5.5 

7.9 

9.3 

Condensador [µF] 

30 

35 

Condensador [Vc] 

250 

Dados 

Hidráulicos 

Caudal máx. [gpm] 

26.4 

Altura manométrica máx. [ft] 

78.7 

114.8 

150.9 

Altura manométrica máx. [psi] 

34.8 

50.8 

66.7 

Profundidade máx. de imersão [ft] 

39.4 

Altura mín. de submergência [in] 

4.7 

N.º de impulsores 

Campo de 

aplicação 

Compr. Cabo de alimentação [ft] 

49.2 

Tipo de cabo 

SJTOW 16AWG 

Grau de proteção do motor 

IP 68 / NEMA 6P 

Classe de isolamento 

Intervalo de temperatura do líquido [F] 
segundo EN 60335-2-41 para 
utilização doméstica 

+32 F / +95 F 

Dimensão máx. das partículas [in] 

0.04 

Máx. Temperatura ambiente [F] 

104 

Peso 

DNM NPT 

1'' F 

Tabela 2 

 

 

Os dados técnicos para as versões AdBlue podem ter dados técnicos específicos: controlar a etiqueta de 
dados técnicos no produto.

 

A bomba que não está apoiada sobre uma base não pode sustentar o peso de tubagens. Este peso 
deve ser apoiado em outra posição.

 

 

4.  GESTÃO 

4.1 Armazenagem 

Todas as bombas devem ser armazenadas em lugar coberto, seco e com humidade do ar possivelmente constante, 
sem vibrações ou poeira. São fornecidas na sua embalagem original na qual devem ser mantidas até que tenham sido 
instaladas. 
 

4.2 

Transporte 

Evitar submeter os produtos a batidas ou choques inúteis. 
 

4.3 

Peso e dimensões 

Na plaqueta adesiva da embalagem está indicado o peso total da eletrobomba e as suas dimensões. 

 

5.  AVISOS 

 

As bombas nunca devem ser transportadas, levantadas ou acionadas se suspensas pelo cabo de 
alimentação. Utilizar apenas a pega e a corda fornecida. 
 
Antes da instalação, retire da cisterna a areia e outras partículas sólidas. 
 
O cabo eléctrico do motor deve ser fixado com braçadeiras plásticas a cada 2 ou 3 m (6 ou 10 ft) ao 
longo do tubo de descarga. 
 
Recomenda-se utilizar a válvula de não retorno fornecida com a bomba.

 

 

  A bomba não deve nunca funcionar a seco. 

  O dispositivo de estanquidade contém lubrificante atóxico, mas que pode alterar as características da água, em caso 

de água pura, se a bomba apresentar fugas. 

 
 
 

Summary of Contents for DIVER 6 1050 W

Page 1: ...INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION AND MAINTENANCE GB INSTRUCTIONS POUR L INSTALLATION ET LA MAINTENANCE FR INSTRUCCIONES DE INSTALACI N Y MANTENIMIENTO ES INSTRU ES PARA A INSTALA AO PT...

Page 2: ...ENGLISH Pag 1 FRAN AIS Page 5 ESPA OL P g 9 PORTUGU S pag 13...

Page 3: ...A NA Automatic Not Automatic Automatique Pas Automatique Autom tico No autom tico Autom tico N o autom tico...

Page 4: ...1 2 3 4 5...

Page 5: ...e cause of the overheating See Troubleshooting 1 APPLICATIONS Powerful multistage submersible pump ideal for rainwater systems operating sprinklers pumping water from cisterns tanks ponds and other ap...

Page 6: ...They are supplied in their original pack in which they must remain until the time of installation 4 2 Transport Avoid subjecting the products to needless impacts and collisions 4 3 Weight and dimensio...

Page 7: ...ls the pump starting and stopping ON OFF depending on its position The models with a float switch are started automatically when the water level rises and will switch off when the required minimum lev...

Page 8: ...y blocked B The impeller or delivery pipe are partially blocked or encrusted A Remove any obstruction B Remove any obstruction The pump does not stop A The pump is not disabled by the float A Make sur...

Page 9: ...le pour une utilisation dans les syst mes d eau de pluie arroseurs pomper l eau des citernes r servoirs et pour les applications n cessitant une haute pression Compos e de mat riaux anti corrosion ave...

Page 10: ...elle ci doit tre suspendue imp rativement au moyen de la corde fournie ou d un c ble inox de 4 mm non fourni 4 GESTION 4 1 Stockage Toutes les pompes doivent tre stock es dans un endroit couvert sec e...

Page 11: ...n pour l utilisation de celle ci Respecter les indications pr sentes sur la plaque technique et dans le tableau 2 de ce manuel 8 D MARRAGE Le flotteur commande automatiquement le d marrage et l arr t...

Page 12: ...ou incrust s A liminer les ventuelles obstructions B liminer les ventuelles obstructions La pompe ne s arr te pas A La pompe n est pas d sactiv e par le flotteur A V rifier que le flotteur bouge libr...

Page 13: ...as de reutilizaci n del agua de lluvia aspersores bombeo de agua de cisternas tanques estanques y otras aplicaciones que requieran alta presi n Las caracter sticas incluyen materiales anti corrosi n y...

Page 14: ...base no puede sostener el peso de las tuber as que habr que sostener de otra manera 4 GESTI N 4 1 Almacenaje Hay que almacenar todas las bombas en un lugar cubierto seco y con humedad del aire posibl...

Page 15: ...est dotada la bomba limita la profundidad m xima de inmersi n de la misma Atenerse a las indicaciones dadas en la placa de datos t cnicos y en la tabla 2 de este manual 8 PUESTA EN MARCHA El flotador...

Page 16: ...de impulsi n no est n parcialmente obstruidos o con incrustaciones A Elimine posibles obstrucciones B Elimine posibles obstrucciones La bomba no se detiene A La bomba no es desactivada por el flotado...

Page 17: ...riga o bombagem de gua de cisternas tanques lagos e para outras aplica es que necessitam de alta press o As principais caracter sticas incluem materiais anticorrosivos e resistentes poeira prote o de...

Page 18: ...mba que n o est apoiada sobre uma base n o pode sustentar o peso de tubagens Este peso deve ser apoiado em outra posi o 4 GEST O 4 1 Armazenagem Todas as bombas devem ser armazenadas em lugar coberto...

Page 19: ...cabo de alimenta o presente na bomba limita a profundidade m xima de imers o para a utiliza o da mesma Seguir as instru es da placa de caracter sticas t cnicas e o quadro 2 deste manual 8 ARRANQUE A b...

Page 20: ...ialmente obstru da B Verifique se o rotor ou o tubo de compress o n o est o parcialmente obstru dos ou com incrusta es A Retire eventuais obstru es B Retire eventuais obstru es A bomba n o p ra A A bo...

Page 21: ...01 19 cod 60186591...

Reviews: