DAB PUMPS DIVER 6 1050 W Instruction For Installation And Maintenance Download Page 13

ESPAÑOL 

 

ÍNDICE 
 

1.  APLICACIONES ........................................................................................................................................... 9

 

2.  LÍQUIDOS QUE SE PUEDEN BOMBEAR .................................................................................................. 9

 

3.  DATOS TÉCNICOS Y LÍMITES DE USO .................................................................................................... 9

 

4.  GESTIÓN .................................................................................................................................................... 10

 

4.1

 

Almacenaje ........................................................................................................................................ 10

 

4.2

 

Transporte ......................................................................................................................................... 10

 

4.3

 

Peso y medidas ................................................................................................................................. 10

 

5.  ADVERTENCIAS ....................................................................................................................................... 10

 

6.  INSTALACIÓN ........................................................................................................................................... 11

 

7.  CONEXIÓN ELÉCTRICA ........................................................................................................................... 11

 

8.  PUESTA EN MARCHA .............................................................................................................................. 11

 

9.  PRECAUCIONES ....................................................................................................................................... 11

 

10.  MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA .............................................................................................................. 11

 

10.1 Limpieza del filtro de aspiración ......................................................................................................... 12

 

10.2 Limpieza del rotor ............................................................................................................................... 12

 

11.  Búsqueda de averías .............................................................................................................................. 12

 

12.  GARANTÍA ............................................................................................................................................... 12

 

 
ADVERTENCIAS 

 

Antes de proceder con la instalación, leer detenidamente esta documentación.

 

 

Antes de cada operación, desconectar la clavija. Está prohibido hacer funcionar la bomba en seco.

 

 

Protección contra sobrecarga: la bomba está equipada con un interruptor de sobrecarga térmi-co. 
De recalentarse el motor, el interruptor de sobrecarga apaga automáticamente la bomba. El tiempo 
de enfriamiento es de alrededor de 15-20 min, después la bomba se vuelve a encender 
automáticamente. Cuando se activa el interruptor de sobrecarga, es necesario buscar la causa y 
eliminarla.  Consulte el punto Búsqueda de las Averías.

 

 

1.  APLICACIONES  

Potente bomba sumergible multietapa. Ideal para sistemas de reutilización del agua de lluvia, aspersores, bombeo de 
agua de cisternas, tanques, estanques y otras aplicaciones que requieran alta presión. Las características incluyen 
materiales anti-corrosión y a prueba de polvo, protección contra sobrecarga, eje resistente al desgaste, filtro de acero 
inoxidable anti-partículas, excelente refrigeración del motor que permite el funcionamiento de la bomba incluso 
parcialmente sumergida y arranque/paro automáticos mediante flotador. Se suministra de serie con válvula de retención 
y racor de 4 niveles.

 

 

 

No se pueden utilizar estas bombas en piscinas, estanques ni embalses con presencia de personas, y 

tampoco para bombear hidrocarburos (gasolina, gasóleo, aceites combustibles, disolventes, etc.), 
según las normas de prevención de accidentes vigentes en materia

. Antes de guardarlas se 

recomienda limpiarlas. Ver el capítulo “Mantenimiento y Limpieza”.

 

 

2.  LÍQUIDOS QUE SE PUEDEN BOMBEAR 

Aguas frescas 

 

 

Agua de lluvia 

 

 

Aguas claras residuales 

o

   

Aguas sucias 

o

   

Agua de fuente 

 

 

Agua de río o lago 

 

 

Tamaño máx. de las partículas [in] 

Ø 0.04 

       Apto 

o

 No 

apto 

 

 3.  DATOS TÉCNICOS Y LÍMITES DE USO 

 

Tensión de alimentación

: 115-120V, 

ver placa de datos eléctricos 

 

 Fusibles de línea retardados (versión 

115-120V): 

valores  indicativos (Amperios) 

 

Temperatura de almacenaje

14 F – 104 F

 

 

Tabla 1 

Summary of Contents for DIVER 6 1050 W

Page 1: ...INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION AND MAINTENANCE GB INSTRUCTIONS POUR L INSTALLATION ET LA MAINTENANCE FR INSTRUCCIONES DE INSTALACI N Y MANTENIMIENTO ES INSTRU ES PARA A INSTALA AO PT...

Page 2: ...ENGLISH Pag 1 FRAN AIS Page 5 ESPA OL P g 9 PORTUGU S pag 13...

Page 3: ...A NA Automatic Not Automatic Automatique Pas Automatique Autom tico No autom tico Autom tico N o autom tico...

Page 4: ...1 2 3 4 5...

Page 5: ...e cause of the overheating See Troubleshooting 1 APPLICATIONS Powerful multistage submersible pump ideal for rainwater systems operating sprinklers pumping water from cisterns tanks ponds and other ap...

Page 6: ...They are supplied in their original pack in which they must remain until the time of installation 4 2 Transport Avoid subjecting the products to needless impacts and collisions 4 3 Weight and dimensio...

Page 7: ...ls the pump starting and stopping ON OFF depending on its position The models with a float switch are started automatically when the water level rises and will switch off when the required minimum lev...

Page 8: ...y blocked B The impeller or delivery pipe are partially blocked or encrusted A Remove any obstruction B Remove any obstruction The pump does not stop A The pump is not disabled by the float A Make sur...

Page 9: ...le pour une utilisation dans les syst mes d eau de pluie arroseurs pomper l eau des citernes r servoirs et pour les applications n cessitant une haute pression Compos e de mat riaux anti corrosion ave...

Page 10: ...elle ci doit tre suspendue imp rativement au moyen de la corde fournie ou d un c ble inox de 4 mm non fourni 4 GESTION 4 1 Stockage Toutes les pompes doivent tre stock es dans un endroit couvert sec e...

Page 11: ...n pour l utilisation de celle ci Respecter les indications pr sentes sur la plaque technique et dans le tableau 2 de ce manuel 8 D MARRAGE Le flotteur commande automatiquement le d marrage et l arr t...

Page 12: ...ou incrust s A liminer les ventuelles obstructions B liminer les ventuelles obstructions La pompe ne s arr te pas A La pompe n est pas d sactiv e par le flotteur A V rifier que le flotteur bouge libr...

Page 13: ...as de reutilizaci n del agua de lluvia aspersores bombeo de agua de cisternas tanques estanques y otras aplicaciones que requieran alta presi n Las caracter sticas incluyen materiales anti corrosi n y...

Page 14: ...base no puede sostener el peso de las tuber as que habr que sostener de otra manera 4 GESTI N 4 1 Almacenaje Hay que almacenar todas las bombas en un lugar cubierto seco y con humedad del aire posibl...

Page 15: ...est dotada la bomba limita la profundidad m xima de inmersi n de la misma Atenerse a las indicaciones dadas en la placa de datos t cnicos y en la tabla 2 de este manual 8 PUESTA EN MARCHA El flotador...

Page 16: ...de impulsi n no est n parcialmente obstruidos o con incrustaciones A Elimine posibles obstrucciones B Elimine posibles obstrucciones La bomba no se detiene A La bomba no es desactivada por el flotado...

Page 17: ...riga o bombagem de gua de cisternas tanques lagos e para outras aplica es que necessitam de alta press o As principais caracter sticas incluem materiais anticorrosivos e resistentes poeira prote o de...

Page 18: ...mba que n o est apoiada sobre uma base n o pode sustentar o peso de tubagens Este peso deve ser apoiado em outra posi o 4 GEST O 4 1 Armazenagem Todas as bombas devem ser armazenadas em lugar coberto...

Page 19: ...cabo de alimenta o presente na bomba limita a profundidade m xima de imers o para a utiliza o da mesma Seguir as instru es da placa de caracter sticas t cnicas e o quadro 2 deste manual 8 ARRANQUE A b...

Page 20: ...ialmente obstru da B Verifique se o rotor ou o tubo de compress o n o est o parcialmente obstru dos ou com incrusta es A Retire eventuais obstru es B Retire eventuais obstru es A bomba n o p ra A A bo...

Page 21: ...01 19 cod 60186591...

Reviews: