D+H VCD 204-TMS+ Set Original Instructions Manual Download Page 8

99.831.06 1.4/04/23

99.831.06 1.4/04/23

VCD 204

VCD 204

8/16

9/16

Consignes de sécurité

Très basse tension de sécurité 24 V DC !

Ne pas raccorder directement au secteur !
-   Seul un électricien qualifié est autorisé à procéder 

   au raccordement

-   Risque  d'écrasement  des  doigts  dans  la  zone 

   accessible par les mains

-   Tenir  les  personnes  à  l'écart  de  la  zone  de 

   mouvement de la motorisation

-   Tenir les enfants à l'écart de la commande
-   Uniquement pour montage à l'intérieur
-   Employer un capteur de pluie en cas de risques de 

   pluie (par ex. lorsque le système est placé sur des 

-   Uniquement utiliser des pièces d'origine D+H non 

   modifiées

-   Respecter la notice de montage du kit de console

Respecter les indications figurant sur l'étiquette 
de sécurité rouge fournie !

Utilisation conforme

-   Motorisation à chaîne pour ouverture et fermeture

   électrique de fenêtres en façades et sur toits

-   Tension de service 24 V DC
-   Utilisable pour la ventilation quotidienne 
-   Uniquement pour montage à l'intérieur

Caractéristiques 

-   Électronique de pilotée par microprocesseur 
-   Programmation individuelle à l'aide de Powerline

   (PLP 1 et SCS)

-   Programmation de course d'aimants
-   Faibles bruits de fonctionnement
-  Connexion par câble avec connecteur
-  Sortie centrale de la chaîne
-  Fonction de sécurité tandem (TMS+) pour le
  fonctionnement de deux VCD 204 moteurs sur un
  battant

Motorisation avec câble PVC de 2,5 m. En fonction 
du type de fenêtre, avec différentes kits de console.

Etendue de livraison

Deux moteurs VCD 204 et un moteur de verrouillage 
peuvent  être  connectés  au  maximum.  Notification 
TMS+ et BRV combinées. La notification BRV n'est 
émise  que  dans  les  positions  finales,  donc  aucun 
dysfonctionnement avec les moteurs de verrouillage 
ou les modules. Pendant la phase d'entraînement, la 
course  paramétrée  sur  la  fonction  TMS+  est 
transmise au moteur en tandem.

TMS+ / -BRV Fonction

Français

Français

Système anti-coincement

Dans le sens « fermeture », la motorisation est équipée 
d'une  protection  active  pour  l'arête  de  fermeture 
principale.  En  cas  de  surcharge  dans  les  plages  de 
fermeture  3  et  2,  le  moteur  fonctionne  dans  le  sens  « 
ouverture » pendant 20 secondes. Ensuite, il reprend la 
direction  «  fermeture  ».  Si  la  fermeture  se  révèle 
impossible  après  3  tentatives,  la  motorisation  restera 
dans  cette  position.  La  motorisation  est  en  outre  dotée 
d'une sécurité passive. La vitesse de fermeture diminue à 
5 mm/sec dans les plages de fermeture 2 et 1.

 

  Les forces au niveau des arêtes de fermeture

 

  latérales peuvent être nettement plus

 

  élevées. Risque d'écrasement des doigts

 

  dans la zone accessible aux mains.

Arête de fermeture 

principale

Arête de fermeture latérale

Arête de fermeture 

latérale

Toutes les env. 20 % de réserve de coupure (En peu de temps)

Plages de fermeture

~6 mm/s

200 N 

(Force de coupure de sécurité)

5 mm/s

150 N

77 mm

~6 mm/s

200 N

23 mm

AVERTISSEMENT

Lire tous les avertissements de sécurité, les 
instructions, les illustrations et les spécifications 
fournis avec cet produit.
Ne pas suivre les instructions énumérées ci-
dessous peut provoquer un choc électrique, un 
incendie et/ou une blessure sérieuse.
Conserver tous les avertissements et toutes les 
instructions pour pouvoir s'y reporter 
ultérieurement.

Nettoyage et entretien

Avant  toute  intervention  de  maintenance,  mettre 
l'installation  hors  tension!  L'inspection  et  l'entretien 
doivent être effectués dans le respect des consignes 
de  D+H.  Seules  des  pièces  de  rechange  D+H 
d'origine peuvent être employées.
En cas de présence de saletés, utiliser un chiffon doux 
et sec.
Ne pas utiliser de détergents ou de solvants.

Vitesses de courses et forces

Type  

 

 

 

 

VCD 204

Alimentation  

 

 

 

24 V DC / ± 20 %

Courant nominale   

 

 

0,35 A

Force nominale 

 

 

 

200 N

Force de verrouillage nom 

 

 

env. 2000 N (Hors console)

Durée de vie  

 

 

 

>20 000 courses doubles

Durée d’enclenchement 

 

 

30 % (Manoeuvres de 10 minutes)

Corps 

 

 

 

 

Zinc moulé sous pression (ZAMAC), Peinture thermolaqué

Type de protection   

 

 

IP 30

Classe de température 

 

 

0 ... +60 °C

Emission niveau de pression acoustique  LpA ≤ 46 dB(A)

/

Course nominale *  ** 

 

 

Cf. plaque signalétique

Fonctions additionnelles: **   

 

Système anti-coincement activé (3 courses de répétition)

 

 

 

 

 

 

Relâchement de la contrainte sur les joints activé

 

* Ajustable avec PLP 1 

** Programmable avec PLP 1 et SCS

Caractéristiques techniques

Déclaration de conformité

Nous déclarons sous notre propre responsabilité que 
le produit décrit sous Caractéristiques tech-niques est 
en conformité avec les réglementations suivants :

2014/30/EU, 2011/65/EU

S.I. 2016/1091, S.I. 2012/3032 

Dossier technique auprès de :
D+H Mechatronic AG, D-22949 Ammersbek

Dirk Dingfelder 

Maik Schmees

CEO 

CTO

18.04.2023

Summary of Contents for VCD 204-TMS+ Set

Page 1: ...o de Originalbetriebsanleitung Seite 2 Anschluss Seite 14 Abmessungen Seite 16 en Original instructions Page 5 Connection Page 14 Dimensions Page 16 fr Notice originale Page 8 Connexion Page 14 Dimens...

Page 2: ...s Konsolensatzes beachten Beiliegenden roten Sicherheitszettel beachten Leistungsmerkmale Mikroprozessorgesteuerte Elektronik Individuell programmierbar ber Powerline PLP1 und SCS Hubprogrammierung be...

Page 3: ...en Quetschgefahr im handzug nglichen Bereich Hauptschlie kante Nebenschlie kante Neben schlie kante Technische Daten Alle Kr fte ca 20 Abschaltreserve kurzzeitig 6 m m s 2 0 0 N S i c h e r h e i t s...

Page 4: ...iegen Magnet anAntrieb halten ca 2 sek bis nach einem pulsie renden Ton ein Dauerton kommt Antrieb ist imAnlernmodus Der Magnet kann entfernt werden Die Spannung muss nicht mehr amAntrieb anliegen ca...

Page 5: ...function for operation of two VCD 204 drives on one sash Up to two VCD 204 drivesand one locking drive can be usedintandem CombinedTMS andBRVsignal The BRV signal is only output when in the end positi...

Page 6: ...osing edge Beside closing edge Beside closing edge All forces approx 20 switch off reserve temporary C l o s u r e R a n g e s 6 m m s 2 0 0 N S a f e t y c u t o f f f o r c e 5 m m s 1 5 0 N 77 mm 6...

Page 7: ...m learning mode appr 2 sec 2 When using two VCD 204s on one window both drives must be electrically connected in order to set the stroke although only one drive needs to be switched to the stroke lea...

Page 8: ...e de fen tre avec diff rentes kits de console Etendue de livraison Deux moteurs VCD 204 et un moteur de verrouillage peuvent tre connect s au maximum Notification TMS et BRV combin es La notification...

Page 9: ...te de fermeture principale Ar te de fermeture lat rale Ar te de fermeture lat rale Toutes les forces env 20 de r serve de coupure En peu de temps P l a g e s d e f e r m e t u r e 6 m m s 2 0 0 N F o...

Page 10: ...inte Si une course a mal t param tr e ou accidentellement interrompue ou que l entra nement a t restaur la longueur de course maximale il faut recommencer l tape 1 STOP 3 env 100 m m Mode d entra neme...

Page 11: ...instrucciones siguientes ello puede ocasionar una descarga el ctrica un incendio y o una lesi n grave Guardar todas las advertencias de peligro e instrucciones para futuras consultas Realice siempre l...

Page 12: ...ierre principal Canto de cierre secundario Canto de cierre secundario Espa ol Todas las fuerzas aprox 20 de reserva de desconexi n Temporal R a n g o d e c i e r r e 6 m m s 1 2 0 0 N F u e r z a d e...

Page 13: ...lcance la carrera deseada En caso de un ajuste err neo de la carrera de que se haya interrumpido el recorrido por equivocaci n o que se haya llevado la carrera a un largo m ximo se deber volver a empe...

Page 14: ...n c VCD 204 yyy WH Mot a YE TMS BRV BN Mot b VCD 204 yyy DS Option Durchgeschliffen DS Option loopthrough DS Option Boucl DS Opcional Lijado DS Standard Options see above Options see above Options vo...

Page 15: ...s Gegen Kurzschluss sichern Protect against short circuit Prot ger contre les courts circuits Proteger contra cortacircuitos BN YE WH Mot b TMS BRV Mot a VCD 204 yyy Mot a Mot b Abzweigdose Junction b...

Page 16: ...D H Mechatronic AG Ammersbek Technische nderungen vorbehalten Rights to technical modifications reserved Sous r serve de modifications techniques Derecho reservado a modificaciones t cnicas 100 Recyc...

Reviews: