D+H VCD 204-K Original Instructions Manual Download Page 2

2/16

99.831.10 1.3/01/23

99.831.10 1.3/01/23

3/16

Deutsch

Deutsch

VCD 204-K

VCD 204-K

Typ   

 

 

 

VCD 204-K

Versorgung   

 

 

230 V AC / +10...-15 % / 50 ... 60 Hz 

Leistung 

 

 

 

10 W / 15 VA

Nenn-Kraft   

 

 

200 N

Nenn-Verriegelungskraft 

 

ca. 2000 N (exkl. Konsole)

Lebensdauer 

 

 

>20 000 Doppelhübe

Einschaltdauer 

 

 

30 % (bei Spielzeit 10 Min.)

Gehäuse 

 

 

 

Zinkdruckguss, pulverbeschichtet

Schutzart 

 

 

 

IP 30

Temp. Bereich 

 

 

0 ... +60 °C

Emissions-Schalldruckpegel 

LpA ≤ 46 dB(A)

Nenn-Hublänge * 

 

 

Siehe Typenschild

Zusatzfunktionen 

 

 

Schließkantenschutz aktiviert (3 Wiederholungshübe);

 

 

 

 

 

Dichtungsentlastung aktiviert

* Einstellbar mit Magnet

Bestimmungsgemäße Verwendung

-   Kettenantrieb zum elektromotorischen Öffnen und

   Schließen von Fenstern und Klappen im
   Fassaden- und Dachbereich

-   Einsetzbar für täglichen Lüftungsbetrieb
-   Betriebsspannung 230 V AC
-   Nur für die Innenmontage geeignet

Leistungsmerkmale

-   Mikroprozessorgesteuerte Elektronik
-   Hubprogrammierung über Magneten
-   Geringe Laufgeräusche
-   Anschluss über Steckverbinder
-   Symmetrischer Kettenaustritt

Sicherheitshinweise

Betriebsspannung 230 V AC!
Verletzungsgefahr durch Stromschlag!
L+N nicht vertauschen! PE anschließen! 

-   Anschluss darf nur durch eine autorisierte

   Elektrofachkraft erfolgen

-   Quetschgefahr im handzugänglichen Bereich
-   Personen aus dem Fahrbereich des Antriebes

   fernhalten

-   Kinder von der Steuerung fernhalten
-   Nur in trockenen Räumen verwenden
-   Nur für die Innenmontage geeignet.

   Bei Gefahr durch Regen Regenmelder verwenden

-   Nur unveränderte D+H-Originalteile verwenden
-   Montageanleitung des Konsolensatzes beachten

Beiliegenden roten Sicherheitszettel beachten!

Antriebseinheit mit 2,5 m PVC-Kabel. Abhängig vom 
Fenstertyp  sind  verschiedene  Konsolensätze 
separat erhältlich.

Lieferumfang

Schließkantenschutz

In Laufrichtung "ZU" verfügt der Antrieb über einen 
aktiven Schutz für die Hauptschließkante. Bei einer 
Überlast im Schließbereich 3 und 2 fährt der Antrieb 
für  20  Sekunden  wieder  "AUF".  Danach  fährt  der 
Antrieb wieder "ZU". Sollte nach drei Versuchen ein 
Einfahren  nicht  möglich  sein,  bleibt  der  Antrieb  in 
dieser Stellung stehen.
Zusätzlich verfügt der Antrieb über einen passiven 
Schutz.  Die  Schließgeschwindigkeit  wird  im 
Schließbereich 2 und 1 auf 5 mm/s reduziert.

 

 

An den Nebenschließkanten können

 

 

deutlich höhere Kräfte auftreten.

 

 

Quetschgefahr im handzugänglichen

 

 

Bereich.

Hauptschließkante

Nebenschließkante

Neben-

schließkante

WARNUNG

Lesen Sie alle Sicherheitshinweise, Anweisungen, 
Bebilderungen und technischen Daten, mit denen 
dieses Produkt versehen ist.
Versäumnisse bei der Einhaltung der 
nachfolgenden Anweisungen können elektrischen 
Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen 
verursachen.
Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und 
Anweisungen für die Zukunft auf.

Wartung und Reinigung

Wartungs- und Reinigungsarbeiten nur in spannungsfreien 
Zustand  durchführen.  Die  Inspektion  und  Wartung  hat 
gemäß  den  D+H-Wartungshinweisen  zu  erfolgen.  Es 
dürfen  nur  original  D+H-Ersatzteile  verwendet  werden. 
Eine Instandsetzung erfolgt ausschließlich durch D+H.
Wischen  Sie  Verschmutzungen  mit  einem  trockenen, 
weichen Tuch ab.
Verwenden Sie keine Reinigungs- oder Lösemittel.

Alle Kräfte + ca. 20 % Abschaltreserve (kurzzeitig)

~6 mm/s

200 N 

5 mm/s

150 N

77 mm

~6 mm/s

200 N

23 mm

Laufgeschwindigkeiten und Kräfte

Technische Daten

Elektrogeräte,  Zubehör,  Batterien  und  Verpackungen 
sollen  einer  umweltgerechten  Wiederverwertung 
zugeführt  werden.  Werfen  Sie  Elektrogeräte  und 
Batterien nicht in den Hausmüll!
Nur für EU-Länder:
Gemäß  der  Europäischen  Richtlinie  2012/19/EU 
über  Elektro-  und  Elektronik-Altgeräte  und  ihrer 
Umsetzung in nationales Recht müssen nicht mehr 
gebrauchsfähige Elektrogeräte getrennt gesammelt 
und  einer  umweltgerechten  Wiederverwertung 
zugeführt werden.

Entsorgung

Konformitätserklärung

Wir  erklären  in  alleiniger  Verantwortung,  dass  das 
unter „Technische Daten“ beschriebene Produkt mit 
den folgenden Richtlinien übereinstimmt:

2014/30/EU, 2014/35/EU, 2011/65/EU

S.I. 2016/1091, S.I. 2016/1011, S.I. 2012/3032 

Technische Unterlagen bei:
D+H Mechatronic AG, D-22949 Ammersbek

Dirk Dingfelder 

Maik Schmees

CEO 

CTO

20.01.2023

Summary of Contents for VCD 204-K

Page 1: ...gamos que pidan los juegos de fijaci n por separado D H Downloads de Originalbetriebsanleitung Seite 2 Anschluss Seite 14 Abmessungen Seite 15 en Original instructions Page 5 Connection Page 14 Dimens...

Page 2: ...Daten mit denen dieses Produkt versehen ist Vers umnisse bei der Einhaltung der nachfolgenden Anweisungen k nnen elektrischen Schlag Brand und oder schwere Verletzungen verursachen Bewahren Sie alle...

Page 3: ...gt der Antrieb ber einen aktiven Schutz f r die Hauptschlie kante Bei einer berlast im Schlie bereich 3 und 2 f hrt der Antrieb f r 20 Sekunden wieder AUF Danach f hrt der Antrieb wieder ZU Sollte na...

Page 4: ...die Fahrt unterbrochen worden sein oder derAntrieb wieder auf maximale Hubl nge gebracht werden muss wieder mit Punkt 1 begonnen werden STOP 3 Am Antrieb muss in ZU Richtung weiter Spannung anliegen M...

Page 5: ...ized condition Inspection and maintenance has to be carried out according to D H maintenance notes Only original D H spare parts may be used RepairistobecarriedoutexclusivelybyD H Wipe away debris or...

Page 6: ...dge protection In the CLOSE direction the drive has an active protection for the main closing edge If there is an overload in the closing ranges 3 and 2 the drive runs OPEN for 20 seconds then CLOSE a...

Page 7: ...you hear a pulsating ton The drive is now in learning mode The magnet can now be removed and the drive no longer has to be under voltage Close drive 1 Allow the drive to run OPEN until you reach the...

Page 8: ...es d origine D H non modifi es Observer les instructions de montage du kit de console Respecter les indications figurant sur la notice de s curit rouge ci jointe Motorisation avec c ble PVC de 2 5 m E...

Page 9: ...e accessible aux mains Ar te de fermeture principale Ar te de fermeture lat rale Ar te de fermeture lat rale Toutes les forces env 20 de r serve de coupure En peu de temps P l a g e s d e f e r m e t...

Page 10: ...apr s un signal sonore le moteur est d sormais en mode d entra nement L aimant peut tre retir et la tension ne doit plus tre appliqu e au moteur Rentrer le moteur 1 Faire tourner le moteur dans le se...

Page 11: ...ensoresde lluvia Emplear nicamente piezas originales D H no modificadas Observar las instrucciones de montaje del juego de fijaciones Respetar las indicaciones de la hoja de serguridad adjunta Motor c...

Page 12: ...rea accesible para las manos Canto de cierre principal Canto de cierre secundario Canto de cierre secundario Tipo VCD 204 K Alimentaci n 230 VAC 10 15 50 60 Hz Rendimiento 10 W 15 VA Fuerza nominal 2...

Page 13: ...amiento est ahora en el modo de aprendizaje Puede retirarse el im n y no debe haber m s tensi n en el accionamiento Cerrar el accionamiento 1 Dejar que se desplace el accionamiento en la direcci n ABR...

Page 14: ...BN n c YE n c GN SGI WH SGI SGI Anschluss Connection Connexion Conexi n Abzweigdose Junction box Bo te de d rivation Caja de conexi n VCD 204 K L N PE BU YE GN BN N PE L BK L 230 VAC 50 60 Hz L N nic...

Page 15: ...DE EN FR ES 99 831 10 1 3 01 23 15 16 VCD 204 K 30 mm 4 1 2 m m 480 mm 4 7 m m 240 mm 240 mm Abmessungen Dimensions Dimensions Dimensi n...

Page 16: ...o dh partner com www dh partner com 2013 D H Mechatronic AG Ammersbek Technische nderungen vorbehalten Rights to technical modifications reserved Sous r serve de modifications techniques Derecho reser...

Reviews: