background image

99.827.75 1.1/08/19

99.827.75 1.1/08/19

4/16

5/16

Deutsch

VCD 204-5-ACB-M

VCD 204-5-ACB-M

English

ACB Schnittstelle:

Über den ACB Bus erfolgt eine sichere Kommu-
nikation zwischen dem Antrieb und kompatiblen 
D+H Steuerungen. Er ermöglicht eine positions-
genaue Ansteuerung, Diagnose und Parametrier-
ung direkt von der Zentrale aus. Dabei werden 
sämtliche Statusmeldungen, wie z.B. AUF- und 
ZU-Signal, Öffnungshub und Antriebsstörungen an 
die Zentrale übertragen. 
Der ACB Bus basiert auf einem offenen Modbus 
RTU Protokoll über den der Antrieb direkt 
angesteuert und abgefragt werden kann.
Weitere Informationen finden Sie in dem D+H ACB 
Planungshandbuch.

Funktionsbeschreibung

- Bei vertikal wirkender Zuganwendungen (z. B. 

Dachluke) müssen ggf. die Kräfte in den Schließ-
bereichen mittels Software SCS angepasst werden.

-  Wenn das Maß x nach der Montage größer 

gleich 23 mm ist, so ist ein Nullabgleich mit der 
Software SCS notwendig. Die Schließbereiche 
verschieben sich relativ zum jeweils neuen 
Nullpunkt.

Montagehinweise

≥ 23 mm ? 

X

WARNING

Read all safety warnings, instructions, illustrations 
and specifications provided with this product.
Failure to follow all instructions listed below may 
result in electric shock, fire and/or serious injury.
Save all warnings and instructions for future 
reference.

Intended use

-   Chain drive for electric opening and closing of

   windows and flaps in the facade and roof area

-   Useable for daily natural ventilation
-   Operating voltage 230 V AC
-   Only for inside mounting

Drive unit with 2,5 m PVC cable. Dependent on the 
type of window, different bracket sets are available 
separately.

Extent of supply

Performance features

-  ACB (Advanced Communication Bus) bus 

interface with ModBus protocol for the connection 
to compatible D+H control panels or direct 
integration into building management systems, 
for example

-  BSY+ electronics
-  Individually programmable via software SCS
-  Protection system for the main closing edge
-  Relief of pressure on window gasket after closing

Electrical devices, accessories, batteries and packa-
ging  should  be  sorted  for  environmental-friendly 
recycling.  Do  not  dispose  electrical  devices  and 
batteries into household waste!
Only for EC countries:
According the European Guideline 2012/19/EU for 
waste  electrical  and  electronic  equipment  and  its 
implementation into national right, electrcal devices 
that are no longer usable must be collected separa-
tely  and  disposed  of  in  an  environmentally  correct 
manner.

Disposal

Declaration of Conformity

We  declare  under  our  sole  responsibility  that  the 
product  described  under  “Technical  Data”  is  in 
conformity with the following directives:

2014/30/EU, 2014/35/EU

Technical file at:
D+H Mechatronic AG, D-22949 Ammersbek

Dirk Dingfelder 

Maik Schmees

Member of the Board 

Authorized signatory, Technical Director

24.09.2018

Maintenance and cleaning

Maintenance work is only allowed when the device is in 
a de-energized condition! Inspection and maintenance 
has to be carried out according to D+H maintenance 
notes.  Only  original  D+H  spare  parts  may  be  used. 
Repair is to be carried out exclusively by D+H.
Wipe  away  debris  or  contamination  with  a  dry,  soft 
cloth.
Do not use cleaning agents or solvents.

Guarantee

You will get 2 years guarantee for all D+H products 
from date of verified handing over of the system up to 
maximal  3  years  after  date  of  delivery,  when 
mounting  and  starting  has  been  carried  out  by  an 
authorized D+H-distributor.
D+H guarantee is expired, with connection of D+H 
components with external systems or with mixing of 
D+H products with parts of other manufacturers.

Safety notes

Operating voltage 230 V AC!
Risk of injury from electric shock!
Do not reverse L+N! Connect PE!

-   Connection must be carried out by a certified

   electrical technician

-   Danger of crushing hands and fingers!
-   Keep people away from the operating area of the

   drive

-   Keep children away from the control
-   Observe pressure load diagram of the chain
-   Use only in dry rooms
-   Suitable for indoor mounting only. Use rain

   detector in locations if there is a risk of rain

-   Use unmodified original D+H parts only
-   Observe mounting instructions of bracket set!

Observe enclosed red safety note!

Verdrahtung:

Ist der Antrieb ordnungsgemäß verdrahtet?
Siehe Anschlusspläne.

Diagnose mit SCS Software:

Für eine weitere Störungssuche oder Konfiguration 
ist die SCS Software und ein BSY+ Interface 
erforderlich.

Störungssuche

Summary of Contents for VCD-0204-0x50-5-ACB-M

Page 1: ...e consoles Rogamos que pidan los juegos de fijaci n por separado de Originalbetriebsanleitung Seite 2 Abmessungen Seite 14 Anschluss Seite 14 16 en Original instructions Page 5 Dimensions Page 14 Conn...

Page 2: ...lgen Es d rfen nur original D H Ersatzteile verwendet werden Eine Instandsetzung erfolgt ausschlie lich durch D H Wischen Sie Verschmutzungen mit einem trock enen weichenTuch ab Verwenden Sie keine Re...

Page 3: ...h C3 200 N ffnungs und Schlie bereiche O1 C1 C2 O2 O3 23 mm 150 N 77 mm 150 N 23 mm 200 N 15 mm 200 N 200 N Technische Daten Programmierbar mit Software SCS ca 20 Abschaltreserve kurzzeitig Typ VCD 02...

Page 4: ...t angesteuert und abgefragt werden kann Weitere Informationen finden Sie in dem D H ACB Planungshandbuch Funktionsbeschreibung Bei vertikal wirkender Zuganwendungen z B Dachluke m ssen ggf die Kr fte...

Page 5: ...isposal Declaration of Conformity We declare under our sole responsibility that the product described under Technical Data is in conformity with the following directives 2014 30 EU 2014 35 EU Technica...

Page 6: ...mm 150 N 77 mm 150 N 23 mm 200 N 15 mm 200 N 200 N Technical Data Programmable with software SCS approx 20 switch off reserve temporary Type VCD 0204 0250 5 ACB VCD 0204 0350 5 ACB Power supply Nomin...

Page 7: ...gnostics and configuration with perfect position directly from the control panel In this process all status messages such as the OPEN and CLOSED signals opening stroke and drive errors are transmitted...

Page 8: ...des consignes de D H Seules des pi ces de rechange D H d origine peuvent tre employ es En cas de pr sence de salet s utiliser un chiffon doux et sec Ne pas utiliser de d tergents ou de solvants Garant...

Page 9: ...ages d ouverture et de fermeture O1 C1 C2 O2 O3 23 mm 150 N 77 mm 150 N 23 mm 200 N 15 mm 200 N 200 N Caract ristiques techniques Programmable avec le logiciel SCS env 20 de r serve de coupure En peu...

Page 10: ...ar le biais du bus ACB Il permet un pilotage position exacte un diagnostic et un param trage directement depuis la centrale Tous les messages d tat par ex signaux OUVERT et FERM course d ouverture et...

Page 11: ...rucciones de mantenimiento de D H nicamente se utilizar n piezas de recambio originales D H Los trabajos de reparaci n ser n realizados exclusivamente por D H Elimine cualquier tipo de suciedad con un...

Page 12: ...y de cierre O1 C1 C2 O2 O3 23 mm 150 N 77 mm 150 N 23 mm 200 N 15 mm 200 N 200 N Datos t cnicos Programable con el software SCS aprox 20 de reserva de desconexi n Temporal Tipo VCD 0204 0250 5 ACB VC...

Page 13: ...gn stico y parametrizaci n directamente desde la central Durante estos procesos se transmiten todos los mensajes de estado como p ej se al ABIERTO y CERRADO carrera de la abertura y aver as de los acc...

Page 14: ...e la moteur Lado motor Kettenseite Chain side C t de la cha ne Lado cadena Typenschild Type plate Plaque signal tique Placa de caracter sticas BU N BK Lr BN Ls YE GN 24 V DC 230 V AC 50 60 Hz VCD 0204...

Page 15: ...tion box Bo te de d rivation Caja de conexi n Meldungskabel Signalling cable C ble de signalisation Cable de se alizaci n 110 Terminierung Termination Terminaison Terminaci n Das ACB Segment muss mit...

Page 16: ...de modifications techniques Derecho reservado a modificaciones t cnicas 100 Recyclingpapier Recycled paper Papier recycl Papel reciclado 99 827 75 1 1 08 19 VCD 0204 5 ACB M Modbus RTU Siehe auch ACB...

Reviews: