background image

Arête de fermeture latérale

Arête de 

fermeture

latérale

Arête de fermeture principale

99.823.95 2.8/02/22

99.823.95 2.8/02/22

8/16

9/16

Français

Français

KA 66-TW-K

KA 66-TW-K

Caractéristiques techniques

Type  

 

 

 

KA 66-TW-K

Alimentation  

 

 

230 V AC / ±15% / 50 Hz 

Puissance   

 

 

45 W / 75 VA

Force nominale 

 

 

2x 300 N

Force de verrouillage nominale 

2x 1500 N (sans console)

Durée de vie 

 

 

>20 000 courses doubles

Durée d’enclenchement  

 

30 % (Manoeuvres de 10 minutes)

Corps 

 

 

 

Aluminium, thermolaqué (~RAL 9006)

Degré de protection  

 

IP 32

 (En relation avec des éléments bouchon (fournis avec les kits deconsole))

,

 

 

 

 

 

optionnel IP 42

Classe de température 

 

-15 ... +75 °C (VdS 2580: -5 ... +75 °C)

Résistance au feu   

 

30 min / 300°C

Emission niveau de pression acoustique

  LpA ≤ 70 dB(A)

Course nominale *   

 

Cf. plaquette signalétique

Fonctions additionnelles *   

Système anti-coincement activé (3 courses de répétition)

 

 

 

 

 

Relâchement de la contrainte sur les joints activé

* Programmable avec le logiciel SCS

Respecter la charge de pression de la chaîne !
La  charge  de  pression  maximale  par  chaîne  ne 
correspond  pas  automatiquement  à  la  force  de 
pression maximale de la motorisation !

Charge de pression

100

200

300

400

500

600

700

800

500

400

300

200

100

0

Charge max. (N)

Course (mm)

Utilisation conforme

-   Motorisation  à  chaîne  pour  l'ouverture  et  la    

   fermeture électromotorisées de heavy fenêtres et
   de vantaux dans les façades et les toits

-   Tension de service 230 V AC
-   Intégrable  dans  les  ouvertures  de  systèmes 

   d'extraction de fumées, D+H Euro-RWA selon DIN 
   EN  12101-2,  et  utilisable  pour  la  ventilation 
   quotidienne de pièces

-   Uniquement pour montage à l'intérieur

Caractéristiques 

-   Électronique  de  synchronisation  pilotée  par 

   microprocesseur  BSY+  pour  un  fonctionnement 
   synchronisé sûr et précis

-   Programmation individuelle à l'aide du logiciel SCS
-   Système de sécurité sur l'arête de fermeture 

   principale

-   Relâchement de la contrainte sur joints après la  

   fermeture

Consignes de sécurité

Tension de service 230 V AC !
Risque de blessure par choc électrique!
Ne pas intervertir L+N ! Raccorder PE ! 

-   Seul un électricien qualifié est autorisé à procéder 

   au raccordement

-   Risque  d'écrasement  des  doigts  dans  la  zone 

   accessible par les mains

-   Tenir  les  personnes  à  l'écart  de  la  zone  de 

   mouvement de la motorisation

-   Tenir les enfants à l'écart de la commande
-   Uniquement placer la motorisation dans une pièce 

   sèche

-   Uniquement pour montage à l'intérieur
-   Employer un capteur de pluie en cas de risques de 

   pluie (par ex. lorsque le système est placé sur des 
   coupoles de toit ou des fenêtres de toit)

-   Ce  produit  ne  peut  pas  être  utilisé  dans  les 

   bouchons fournis avec les kits de consoles

-   Uniquement utiliser des pièces d'origine D+H non 

   modifiées

-   Respecter la notice de montage du kit de console

Respecter les indications figurant sur l'étiquette 
de sécurité rouge fournie !

Motorisation avec câble silicone de 2,5 m. 
En fonction du type de fenêtre, avec différentes kits 
de console.

Etendue de livraison

Vitesses de courses et forces

Toutes les env. 20 % de réserve de coupure (en peu de temps)

Système anti-coincement

Dans le sens « fermeture », la motorisation est équipée 
d'une  protection  active  pour  l'arête  de  fermeture 
principale.  En  cas  de  surcharge  dans  les  plages  de 
fermeture  3  et  2,  le  moteur  fonctionne  dans  le  sens  « 
ouverture » pendant 10 secondes. Ensuite, il reprend la 
direction  «  fermeture  ».  Si  la  fermeture  se  révèle 
impossible  après  3  tentatives,  la  motorisation  restera 
dans cette position. La motorisation est en outre dotée 
d'une sécurité passive. La vitesse de fermeture diminue à 
5 mm/sec dans les plages de fermeture 2 et 1.
 

 

Les forces au niveau des arêtes de 

 

fermeture latérales peuvent être nettement 

 

plus élevées. Risque d'écrasement des 

 

doigts dans la zone accessible par les mains.

11,8 mm/s

KA

 66-TW

-K: 2x 300** N

Plages de fermeture

12,2 mm/s

(avec une force de traction (1/2 force nominale)

 16,1 mm/s)

77 mm

23 mm

5 mm/s

2x 150 ...

250 N

AVERTISSEMENT

Lire tous les avertissements de sécurité, les 
instructions, les illustrations et les spécifications 
fournis avec cet produit.
Ne pas suivre les instructions énumérées ci-
dessous peut provoquer un choc électrique, un 
incendie et/ou une blessure sérieuse.
Conserver tous les avertissements et toutes les 
instructions pour pouvoir s'y reporter 
ultérieurement.

Nettoyage et entretien

Avant  toute  intervention  de  maintenance,  mettre 
l'installation  hors  tension!  L'inspection  et  l'entretien 
doivent être effectués dans le respect des consignes 
de  D+H.  Seules  des  pièces  de  rechange  D+H 
d'origine peuvent être employées.
En cas de présence de saletés, utiliser un chiffon doux 
et sec.
Ne pas utiliser de détergents ou de solvants.

Garantie

Tous  les  articles  D+H  sont  garantis  2  ans  dès  la 
remise justifiée de l’installation et au plus pendant 3 
ans après la date de la livraison si le montage ou la 
mise  en  service  avait  été  entrepris(e)  par  un 
partenaire de service et de vente D+H autorisé.
Si  vous  raccordez  les  composants  D+H  à  des 
installations  étrangères  ou  panachez  les  produits 
D+H à des pièces d’autres constructeurs, le droit de 
garantie D+H devient caduque.

Summary of Contents for KA 66-TW-K

Page 1: ...ogamos que pidan los juegos de fijaci n por separado de Originalbetriebsanleitung Seite 2 Anschluss Seite 14 15 Abmessungen Seite 16 en Original instructions Page 5 Connection Page 14 15 Dimensions Pa...

Page 2: ...Schutzsystem f r die Hauptschlie kante Dichtungsentlastung nach Schlie vorgang Bestimmungsgem eVerwendung Kettenantrieb zum elektromotorischen ffnen und Schlie en von schweren Fenstern und Klappen im...

Page 3: ...ndigkeiten und Kr fte KA 66 TW K Nebenschlie kante Neben schlie kante Hauptschlie kante Schlie kantenschutz In Laufrichtung ZU verf gt der Antrieb ber einen aktiven Schutz f r die Hauptschlie kante Be...

Page 4: ...umweltgerechten Wiederverwertung zugef hrt werden Werfen Sie Elektroger te und BatteriennichtindenHausm ll Nur f r EU L nder Gem der Europ ischen Richtlinie 2012 19 EU ber Elektro und Elektronik Altge...

Page 5: ...er of rain e g at domelights or roof windows This product may not be operated without the covering stoppers which are delivered with bracket sets Just use unchanged original D H parts Observe mounting...

Page 6: ...823 95 2 8 02 22 6 16 English KA 66 TW K Beside closing edge Beside closing edge Main closing edge All forces approx 20 switch off reserve temporary Closing edge protection In the CLOSE direction the...

Page 7: ...are no longer usable must be collected separa tely and disposed of in an environmentally correct manner Disposal Declaration of Conformity We declare under our sole responsibility that the product de...

Page 8: ...en cas de risques de pluie par ex lorsque le syst me est plac sur des coupoles de toit ou des fen tres de toit Ce produit ne peut pas tre utilis dans les bouchons fournis avec les kits de consoles Un...

Page 9: ...ctiv Programmable avec le logiciel SCS Vitesses de courses et forces Toutes les forces env 20 de r serve de coupure en peu de temps Syst me anti coincement Dans le sens fermeture la motorisation est q...

Page 10: ...appareil lectroportatifaveclesorduresm nag res Seulementpourlespaysdel UnionEurop enne Conform ment la directive europ enne 2012 19 EU relative aux d chets d quipements lectriques et lectroniques et s...

Page 11: ...i ndeservicio230VAC Se puede utilizar en aperturas de extracci n de humos D H Euro SVHC conforme a la norma DIN EN12101 2 as comoparalaventilaci nnaturaldiaria Adecuado nicamenteparaelmontajeinterior...

Page 12: ...zas Canto de cierre secundario Canto de cierre principal Canto de cierre secundario Todas las fuerzas aprox 20 de reserva de desconexi n temporal Protecci n en el borde al cerrar En la direcci n CIERR...

Page 13: ...edio ambiente No arroje las herramientas el ctricas a la basura S lo para los pa ses de la UE Conforme a la Directriz Europea 2012 19 EU sobre aparatos el ctricos y electr nicos inservibles tras su tr...

Page 14: ...ectar la puesta a tierra BN BK BU GN YE L N PE 230 V AC 50 Hz Anschluss Connection Connexion Conexi n KA TW K BN braun brown brun marr n BK schwarz black noir negro BU blau blue bleu azul YE gelb yell...

Page 15: ...nexi n BU N BK Lr BN Ls YE GN YE GN BU N BK Lr BN Ls YE GN YE GN YE no n c GN c Standard Est ndar r Option Opci n MA BU N BK Lr BN Ls YE GN YE GN YE no n c GN c s Option Opci n MZ YE Data A GN Data B...

Page 16: ...49 239 Tel 40 605 65 49 Fax 40 605 65 254 E Mail info dh partner com www dh partner com 2022 D H Mechatronic AG Ammersbek Technische nderungen vorbehalten Rights to technical modifications reserved S...

Reviews: