background image

99.823.93 2.1/03/12

99.823.93 2.1/03/12

8/16

9/16

KA 66/106-SW-K

KA 66/106-SW-K

Si la cote X est supérieure ou 
égale à 23 mm au terme du 
montage, il faudra procéder à 
une remise à zéro avec le 
logiciel SW-BSY+. Les plages 
de fermeture se décalent de 
manière relative par rapport à 
chaque nouveau point zéro.

Monter les motorisation de 
manière à éviter toute contrainte 
mécanique. Ceci permet de 
répartir les charges de manière 
plus uniforme entre toutes les 
motorisations.

En cas de fonctionnement 
vertical (par ex. avec une 
écoutille de toit), les forces 
devront le cas échéant être 
adaptées avec le logiciel SW-
BSY+.

Informations sur le montage

Français

≥ 23 mm ? 

X

Course (mm)

Respecter la charge de pression de la chaîne !
La  charge  de  pression  maximale  par  chaîne  ne 
correspond  pas  automatiquement  à  la  force  de 
pression maximale de la motorisation !

Charge de pression

100

200

300

400

500

600

700

800

500

400

300

200

100

0

Charge max. (N)

KA 106-SW-K

KA 66-SW-K

Utilisation conforme

-   Motorisation  à  chaîne  pour  l'ouverture  et  la 

   fermeture électromotorisées de heavy fenêtres et
   de vantaux dans les façades et les toits

-   Tension de service 230 VAC
-   Intégrable  dans  les  ouvertures  de  systèmes 

   d'extraction de fumées, D+H Euro-RWA selon DIN 
   EN  12101-2,  et  utilisable  pour  la  ventilation 
   quotidienne de pièces

-   Uniquement pour montage à l'intérieur

Caractéristiques 

-   Électronique  de  synchronisation  pilotée  par 

   microprocesseur  BSY+  pour  un  fonctionnement 
   synchronisé sûr et précis

-   Programmation  individuelle  à  l'aide  du  logiciel 

   SW-BSY+

-   Système de sécurité sur l'arête de fermeture

   principale

-   Exécution  droite  ou  gauche  de  l'alimentation  en 

   courant (Uniquement dans la version standard)

-   Relâchement de la contrainte sur joints après la 

   fermeture

Consignes de sécurité

Tension de service 230 VAC !
Risque de blessure par choc électrique!
Ne pas intervertir L+N ! Raccorder PE ! 

-   Seul un électricien qualifié est autorisé à procéder 

   au raccordement

-   Risque  d'écrasement  des  doigts  dans  la  zone 

   accessible par les mains

-   Tenir  les  personnes  à  l'écart  de  la  zone  de 

   mouvement de la motorisation

-   Tenir les enfants à l'écart de la commande
-   Uniquement placer la motorisation dans une pièce 

   sèche

-   Uniquement pour montage à l'intérieur
-   Employer un capteur de pluie en cas de risques de 

   pluie (par ex. lorsque le système est placé sur des 
   coupoles de toit ou des fenêtres de toit)

-   Ce  produit  ne  peut  pas  être  utilisé  dans  les 

   bouchons fournis avec les kits de consoles

-   Uniquement utiliser des pièces d'origine D+H non 

   modifiées

-   Respecter la notice de montage du kit de console

Respecter les indications figurant sur l'étiquette 
de sécurité rouge fournie !

Motorisation avec câble silicone de 2,5 m. 
En fonction du type de fenêtre, avec différentes kits 
de console.

Etendue de livraison

Caractéristiques techniques

Type

KA 66/xxx-SW-K

KA 106/xxx-SW-K

 

Alimentation

230 VAC / ±15% 

230 VAC / ±15% 

Puissance

45 W / 75 VA

75 W / 115 VA

Force nominale

2x 300 N

2x 500 N

 

Force de verrouillage nominale

2x 1000 N

Durée de vie

>10 000 courses doubles

Durée d’enclenchement 

30 % (Manoeuvres de 10 minutes)

Corps

Aluminium, anodisé argent

Degré de protection

IP 32 

(En relation avec des éléments bouchon (fournis avec les kits deconsole))

Classe de température

-5 ... +75°C

Résistance au feu

30 min / 300°C

Course nominale *

Cf. plaquette signalétique

Fonctions additionnelles: *

Systéme anti-coincement activé (3 courses de répétition)
Relâchement de la contrainte sur les joints activé

 

* Programmable avec le logiciel SW-BSY+

11,8 mm/s

KA

 66-SW

-K: 2x 300** N

KA

 106-SW

-K: 2x 500** N

Plages de fermeture

Français

Vitesses de courses et forces

Toutes les env. 20 % de réserve de coupure (en peu de temps)

Arête de fermeture principale

Arête de 

fermeture

latérale

Arête de fermeture latérale

Système anti-coincement

Dans le sens « fermeture », la motorisation est équipée 
d'une  protection  active  pour  l'arête  de  fermeture 
principale.  En  cas  de  surcharge  dans  les  plages  de 
fermeture  3  et  2,  le  moteur  fonctionne  dans  le  sens  « 
ouverture » pendant 10 secondes. Ensuite, il reprend la 
direction  «  fermeture  ».  Si  la  fermeture  se  révèle 
impossible  après  3  tentatives,  la  motorisation  restera 
dans cette position. La motorisation est en outre dotée 
d'une sécurité passive. La vitesse de fermeture diminue à 
5 mm/sec dans les plages de fermeture 2 et 1.

Les forces au niveau des arêtes de 
fermeture latérales peuvent être nettement 
plus élevées. Risque d'écrasement des 
doigts dans la zone accessible par les mains.

12,2 mm/s

(avec une force de traction (1/2 force nominale)

 16,1 mm/s)

Summary of Contents for KA 66-SW-K

Page 1: ...tellen Please order bracket sets separately Pri re de commander s par ment les kits de consoles Rogamos que pidan los juegos de fijaci n por separado de Originalbetriebsanleitung Seite 2 en Original i...

Page 2: ...Zug anwendungen z B Dachluke m ssen ggf die Kr fte mittels Software SW BSY angepasst werden Montagehinweise 23 mm X Deutsch Maximale Drucklast der Kette beachten Die maximale Drucklast pro Kette entsp...

Page 3: ...tschlie kante 99 823 93 2 1 03 12 3 16 Deutsch Technische Daten Typ KA66 xxx SW K KA106 xxx SW K Versorgung 230 VAC 15 24 VDC 15 Leistung 45 W 75 VA 75 W 115 VA Nenn Kraft 2x 300 N 2x 500 N Nenn Verri...

Page 4: ...les Recht m ssen nicht mehr gebrauchsf hige Elektroger te getrennt gesammelt und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugef hrt werden Entsorgung Garantie Auf alle D H Artikel erhalten Sie 2 Jahre G...

Page 5: ...A 66 SW K Intended use Chain drive for electric opening and closing of heavy windows and flaps in the facade and roof area By VdS is the maximum load for one chainat pressure 600 mm and at tension 100...

Page 6: ...and forces 1 1 8 m m s K A 6 6 S W K 2 x 3 0 0 N K A 1 0 6 S W K 2 x 5 0 0 N C l o s u r e R a n g e s English All forces approx 20 switch off reserve temporary Beside closing edge Beside closing edg...

Page 7: ...o national right electrcal devices that are no longer usable must be collected separately and disposed of in an environmentally correct manne Disposal Guarantee You will get 2 years guarantee for all...

Page 8: ...ces Uniquement pour montage l int rieur Caract ristiques lectronique de synchronisation pilot e par microprocesseur BSY pour un fonctionnement synchronis s r et pr cis Programmation individuelle l aid...

Page 9: ...s d e f e r m e t u r e Fran ais Vitesses de courses et forces Toutes les forces env 20 de r serve de coupure en peu de temps Ar te de fermeture principale Ar te de fermeture lat rale Ar te de fermetu...

Page 10: ...lois nationales les outils lectroportatifs dont on ne peut plus se servir doivent tre s par s et suivre une voie de recyclage appropri e Elimination des d chets Garantie Tous les articles D H sont gar...

Page 11: ...la cadena no corresponde automaticamente con la fuerza de presi n m xima del motor Diagramadecargadecompresi n Notas de seguridad Tensi n de servicio 230 VAC Riesgos de lesiones por descarga el ctric...

Page 12: ...3 0 0 N K A 1 0 6 S W K 2 x 5 0 0 N R a n g o d e c i e r r e Todas las fuerzas aprox 20 de reserva de desconexi n temporal Canto de cierre principal Canto de cierre secundario Canto de cierre secunda...

Page 13: ...ansposici n en ley nacional deber n acumularse por separado las herramientas el ctricas para ser sometidas a un reciclaje ecol gico Eliminaci n La inspecci n y el mantenimiento deben realizarse confor...

Page 14: ...puesta a tierra BN BK BU GN YE L N PE 230 VAC 50 Hz Anschluss Connection Connexion Conexi n KA SW K BN braun brown brun marr n BK schwarz black noir negro BU blau blue bleu azul YE gelb yellow jaune...

Page 15: ...K Lr BN Ls YE GN YE GN YE no n c GN 4 c s BU N BK Lr BN Ls YE GN YE GN Option Opci n SA SZ GY no PK no BN n c WH n c OG n c GN c YE c s r YE Data A GN Data B YE Data A GN Data B YE Data A GN Data B ma...

Page 16: ...se Str 28 32 22949Ammersbek Tel 40 605 65 Fax 40 605 65 254 Germany 49 239 49 E Mail info dh partner com www dh partner com 2012 D H Mechatronic AG Ammersbek Technische nderungen vorbehalten Rights to...

Reviews: