background image

99.823.93 2.1/03/12

99.823.93 2.1/03/12

4/16

5/16

Deutsch

Wartung und Reinigung

Die  Inspektion  und  Wartung  hat  gemäß  den  D+H-
Wartungshinweisen  zu  erfolgen.  Es  dürfen  nur 
original  D+H-Ersatzteile  verwendet  werden.  Eine 
Instandsetzung erfolgt ausschließlich durch D+H.
Wischen  Sie  Verschmutzungen  mit  einem  trock-
enen, weichen Tuch ab.
Verwenden Sie keine Reinigungs- oder Lösemittel.

Konformitätserklärung

Elektrogeräte,  Zubehör  und  Verpackungen  sollen 
einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt 
werden.
Werfen Sie Elektrogeräte nicht in den 
Hausmüll!
Nur für EU-Länder:
Gemäß  der  Europäischen  Richtlinie 
2002/96/EG  über  Elektro-  und 
Elektronik-Altgeräte  und  ihrer  Umsetzung  in  natio-
nales  Recht  müssen  nicht  mehr  gebrauchsfähige 
Elektrogeräte  getrennt  gesammelt  und  einer 
umweltgerechten  Wiederverwertung  zugeführt 
werden.

Entsorgung

Garantie

Auf alle D+H-Artikel erhalten Sie 

2 Jahre

 Garantie 

ab belegter Übergabe der Anlage bis max. 3 Jahre 
nach Auslieferungsdatum, wenn die Montage bzw. 
Inbetriebnahme durch einen von D+H autorisierten 

Service-  und  Vertriebspartner

  durchgeführt 

wurde.

Bei  Anschluss  von  D+H-Komponenten  an 
Fremdanlagen  oder  Vermischung  von  D+H-
Produkten mit Teilen anderer Hersteller erlischt die 
D+H-Garantie.

Wir  erklären  in  alleiniger  Verantwortung,  dass  das 
unter „Technische Daten“ beschriebene Produkt mit 
den folgenden Richtlinien übereinstimmt:

2004/108/EG, 2006/95/EG

Technische Unterlagen bei:
D+H Mechatronic AG, D-22949 Ammersbek

Thomas Kern

Maik Schmees

Vorstand

Prokurist, Technischer Leiter

12.10.2009

KA 66/106-SW-K

KA 66/106-SW-K

If after mounting, the measure X 
is as bigger as 23 mm, null 
balance with software SW-BSY+ 
is neccesary. Closure Ranges 
will shift in relation to new zero 
point.

Mount the drive mechanical 
stress-free. 
With that, more even load 
distribution is ensured on all the 
drive chains.

At vertical active pulling 
application (e.g. for a skylight) 
the forces must be rearranged 
by software SW-BSY+

Mounting informations

Performance features

-   Microprocessor controlled synchro electronics

   BSY + for a precise synchronous run

-   Individually programmable (via software SW BSY+)
-   Protection system for the main closing edge
-   Power supply is possible from both sides

   (only with standard version)

-   Locking relief after closing

English

≥ 23 mm ? 

X

Observe maximum pressure load of the chain!
Maximum  pressure  load 

per  chain

  is  not 

automatically identical with maximum pressure force 
of the drive!

Pressure load diagram

100

200

300

400

500

600

700

800

500

400

300

200

100

0

max. Load (N)

Stroke / (mm)

KA 106-SW-K

KA 66-SW-K

Intended use

-   Chain drive for electric opening and closing of

   heavy windows and flaps in the facade and
   roof area

-   By VdS is the maximum load for one chain at

   pressure = 600 mm and at tension = 1000 mm

-   Operating voltage 230 VAC
-   Useable for smoke ventilation, D+H Euro-SHEV

   according to DIN EN 12101-2 as well as daily
   natural ventilation

-   Only for inside mounting

Safety notes

Operating voltage 230 VAC!
Risk of injury from electric shock
Do not reverse L+N! Connect PE!

-   Connection has to be carried out only by an

   authorized electrical specialist

-   Danger of violent pressure in handaccessible area
-   Keep away People from the operating area of the

   drive

-   Keep away children from the control
-   Observe pressure load diagram of the chain
-   Use only in dry rooms
-   Only for inside mounting.

   Use rain detector with danger of rain
   (e.g. at domelights or roof windows)

-   This product may not be operated without the

   covering stoppers, which are delivered with
   bracket sets

-   Just use unchanged original D+H parts
-   Observe mounting instructions of bracket set!

Observe enclosed red safety slip!

Drive unit with 2,5 m silicone cable. Dependent on 
the  type  of  window,  different  bracket  sets  are 
available separately.

Extent of supply

Summary of Contents for KA 66-SW-K

Page 1: ...tellen Please order bracket sets separately Pri re de commander s par ment les kits de consoles Rogamos que pidan los juegos de fijaci n por separado de Originalbetriebsanleitung Seite 2 en Original i...

Page 2: ...Zug anwendungen z B Dachluke m ssen ggf die Kr fte mittels Software SW BSY angepasst werden Montagehinweise 23 mm X Deutsch Maximale Drucklast der Kette beachten Die maximale Drucklast pro Kette entsp...

Page 3: ...tschlie kante 99 823 93 2 1 03 12 3 16 Deutsch Technische Daten Typ KA66 xxx SW K KA106 xxx SW K Versorgung 230 VAC 15 24 VDC 15 Leistung 45 W 75 VA 75 W 115 VA Nenn Kraft 2x 300 N 2x 500 N Nenn Verri...

Page 4: ...les Recht m ssen nicht mehr gebrauchsf hige Elektroger te getrennt gesammelt und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugef hrt werden Entsorgung Garantie Auf alle D H Artikel erhalten Sie 2 Jahre G...

Page 5: ...A 66 SW K Intended use Chain drive for electric opening and closing of heavy windows and flaps in the facade and roof area By VdS is the maximum load for one chainat pressure 600 mm and at tension 100...

Page 6: ...and forces 1 1 8 m m s K A 6 6 S W K 2 x 3 0 0 N K A 1 0 6 S W K 2 x 5 0 0 N C l o s u r e R a n g e s English All forces approx 20 switch off reserve temporary Beside closing edge Beside closing edg...

Page 7: ...o national right electrcal devices that are no longer usable must be collected separately and disposed of in an environmentally correct manne Disposal Guarantee You will get 2 years guarantee for all...

Page 8: ...ces Uniquement pour montage l int rieur Caract ristiques lectronique de synchronisation pilot e par microprocesseur BSY pour un fonctionnement synchronis s r et pr cis Programmation individuelle l aid...

Page 9: ...s d e f e r m e t u r e Fran ais Vitesses de courses et forces Toutes les forces env 20 de r serve de coupure en peu de temps Ar te de fermeture principale Ar te de fermeture lat rale Ar te de fermetu...

Page 10: ...lois nationales les outils lectroportatifs dont on ne peut plus se servir doivent tre s par s et suivre une voie de recyclage appropri e Elimination des d chets Garantie Tous les articles D H sont gar...

Page 11: ...la cadena no corresponde automaticamente con la fuerza de presi n m xima del motor Diagramadecargadecompresi n Notas de seguridad Tensi n de servicio 230 VAC Riesgos de lesiones por descarga el ctric...

Page 12: ...3 0 0 N K A 1 0 6 S W K 2 x 5 0 0 N R a n g o d e c i e r r e Todas las fuerzas aprox 20 de reserva de desconexi n temporal Canto de cierre principal Canto de cierre secundario Canto de cierre secunda...

Page 13: ...ansposici n en ley nacional deber n acumularse por separado las herramientas el ctricas para ser sometidas a un reciclaje ecol gico Eliminaci n La inspecci n y el mantenimiento deben realizarse confor...

Page 14: ...puesta a tierra BN BK BU GN YE L N PE 230 VAC 50 Hz Anschluss Connection Connexion Conexi n KA SW K BN braun brown brun marr n BK schwarz black noir negro BU blau blue bleu azul YE gelb yellow jaune...

Page 15: ...K Lr BN Ls YE GN YE GN YE no n c GN 4 c s BU N BK Lr BN Ls YE GN YE GN Option Opci n SA SZ GY no PK no BN n c WH n c OG n c GN c YE c s r YE Data A GN Data B YE Data A GN Data B YE Data A GN Data B ma...

Page 16: ...se Str 28 32 22949Ammersbek Tel 40 605 65 Fax 40 605 65 254 Germany 49 239 49 E Mail info dh partner com www dh partner com 2012 D H Mechatronic AG Ammersbek Technische nderungen vorbehalten Rights to...

Reviews: