background image

4/16

5/16

Deutsch

VCD 203

VCD 203

Intended use

-   Chain drive for electric opening and closing of

   windows and flaps in the facade and roof area

-   Useable for daily natural ventilation
-   Operating voltage 24 V DC
-   Only for inside mounting

WARNING

Read all safety warnings, instructions, illustrations 
and specifications provided with this product.
Failure to follow all instructions listed below may 
result in electric shock, fire and/or serious injury.
Save all warnings and instructions for future 
reference.

Drive unit with 2,5 m PVC cable. Dependent on the 
type of window, different bracket sets are available 
separately.

Extent of supply

Performance features

-   Micro processor controlled electronics
-   Individually programmable via Powerline (PLP1

   and SCS)

-   Stroke programming with magnets
-   Low running noises
-  Connection via plug connector
-  Tandem-safety function for operation of two 
  VCD 203 drives on one sash

Up to two VCD 203 drives and one locking drive can 
be used in tandem. Combined TMS and BRV signal.
The  BRV  signal  is  only  output  when  in  the  end 
position - this prevents locking drives and modules 
from malfunctioning.
During  the  learning  phase,  the  activated  stroke  is 
transferred  to  the  tandem  drive  via  the  TMS+ 
function.

TMS+ / -BRV function

English

Bei der Verwendung von zwei VCD 203 an einem Fenster müssen zum Einstellen des Hubes 
beide Antriebe elektrisch verbunden sein, es muss aber nur ein Antrieb mit dem Magnet in den 
Hubanlernmodus versetzt werden.

Hubbegrenzung mit Magnet

Antrieb einfahren.

1

Antrieb so lange in AUF-

Richtung fahren lassen bis 
gewünschter Hub erreicht wurde.
Sollte ein falscher Hub eingestellt 
oder versehentlich die Fahrt 
unterbrochen worden sein
oder der Antrieb wieder auf 
maximale Hublänge gebracht 
werden, muss wieder mit Punkt 1 
begonnen werden.

STOP

3

Am Antrieb muss in ZU-

Richtung weiter Spannung 
anliegen. 

Magnet an Antrieb halten (ca. 2 
sek.), bis nach einem pulsie-
renden Ton ein Dauerton kommt 
>

 

Antrieb ist im Anlernmodus.

Der Magnet kann entfernt werden. 
Die Spannung muss nicht mehr 
am Antrieb anliegen.

Anlernmodus

ca. 2 sek.

2

 ca.120 mm

99.826.05 1.2/02/20

99.826.05 1.2/02/20

Safety extra low voltage 24 V DC!

Do not connect directly to the mains supply!
-   Connection has to be carried out only by an

   authorized electrical specialist

-   Danger of violent pressure in handaccessible area
-   Keep away People from the operating area of the

   drive

-   Keep away children from the control
-   Use only in dry rooms
-   Only for inside mounting.

   Use rain detector with danger of rain
   (e.g. at domelights or roof windows)

-   Just use unchanged original D+H parts
-   Observe mounting instructions of bracket set!

Observe enclosed r

  

ed safety slip!

Safety notes

Elektrogeräte,  Zubehör,  Batterien  und  Verpackungen 
sollen  einer  umweltgerechten  Wiederverwertung 
zugeführt  werden.  Werfen  Sie  Elektrogeräte  und 
Batterien nicht in den Hausmüll!
Nur für EU-Länder:
Gemäß  der  Europäischen  Richtlinie  2012/19/EU 
über  Elektro-  und  Elektronik-Altgeräte  und  ihrer 
Umsetzung in nationales Recht müssen nicht mehr 
gebrauchsfähige Elektrogeräte getrennt gesammelt 
und  einer  umweltgerechten  Wiederverwertung 
zugeführt werden.

Entsorgung

Maintenance and cleaning

Maintenance work is only allowed when the device is in 
a de-energized condition! Inspection and maintenance 
has to be carried out according to D+H maintenance 
notes.  Only  original  D+H  spare  parts  may  be  used. 
Repair is to be carried out exclusively by D+H.
Wipe  away  debris  or  contamination  with  a  dry,  soft 
cloth.
Do not use cleaning agents or solvents.

Guarantee

You will get 2 years guarantee for all D+H products 
from date of verified handing over of the system up to 
maximal  3  years  after  date  of  delivery,  when 
mounting  and  starting  has  been  carried  out  by  an 
authorized D+H-distributor.
D+H guarantee is expired, with connection of D+H 
components with external systems or with mixing of 
D+H products with parts of other manufacturers.

Declaration of Conformity

We  declare  under  our  sole  responsibility  that  the 
product  described  under  “Technical  Data”  is  in 
conformity with the following directives:

2014/30/EU, 2014/35/EU

Technical file at:
D+H Mechatronic AG, D-22949 Ammersbek

Dirk Dingfelder 

Maik Schmees

Member of the Board 

Authorized signatory, Technical Director

24.02.2016

Summary of Contents for 25.150.00

Page 1: ...e consoles Rogamos que pidan los juegos de fijación por separado de Originalbetriebsanleitung Seite 2 Anschluss Seite 14 Abmessungen Seite 16 en Original instructions Page 5 Connection Page 14 Dimensions Page 16 fr Notice originale Page 8 Connexion Page 14 Dimensions Page 16 es Manual original Página 11 Conexión Página 14 Dimensiones Página 16 ...

Page 2: ...Bei Gefahr durch Regen Regenmelder verwenden Nur unveränderte D H Originalteile verwenden Montageanleitung des Konsolensatzes beachten Beiliegenden roten Sicherheitszettel beachten WARNUNG Lesen Sie alle Sicherheitshinweise Anweisungen Bebilderungen und technischen Daten mit denen dieses Produkt versehen ist Versäumnisse bei der Einhaltung der nachfolgenden Anweisungen können elektrischen Schlag B...

Page 3: ...äfte auftreten Quetschgefahr im handzugänglichen Bereich Technische Daten Typ VCD 203 Versorgung 24 V DC 20 Nenn Strom 0 35A Nenn Kraft 200 N Nenn Verriegelungskraft ca 2000 N exkl Konsole Lebensdauer 20 000 Doppelhübe Einschaltdauer 30 bei Spielzeit 10 Min Gehäuse Zinkdruckguss pulverbeschichtet Schutzart IP30 Temp Bereich 0 60 C Emissions Schalldruckpegel LpA 46 dB A Nenn Hublänge 250 mm Zusatzf...

Page 4: ... 3 Am Antrieb muss in ZU Richtung weiter Spannung anliegen Magnet anAntrieb halten ca 2 sek bis nach einem pulsie renden Ton ein Dauerton kommt Antrieb ist imAnlernmodus Der Magnet kann entfernt werden Die Spannung muss nicht mehr amAntrieb anliegen Anlernmodus ca 2 sek 2 ca 120 m m 99 826 05 1 2 02 20 Elektrogeräte Zubehör Batterien und Verpackungen sollen einer umweltgerechten Wiederverwertung z...

Page 5: ...be carried out only by an authorized electrical specialist Danger of violent pressure in handaccessible area Keep away People from the operating area of the drive Keep away children from the control Use only in dry rooms Only for inside mounting Use rain detector with danger of rain e g at domelights or roof windows Just use unchanged original D H parts Observe mounting instructions of bracket set...

Page 6: ...ds and fingers All forces approx 20 switch off reserve temporary Running speed and forces C l o s u r e R a n g e s 6 m m s 2 0 0 N 5 m m s 1 5 0 N 77 mm 6 m m s 2 0 0 N 23 mm Main closing edge Beside closing edge Beside closing edge Type VCD 203 Power supply 24 V DC 20 Nominal current 0 35A Nominal force 200 N Nominal locking force approx 2000 N Excluding bracket Service life 20 000 double stroke...

Page 7: ...tries According the European Guideline 2012 19 EU for waste electrical and electronic equipment and its implementation into national right electrcal devices that are no longer usable must be collected separa tely and disposed of in an environmentally correct manner Disposal Close drive 1 Allow the drive to run OPEN until you reach the required stroke If the stroke is set incorrectly the procedure ...

Page 8: ...ex lorsque le système est placé sur des Uniquement utiliser des pièces d origine D H non modifiées Respecter la notice de montage du kit de console Respecter les indications figurant sur l étiquette de sécurité rouge fournie AVERTISSEMENT Lire tous les avertissements de sécurité les instructions les illustrations et les spécifications fournis avec cet produit Ne pas suivre les instructions énuméré...

Page 9: ...la zone accessible aux mains Toutes les forces env 20 de réserve de coupure En peu de temps Vitesses de courses et forces P l a g e s d e f e r m e t u r e 6 m m s 2 0 0 N 5 m m s 1 5 0 N 77 mm 6 m m s 2 0 0 N 23 mm Arête de fermeture principale Arête de fermeture latérale Arête de fermeture latérale Type VCD 203 Alimentation 24 V DC 20 Courant nominale 0 35A Force nominale 200 N Force de verrouil...

Page 10: ...ique ainsi que leurs accessoires batteries et emballages doivent pouvoir suivre chacun une voie de recyclage appropriée Ne jetez pas votre appareilélectroportatifaveclesorduresménagères Seulementpourlespaysdel UnionEuropéenne Conformément à la directive européenne 2012 19 EU relative aux déchets d équipements électriques et électroniques et sa réalisation dans les lois nationales les outils électr...

Page 11: ...o bajo Datos técnicos está en conformidad con las regulaciones 2014 30 EU 2014 35 EU Expediente técnico en D H MechatronicAG D 22949Ammersbek Dirk Dingfelder Maik Schmees Junta directiva Apoderado Director técnicor 24 02 2016 Declaracióndeconformidad Realice siempre los trabajos de mantenimiento con la máquina desconectada de la red eléctrica La inspección y el mantenimiento deben realizarse confo...

Page 12: ...a las manos Español Todas las fuerzas aprox 20 de reserva de desconexión Temporal Velocidades de funcionamiento y fuerzas 99 826 05 1 2 02 20 R a n g o d e c i e r r e 6 m m s 2 0 0 N 5 m m s 1 5 0 N 77 mm 6 m m s 2 0 0 N 23 mm Canto de cierre principal Canto de cierre secundario Canto de cierre secundario Tipo VCD 203 Alimentación 24 V DC 20 Corriente nominal 0 35A Fuerza nominal 200 N Fuerza de ...

Page 13: ... eléctricos accesorios Baterías y embalajes sean sometidos a un proceso de recuperación que respete el medio ambiente No arroje las herramientas eléctricas a la basura Sólo para los países de la UE Conforme a la Directriz Europea 2012 19 EU sobre aparatos eléctricos y electrónicos inservibles tras su transposición en ley nacional deberán acumularse por separado las herramientas eléctricas para ser...

Page 14: ...erbelegungStecker PinAssigment Brochagedesfiches Asignacióndecables Mot b BN Mot a WH WH Mot a YE TMS BRV BN Mot b GN SA no GY SA o PK n c SA WH Mot a YE TMS BRV BN Mot b GN SGI GY SGI PK n c SGI WH Mot a YE TMS BRV GN n c BN Mot b Standard Estándar Optionale Meldungen Optional signals Signals optional Señales opcional WH Mot a YE TMS BRV BN Mot b GN SZ no GY SZ o PK n c SZ max 50 V 0 5 A max 50 V...

Page 15: ...3 Mot a Mot b Gegen Kurzschluss sichern Protect against short circuit Protéger contre les courts circuits Proteger contra cortacircuitos 1 Antrieb 1 drive 1 motorisation 1 motore BN YE WH Mot b TMS Mot a VCD 203 Mot b TMS Mot a BN YE WH VCD 203 Mot a Mot b max 2 Antriebe max 2 drives max 2 motorisations máx 2 motores Abzweigdose Junction box Boîte de dérivation Caja de conexión ...

Page 16: ...D H Mechatronic AG Ammersbek Technische Änderungen vorbehalten Rights to technical modifications reserved Sous réserve de modifications techniques Derecho reservado a modificaciones técnicas 100 Recyclingpapier Recycled paper Papier recyclé Papel reciclado Abmessungen Dimensions Dimensions Dimensión 4 7 m m 300 mm 30 mm 4 1 6 m m 105 mm 99 826 05 1 2 02 20 ...

Reviews: