7
SE
Grundanvändning
Innan maskinen tas i bruk måste manual och säkerhets-
instruktioner läsas noggrant. Maskinens operatörsmanual skall
nnas tillgänglig vid maskinen. Underhålls- och skötselintervaller
måste följas.
Maskinen får endast användas om den är tekniskt fullt brukbar
med avseende på avsedd användning och anvisningarna i
operatörsmanualen och får endast köras av personal som är
utbildade i säkerhetsfrågor och till fullo förstår de risker som
eventuellt kan nnas vid användning av maskinen. Funktions-
fel, speciellt sådana som påverkar säkerheten på maskinen/
anläggningen, måste därför åtgärdas omedelbart.
Maskinen/anläggningen får endast användas för avsedd
användning.
Organisatoriska åtgärder
Utöver användarinstruktionerna måste användaren också
instrueras i alla övriga legala och obligatoriska förordningar
som rör undvikande av olyckor och skydd av miljön så att dessa
observeras. Dessa obligatoriska förordningar kan också röra
handhavande av farliga ämnen, bärande av personlig skydds-
utrustning, eller tra kregler.
Av säkerhetsskäl måste långt hår hållas hopfäst eller på annat sätt
täckt, tättsittande kläder användas och inga smycken typ ringar
bäras. Det nns risk för personskada genom att kläder fastnar i
maskinen eller att ringar fastnar på rörliga delar.
Använd skyddsutrustning där så erfordras av omständigheterna
eller genom lag.
Observera alla säkerhetsanvisningar och varningar fästa på
maskinen/anläggningen.
Kontrollera att säkerhetsinstruktioner och varningsmärken fästa
på maskinen alltid är kompletta och helt läsbara.
Vid ändringar som berör säkerheten eller förändrat beteende
hos maskinen/anläggningen under körning, stanna omedelbart
maskinen/anläggningen och rapportera felen till utbildad
myndighet/person.
Gör aldrig modi eringar, tillägg eller ändringar som kan påverka
säkerheten utan att först ha tillverkarens godkännande. Detta
gäller även installation och justering av säkerhetsanordningar och
ventiler liksom svetsarbeten på bärande delar.
Reservdelar måste svara mot de tekniska krav som ställs av
tillverkaren vilket alltid är fallet vid användande av originaldelar.
Ändra aldrig software i programmerbara kontrollsystem.
Byt ut hydraulikslangar inom stipulerade och avpassade
tidsintervaller även om inga fel som rör säkerheten har påvisats.
Vid utförande av underhållsarbeten är för uppgiften lämpliga
verktyg och utrustningar absolut nödvändiga.
Personalen måste ha kännedom om var brandsläckare nns och
hur man använder dessa.
Observa alla brandvarningar och eldbekämpningsåtgärder.
Skyddsutrustning för undvikande av skador, som inte ingår i
leveransomfånget typ skyddsgaller, tillhandahålles av kunden i
enlighet med lokal säkerhetsförordning.
Val av och kvali kationer hos personal
Allt arbete på och med maskinen/anläggningen skall endast göras
av utbildad, pålitlig personal. Regler för lägsta ålder stipulerade i
lag måste följas.
Använd endast utbildad eller instruerad personal och stipulera
tydligt och klart individuellt ansvar för personalen vad gäller
körning, installation, underhåll och reparationer.
Se till att endast auktoriserad personal arbetar på eller med
maskinen.
De
niera maskinoperatörens ansvarsområde – också vad
gäller iakttagande av tra kregler – detta ger operatören möjlighet
att vägra följa instruktioner från tredje part som strider mot
säkerhetsföreskrifterna.
Tillåt inte personer som skall utbildas eller instrueras eller
personer som skall delta i en allmän utbildning att arbeta på eller
med maskinen/anläggningen utan konstant övervakning av
erfaren person.
Arbete på el-systemet och elektrisk utrustning på maskinen/
anläggningen får endast utföras av utbildad elektriker eller av
utbildad personal under övervakning och stöd av behörig
elektriker och i enlighet med regler och förordningar för
elektrotekniskt arbete.
Arbete på gasdriven utrustning (gaskunder) får endast utföras av
speciellt utbildad personal.
Arbete på hydrauliksystemet får endast utföras av personer med
specialkunskap i och erfarenhet av hydraulisk utrustning.
Säkerhetsanvisningar rörande speci ka driftsfaser.
Undvik alla driftsinställningar som kan riskera säkerheten.
Vidtag nödvändiga åtgärder för att säkerställa att maskinen
endast används i säkert och tillförlitligt skick. Kör maskinen endast
om alla skydds- och säkerhetsdetaljer som avtagbara skydd,
nödstoppsutrustning, ljudisolerande element och avloppsmun-
stycke är på plats och i helt funktionsdugligt skick.
Kolla efter skador och defekter åtminstone en gång under varje
arbetsskift. Rapportera alla förändringar (inkl skillnader i
maskinens arbetssätt) till behörig personal/organisation
omedelbart. Stanna om så behövs maskinen omedelbart och lås
den.
Vid felaktigheter i driften, stoppa maskinen/anläggningen
omedelbart och lås den. Rätta omedelbart till alla defekter.
Kolla att ingen nns i riskzon innan maskinen/anläggningen
startas.
Slå aldrig av och ta aldrig bort utsugs- och ventilationsdelar
medan maskinen är igång.
Summary of Contents for GL 205
Page 55: ...210123 MAST TRANSMISSION LOWER 8 14 5 4 2 6 3 15 16 7 10 11 1 13 9 12 EN EN 54 SE ...
Page 85: ...210198 TOP PLATE BAR COMPLETE EN EN 84 SE ...
Page 89: ...210199 TOP PLATE BAR COMPLETE EN EN 88 SE ...
Page 90: ...210199 TOP PLATE BAR COMPLETE EN EN 89 SE ...
Page 91: ...210137 BOTTOM UNIT COMPLETE Ø2000 EN OPTION TABLE Ø2000mm EN 90 SE 12 4 OPTION BORD Ø2000mm ...
Page 95: ...210252 BOTTOM UNIT ASSY Ø2400 Å Ö Ø EN EN 94 SE ...
Page 97: ...210171 BOTTOM UNIT Ø1675mm 2000kg EN OPTION TABLE 2000kg EN 96 SE 12 6 OPTION BORD 2000kg ...
Page 101: ...210138 STD RAMP 210161 EXTENDED RAMP EN ACCESSORIES EN 100 SE 12 9 TILLBEHÖR ...
Page 102: ...210140 RAMP FOR Ø2000mm TURNTABLE 210148 STD FLOOR PROTECTION RING EN EN 101 SE ...
Page 103: ...210149 FLOOR PROTECTION RING Ø2000mm 210149 FLOOR PROTECTION RING Ø2000mm 500 EN EN 102 SE ...
Page 104: ...260041 STRING ROLLER 3 4 312437 HOLDER FOR FILM EN EN 103 SE ...
Page 105: ...312343 BUTTON COVER 312376 BUTTON COVER 312377 BUTTON COVER EN EN 104 SE ...
Page 107: ...1 el EN Wiring diagram EN 106 SE 14 Elschema 14 1 GL 205 ...
Page 108: ...2 el EN EN 107 SE ...
Page 109: ...3 el EN EN 108 SE ...
Page 110: ...4 el EN EN 109 SE ...
Page 111: ...5 el EN EN 110 SE ...
Page 112: ...6 el EN EN 111 SE ...
Page 113: ...7 el EN EN 112 SE ...
Page 114: ...8 el EN EN 113 SE ...
Page 115: ...9 el EN EN 114 SE ...
Page 116: ...10 el EN EN 115 SE ...
Page 117: ...11 el EN EN 116 SE ...
Page 118: ...12 el EN EN 117 SE ...
Page 119: ...13 el EN EN 118 SE ...
Page 120: ...14 el EN EN 119 SE ...
Page 121: ...15 el EN EN 120 SE ...
Page 122: ...1 el EN EN 121 SE 14 2 GL 215 ...
Page 123: ...2 el EN EN 122 SE ...
Page 124: ...3 el EN EN 123 SE ...
Page 125: ...4 el EN EN 124 SE ...
Page 126: ...5 el EN EN 125 SE ...
Page 127: ...6 el EN EN 126 SE ...
Page 128: ...7 el EN EN 127 SE ...
Page 129: ...8 el EN EN 128 SE ...
Page 130: ...9 el EN EN 129 SE ...
Page 131: ...10 el EN EN 130 SE ...
Page 132: ...11 el EN EN 131 SE ...
Page 133: ...12 el EN EN 132 SE ...
Page 134: ...13 el EN EN 133 SE ...
Page 135: ...14 el EN EN 134 SE ...
Page 136: ...15 el EN EN 135 SE ...
Page 137: ...EN EN 136 SE ...
Page 139: ...Part No 961004SE EN ...