11
06-09
rev.4
Einstellungen /
Settings
Austausch des Messers /
Knife replacement
Trennen Sie den Luftschlauch des Schweißmotors,
entfernen Sie die 4 Schrauben und schaffen Sie den Motor
(M) aus dem Weg, so dass der Messerbereich zugänglich
ist.
Entfernen Sie vorsichtig die Messerfeder (N).
VORSICHT: Die Feder ist innen in ihrer Vertiefung
zusammengedrückt. Entfernen Sie den Messerhalter (O),
lösen Sie die untere Schraube, um Messer (Q) und dem
Messerhalter(P) zu entfernen.
Tauschen Sie das Messer aus und achten Sie dabei
darauf, dass es in der richtigen Position montiert wird, wie
dies auf der Zeichnung zu sehen ist.
Setzen Sie alle Teile wieder ein und sorgen Sie dafür,
dass alle Schrauben angezogen werden. Schließen Sie
den Luftschlauch an.
Disconnect welding motor air hose, remove the 4 screws
and move motor (M) out of place to access knife area.
Carefully remove knife spring (N).
CAUTION: spring is compressed inside it’s slot.
Remove knife holder (O), untightening lower screw to
losen knife (Q) and knife catcher (P).
Replace the knife making sure it is assembled in the
correct position according to drawing.
Put all parts back in place and make sure all screws are
tightened. Connect air hose.
Das Messer sollte so montiert, dass die Schnittwinkel auf
die Seite des Loetmotors (M) ist, wie in dem Bild.
The knife must be assembled with cutting edge angle
facing the welding motor (M) side according figure beside.
HINWEIS: Nur für 13 mm Bandbreite, montieren Sie das
Messer in die entgegengesetzte Weise, dass die
Zeichnung zeigt, dies bedeutet, mit seinem Winkel muss
es Richtung Schweißmatritze zeigen.
NOTE:Only for 13 mm strap width, assemble the knife in
the opposite way that drawing shows, it means with its
angle facing the welding dies.
For Parts & Service 1-877-862-6699
WWW.TRADITIONALTOOL.COM