CYKLOP CMT 250 Operating Instructions Manual Download Page 7

7

09.09

CYKLOP CMT 250

1

TECHNICAL DATA

1

TEKNISKE DATA

Weight 

3.9 kg (8.6 lbs.) 

  

)

y

r

e

tt

a

b

 .

lc

n

i(

 

Dimensions 

Length  

 334 mm   (13.1“) 

  

m

m

 

8

3

1

 

h

t

d

i

W

 

 (5.4“)

  

m

m

 

8

4

1

 t

h

g

i

e

H

 

 (5.8“) 

Strap tension  

(0) 900–2500 N (200–560 lbs.)

).

s

b

5

3

3

8

8

N

 

0

0

5

1

0

0

4

 :

tf

o

S

 

Tension speed 

220 mm/s (8.6“/s)

Sealing 

Friction weld

Emission sound pressure

levels, measurement 

type A (EN ISO 11202) 

L

pA

  

79 dB (A) 

 

Vibrations at handle

(EN ISO 8662-1) 

a

h,w

  

2.2 ms

-2

Working temperature 

–10 °C up to +40 °C

)

F

° 

4

0

1

 

o

p

u

 

F

° 

4

1

(

 

Relative humidity 

Up to 90 %

BATTERY CHARGER / BATTERY

Battery charger voltage 

100 / 110 / 230 V

Battery charger type 

BOSCH AL 1860 CV

Charging time 

20–45 minutes,

 

%

0

7

 .

x

o

r

p

p

a

 

n

i

m

 

0

2

 r

e

tf

a

 

y

ti

c

a

p

a

c

 

g

n

i

g

r

a

h

c

 

Strappings with 

one battery charge 

200 to 400 depending on      

 

  

 

  

d

n

a

 

n

o

is

n

e

p

a

rt

s

 ,

p

a

rt

s

 

e

g

a

k

c

a

p

 

Battery 

14.4 V / 2.6 Ah, Li-Ion

H

C

S

O

B

 

PLASTIC STRAP

Strap quality 

Polypropylene  (PP) 

  

  

  

  

  

  

  

  

)

T

E

P

r

e

t

s

e

yl

o

P

 

Strap width

adjustable to  

12–13, 15–16 mm 

(

 

1

/

2

“,

5

/

8

“)

)

m

m

 

1

1

9

 :

n

o

it

p

o

(

 

(

 

3

/

8

“)

Strap thickness 

0.5–1.0 mm (.019“–.040“)

Vægt 

3,9 kg

 

(inkl. batteri)

Mål 

Længde 

334 mm

 

Bredde 

138 mm

 

Højde 

148 mm

Båndopstramning 

(0) 900-2500 N

 

Let: 400-1500 N

Opstramningshastighed 

220 mm/s

Plombering 

Friktionssvejset

Lydtryksniveau,

måling type A

(EN ISO 11202) 

L

pA

 

79 dB (A)

Vibration ved håndtag

(EN ISO 8662-1)                              a

h,w

 

2,2 ms

-2

Driftstemperatur 

–10 °C til +40 °C

Relativ luftfugtighed 

Op til 90 %

BATTERIOPLADER/BATTERI

Batteriopladerens spænding  100 / 110 / 230 V

Batteriopladertype 

BOSCH AL 1860 CV

Opladningstid 

20-45 minutter: 

 

Efter 20 min. = ca. 70 %

 

opladningskapacitet

Antal omsnøringer 

per opladning 

200-400, afhængigt af

 

båndkvalitet, opstramning

 

og pakkeemne

Batteri 

14,4 V / 2,6 Ah, Li-Ion

 

BOSCH

KUNSTSTOFBÅND

Båndkvalitet 

Polypropylen (PP)

 

Polyester (PET)

Båndbredde 

justérbar til 

12-13 mm, 15-16 mm

 

(valgmulighed: 9-11 mm)

 

Båndtykkelse 

0,5-1,0 mm

  

  

  

Summary of Contents for CMT 250

Page 1: ...UTSCH ENGLISH DANSK Vor dem Gebrauch des Ger tes die Betriebs anleitung aufmerksam lesen Before using the tool read the operating instructions carefully L s betjeningsvejled ningen grundigt igen nem i...

Page 2: ...ging battery Batteriopladning 1 3 2 gr n green vert rot red r d Fehler Error Fejl Akku einsetzen Insert battery Is tning af batteri Ger t ist eingeschaltet Tool is switched on Apparatet er t ndt Betri...

Page 3: ...rlig svejsning F r detaillierte Beschreibung siehe Betriebsanleitung ab Seite 4 For detailed description see operating instructions from page 4 Betjeningsvejledningen indeholder mere detaljerede oply...

Page 4: ...e Ersatzteile 28 8 1 Teileliste 28 Explosionszeichnung 32 Deutschland Cyklop GmbH Industriestrasse 133 D 50996 K ln Postfach 50 12 20 D 50972 K ln Tel 02236 602 00 04 Fax 02236 602 533 599 e mail info...

Page 5: ...p til aktivering deaktivering af touchpad l s 23 3 2 Sleep modus 2 6 6 3 Nulstilling af v rkt jet 23 5 2 Pr ventiv og korrigerende vedligeholdelse 7 7 1 Reng ring udskiftning af sp ndehjul 25 7 2 Reng...

Page 6: ...n EN ISO 8662 1 ah w 2 2 ms 2 Einsatztemperatur 10 C bis 40 C Relative Luftfeuchtigkeit Bis 90 LADEGER T AKKU Stromart Ladeger t 100 110 230 V Ladeger t Typ BOSCH AL 1860 CV Ladezeit 20 45 Minuten nac...

Page 7: ...s e g a k c a p Battery 14 4 V 2 6 Ah Li Ion H C S O B PLASTIC STRAP Strap quality Polypropylene PP T E P r e t s e y l o P Strap width adjustable to 12 13 15 16 mm 1 2 5 8 m m 1 1 9 n o i t p o 3 8 S...

Page 8: ...d Gesundheit ACHTUNG Wird verwendet bei Gefahren die Sachsch den verursa chen k nnen HINWEIS Wird verwendet f r allgemeine Hinweise und f r Hinwei se bei deren Nichtbeachtung St rungen im Betriebsab l...

Page 9: ...nd health WARNING Used for danger which can cause material damage NOTE Used for general information and information which if not followed can cause faults in the operating sequence FARE Anvendes hvis...

Page 10: ...ndteil wird aufspringen Achtung Band kann reissen Beim Spannen kann das Band reissen Nicht in der Flucht des Bandes stehen Vorsicht Nur Packgut umreifen W hrend dem Umreifen d rfen sich keine H nde un...

Page 11: ...ersoner Beskyttelse Anvend beskyttelsesudstyr til jne ansigt og h nder snitsikre handsker samt sikkerhedssko ved anvendelse af apparatet Energiforsyning Forud for udf relse af pr ventiv eller korriger...

Page 12: ...ion 4 Drucktaste Betriebsart 5 Drucktaste Schweisszeit 6 LED Anzeige Softspannung 7 LED Anzeige Manuelles Umreifen gr nes Dauerlicht 8 LED Anzeige f r Halbautomatisches Umreifen gr nes Dauerlicht Voll...

Page 13: ...count down 3 2 1 Fault indication For detailed information adjustments refer to chapter 5 and 6 4 2 BETJENINGSPANEL 1 LED indikator Batteriopladning 2 Tryktast Stramningskraft 3 Tryktast Funktion 4 T...

Page 14: ...Akkus ca 20 45 Minuten Das Dauerlicht der g nen LED Anzeige 4 3 signalisiert dass der Akku vollst ndig geladen ist Der maximale Ladestrom fliesst wenn die Temperatur des Akkus zwischen 15 40 C liegt A...

Page 15: ...tid oplades uanset opladningsstatus Hvis batteriet ikke anvendes i l ngere tid flere dage skal det tages ud af v rkt jet og oplades opbevares i batteriopladeren Batteriet tages ud af v rkt jet ved de...

Page 16: ...altet werden Vor dem Schweissen einmal die Spanntaste bet tigen Die Segment Anzeige 8 1 zeigt die Abk hlzeit des Verschlusses an Nach einem ausgef hrten Reib schweissverschluss z hlt die Segment Anzei...

Page 17: ...der to release the strap tension after the tensioning process lift the rocker lever 6 1 towards the handle The strap tension can be adjusted on the operating panel see Chapter 5 6 Tensioning welding T...

Page 18: ...te Betriebsart 11 2 kurz bet tigen bis die gew nschte Betriebsart angezeigt wird Halbautomatisches Umreifen Standard Das Umreifen erfolgt auf Tastendruck Bei Erreichen der Bandspannung wird automatisc...

Page 19: ...ng the tensioning button When the strap tension is reached welding and cutting is performed automatically Semi Auto mode of operation is selected Fully Auto strapping Strapping is performed by tapping...

Page 20: ...nnung langsames Anlaufen des Spann rades Verhindert berm ssiges Verschmutzen bei PP Band Softspannung einstellen Drucktaste Funktion 13 1 einmal kurz bet tigen Drucktaste Betriebsart 13 2 mehrmals bet...

Page 21: ...15 16 mm 9 11 mm valgmulighed a ndring af b ndbredden fra 12 13 mm til 15 16 mm Tag batteriet ud af apparatet L sn den unders nkede skrue 15 2 og tag b ndstoppet til 13 mm 15 1 ud L ft vippeh ndtaget...

Page 22: ...3 entfernen Abdeckung 16 1 entfernen Linsenschraube 16 7 l sen und Bandf hrung hinten 13 mm 16 6 vom Hebel entfernen Abdeckung 16 1 wieder montieren Anschlag hinten 16 mm 16 5 montieren b Umbau von 1...

Page 23: ...to 12 13 mm Mount 13 mm strap stop 15 1 and secure sunk screw 15 2 with Loctite 222 Mount 13 mm strap guide 15 3 and secure sunk screw 15 4 with Loctite 222 Remove strap stop rear 16 mm 16 5 Remove t...

Page 24: ...EINIGEN ERSETZEN Ausbau Akku aus Ger t ziehen Flachkopfschraube 20 1 l sen Wippenhebel gegen den Traggriff ziehen und Zahnplatte 20 2 entfernen Zahnplatte mit Druckluft reinigen Schutzbrille tragen Be...

Page 25: ...L ft vippeh ndtaget op mod h ndtaget og fjern tandpladen 20 2 Tandpladen reng res ved hj lp af trykluft b r beskyttelsesbriller Hvis t nderne p tandpladen er meget snavsede kan de reng res med den me...

Page 26: ...kku BEHEBUNG Korrekter Akku einsetzen Neu starten durch Akku Aus Einstecken FEHLER Akku zu heiss URSACHE Akku Temperatur ber 60 C BEHEBUNG Akku abk hlen lassen Akku ersetzen FEHLER berlastschutz des M...

Page 27: ...AULT Rocker lever is blocked CAUSE Tool blocks when welding ACTION Refer to chapter 6 3 or by Service Centre For other error numbers not described here please contact the Service Centre PROBLEM Vippeh...

Page 28: ...e complete incl pos 35 36 1 35 1935 504 060 Radial Gleitlager 4 5 5x6 Slide bearing 1 36 1933 710 150 Nadelh lse 10 14x15 Needle bushing 1 37 38 39 1917 411 045 Passscheibe 4 8x0 5 Spacer disk 1 40 19...

Page 29: ...6 Senkschraube M3x8 Counter sunk screw 6 100 1917 411 041 Passscheibe 4 8x0 1 Spacer disk 3 101 1821 027 037 Zentrierschraube I 6Kt M5 Shoulder screw 2 102 1911 104 304 Zylinderschraube M4x30 Cylinder...

Page 30: ...832 042 043 Bandf hrung hinten 13mm Strap guide rear 13mm 1 182 1912 404 064 Linsenschraube M4x6 Panhead screw 1 183 1832 011 171 Getriebedeckel Alu Gear cover 1 184 186 1832 011 209 Geh useschalen pu...

Page 31: ...raube KA 35x30 PT Screw 2 242 1914 635 140 PT Schraube KA 35x14 PT Screw 2 243 245 2189 001 Option Aufh ngeb gel Set Option suspension bow set 246 247 1911 004 208 Zylinderschraube M4x20 Cylinder scre...

Page 32: ...89 90 10 9 6 84 83 85 86 5 50 54 43 55 53 18 19 20 25 28 36 35 39 40 32 41 18 46 45 18 44 43 42 100 99 96 104 103 101 95 102 74 41 74 74 74 74 41 176 175 178 177 168 172 181 182 164 163 162 160 154 16...

Page 33: ...89 227 228 197 186 77 222 197 206 205 77 168 212 203 204 186 Fig A 1 202 201 200 199 198 191 197 192 76 224 245 239 247 248 241 251 234 236 Options 259 215 26 06 09 wr hp OR T 250 1832 002 023 1 1 Fig...

Page 34: ...34 09 09 CYKLOP CMT 250 NOTIZEN...

Page 35: ...35 09 09 CYKLOP CMT 250 NOTES NOTER...

Page 36: ...com Hong Kong Cyklop Hong Kong Ltd Unit 17 19 23 F Grandtech Centre 8 On Ping Street Shatin N T Hong Kong Tel 00852 29946900 Fax 00852 27931077 Italien Cyklop S R L Via Rosa Luxembourg n 17 19 I 2008...

Reviews: