background image

133

MK

 

💡

Кога користите ISOFIX-Connect, се создава врска со возилото што ја 

зголемува безбедноста на детето. Сепак, вашето детето треба да се 

врзи со каишот со три точки за фиксирање на возилото и заштитникот 

за групата 1.

ОТСТРАНУВАЊЕ НА СЕДИШТЕТО ЗА АВТОМОБИЛ ОД ВОЗИЛОТО

Извршете ги чекорите за монтажа по обратен редослед.
1.  Отклучете ги рачките за заклучување ISOFIX-Connect 

(k)

 на двете 

страни туркајќи ги копчињата за откочување 

(m)

 и истовремено влечејќи 

ги наназад.

2. Повлечете го седиштето за автомобил од точките за фиксирање ISOFIX 

(o)

.

3.  Отстранете го детското седиште и складирајте го ISOFIX-Connect по 

спротивен редослед на чекорите за монтирање.

ОТСТРАНУВАЊЕ НА ВЛОШКАТА НА ПЕРНИЧЕ

За правилно приспособување на висината на седиштето за автомобил, 

вклучена е влошка на перниче 

(v)

 и веќе е сместена под навлаката на 

седиштето кога го купувате.
Се препорачува да ја користите оваа влошка за перниче 

(v)

 на возраст 

помеѓу 9 и 18 месеци.
За деца над 19 месеци, влошката на перниче 

(v)

 може да се отстрани.

1.  Отворете ги копчињата на притискање во предниот дел на навлаката 

на перничето.

2.  Дигајте ја навлаката на перничето 

(v)

 сè додека не ја извадите лесно од 

предната страна.

3.  Отстранете ја влошката на перниче 

(v)

 кога детето ќе ја надмине 

препорачаната возраст.

4.  Вратете ја навлаката на седиште во првичната позиција и закопчајте ги 

копчињата на притискање.

ПРИСПОСОБУВАЊЕ НА НАСЛОНОТ ЗА ГЛАВА

Наслонот за глава 

(c)

 може да се приспособи со помош на рачката за 

приспособување на висина на наслонот за глава

 (d)

 што се наоѓа во 

задниот дел на наслонот за глава 

(c)

. Приспособете го наслонот за 

глава така што максималното растојание помеѓурамениците на детето и 

наслонот за глава да не биде поголемо од 2 см (приближно 2 прста) 

(c)

.

 

💡

Висината на наслонот за глава може да се приспособи кога седиштето 

за автомобил се монтира во возилото.

ПРИСПОСОБЛИВ НАСЛОН ЗА ГЛАВА

Приспособливиот наслон за глава 

(c)

 помага да се спречи опасноста 

главата на детето да паѓа нанапред додека спие. Може да се постави 

во една од 2 позиции. Туркајте го приспособливиот наслон за глава 

(c)

 нанапред сè додека не го поставите во саканата позиција. За да го 

вратите во првичната позиција, повлечете го приспособливиот наслон за 

глава 

(c)

 нагоре и турнете го повторно назад.

 

💡

Главата на детето секогаш треба да го допира приспособливиот 

наслон за глава.

РЕЖИМ ЗА ПРАВИЛНО МОНТИРАЊЕ

Група 1: 9 - 18 кг

Група 2/3: 15 - 36 кг

Режим за

 

монтирање

со основа и 

 

заштитник

без основа и 

 

заштитник

Монтирање

9 - 18 мес.

со влошка на 

перниче

> 19 мес.

без влошка на перниче

ВРЗУВАЊЕ НА ДЕТЕТО СО ЗАШТИТНИК - ГРУПА 1 (9 - 18 КГ)

1.  Поставете го заштитникот 

(f)

. Страничните држачи на заштитникот 

(f)

 одговараат точно на просторот помеѓу потпирачите за раце и 

површината за седење на перничето. Турнете ги копчињата за 

приспособување 

(q)

, така што заштитникот 

(f)

 да влезе во најшироката 

позиција. Кога ќе ги отпуштите копчињата 

(q)

, заштитникот ќе се 

прицврсти во позиција. Приспособете го заштитникот 

(f)

 на детето.

2. Извлечете го целиот каиш на седиштето на возилото.
3.  Поставете го скутниот каиш преку назначениот црвен жлеб за водење на 

каишот на заштитникот 

(g)

.

Summary of Contents for PALLAS-FIX

Page 1: ...PALLAS FIX User guide UN R44 04 Gr 1 2 3 9 36 kg EN CZ HU DK VI IT SK SL BG MS FR ES HR SR HY NL NO TR HI PT LT BS RU EL CMN PL FI AR TH SE LV CNR UK RO YUE EE SQ JA MK KO DE...

Page 2: ...f e i m j n h o a r s t u p q l d d max 2 cm max 2 cm 2B 4B 4A 5A 7A 5B 6B 3B 1 Pallas Fix 9 18 kg Solution X fix 15 36 kg 19 M v 2A 3A max 2 cm 6A GO TO WWW CYBEX ONLINE COM TO WATCH AN INSTRUCTIONA...

Page 3: ...R 72 RU 76 UK 81 EE 85 LT 89 LV 93 TR 97 AR 101 BG 105 SR 109 EL 114 RO 119 SQ 123 BS 127 MK 131 CNR 136 HI 140 TH 144 VI 148 MS 152 HY 157 CMN 162 YUE 166 JA 170 KO 174 EN CZ HU DK VI IT SK SL BG MS...

Page 4: ...stellt ist und straff am K rper anliegt Den Gurt auf keinen Fall verdrehen Nur eine korrekt eingestellte Kopfst tze bietet den gr tm glichen Schutz und Komfort f r Ihr Kind und gew hrleistet au erdem...

Page 5: ...kte o bis diese mit einem h rbaren KLICK einrasten 6 Bet tigen Sie den ISOFIX Connect Verstellgriff l und schieben Sie den Kindersitz an den Fahrzeugsitz 7 Achten Sie darauf dass die R ckenlehne des K...

Page 6: ...r f an Ihr Kind an 2 Ziehen Sie die gesamte Gurtl nge des Fahrzeuggurtes heraus 3 Den Beckengurt legen Sie ber die gesamte daf r vorgesehene rot markierte Gurtf hrung des Fangk rpers g 4 Stecken Sie d...

Page 7: ...kengurtf hrungen h des Kindersitzes ein 3 Ziehen Sie am Schultergurt um den Beckengurt zu straffen 4 Auf der Seite des Gurtschlosses m ssen der Schultergurt und der Beckengurt zusammen in die Beckengu...

Page 8: ...ild s groin to have optimum effect in the event of an accident Before each use make sure that the automatic three point vehicle belt is correctly adjusted and fits tightly to the child s body Never tw...

Page 9: ...car seat on the appropriate seat in the vehicle 5 Push the two locking arms k into the ISOFIX anchorage points o until these lock into place with an audible CLICK 6 Use the ISOFIX Connect adjustment h...

Page 10: ...the designated red belt routing on the impact shield g 4 Lock the vehicle seat belt into the belt buckle It must lock in place with an audible CLICK 5 Tighten the lap belt by pulling the shoulder bel...

Page 11: ...eat next to the belt buckle the shoulder belt and the lap belt must be inserted together in the lap belt guide h 5 Feed the shoulder belt through the shoulder belt guide i until it is inside the belt...

Page 12: ...nture addominali devono scorrere il pi in basso possibile lungo l inguine del bambino per garantire una protezione ottimale in caso di incidente Prima di ogni utilizzo assicurarsi di regolare corretta...

Page 13: ...el veicolo siano bloccati in posizione verticale Quando si installa il seggiolino auto sul sedile anteriore del passeggero regolare il sedile del veicolo il pi indietro possibile senza influire sul pe...

Page 14: ...originale tirare il poggiatesta reclinabile c verso l alto e poi di nuovo all indietro La testa del bambino deve essere sempre a contatto con il poggiatesta reclinabile MODALIT CORRETTA DI INSTALLAZI...

Page 15: ...ire una certa resistenza 10 Azionare il pulsante di regolazione della posizione r sul lato inferiore e spingere i pulsanti di blocco ISOFIX Connect k il pi lontano possibile Prendere nota dell altezza...

Page 16: ...to da un rivenditore al dettaglio al cliente Il contenuto della garanzia e tutte le informazioni essenziali richieste per la validit della garanzia sono disponibili sulla nostra homepage go cybex onli...

Page 17: ...it passer aussi bas que possible autour de l aine de votre enfant afin d avoir un effet optimal en cas d accident Avant chaque utilisation assurez vous que la ceinture automatique trois points du v hi...

Page 18: ...TALLATION DU SI GE AUTO DANS LE V HICULE 1 Assurez vous toujours que les dossiers dans le v hicule sont verrouill s dans leur position verticale le si ge passager avant est toujours recul au maximum s...

Page 19: ...rri re nouveau La t te de l enfant doit toujours tre en contact avec l appuie t te inclinable MODE D INSTALLATION AD QUAT Groupe 1 9 18 kg Groupe 2 3 15 36 kg Mode installation avec base et bouclier d...

Page 20: ...de r glage de position r sur le dessous poussez les bras de verrouillage ISOFIX Connect k aussi loin que possible Notez la hauteur de chute minimale des bras de verrouillage ISOFIX Connect Assurez vou...

Page 21: ...ar un revendeur un client Le contenu de la garantie et toutes les informations essentielles requises pour l affirmation de la garantie se trouvent sur notre page d accueil go cybex online com manufact...

Page 22: ...jecten worden in deze gebruiksaanwijzing in detail beschreven en zijn op het autostoeltje in het rood gemarkeerd De buikriem moet zo laag mogelijk over de lies van het kind lopen voor optimaal effect...

Page 23: ...dat dit effect heeft op de riemgeleiding 2 Gebruik de ISOFIX Connect verstelhendel l onder de zitverhoger e en trek de ISOFIX Connect vergrendelarmen k zo ver mogelijk uit 3 Draai nu de ISOFIX Connec...

Page 24: ...nieuw achteruit Het hoofd van het kind moet altijd contact hebben met de kantelbare hoofdsteun CORRECTE INSTALLATIEMODUS Groep 1 9 18 kg Groep 2 3 15 36 kg Installatie modus met basis en veiligheidsku...

Page 25: ...weerstand ondervindt 10 Gebruik de instelknop r op de onderzijde en duw de ISOFIX Connect vergrendelarmen k zo ver mogelijk in Let op de minimale valhoogte van de ISOFIX Connect vergrendelarmen Zorg...

Page 26: ...nkelijk werd verkocht door een retailer aan een klant De inhoud van de garantie en alle essenti le informatie vereist voor de aanspraak erop staan op onze startpagina go cybex online com manufacturer...

Page 27: ...wo opisane w niniejszej instrukcji i oznaczone kolorem czerwonym na foteliku dla dziecka Aby zapewni optymaln skuteczno w razie wypadku pas biodrowy musi przebiega jak najni ej w poprzek pachwiny dzie...

Page 28: ...im siedzeniu pasa era Zawsze nale y przestrzega zalece producenta pojazdu MONTOWANIE FOTELIKA W POJE DZIE 1 Zawsze upewnij si e Oparcia w poje dzie s zablokowane w pozycji pionowej Przy mocowaniu fote...

Page 29: ...pocz tkowe nale y poci gn odchylany zag wek c w g r i ponownie odci gn go do ty u G owa dziecka powinna by zawsze oparta o odchylany zag wek W A CIWY SPOS B MONTOWANIA Grupa 1 9 18 kg Grupa 2 3 15 36...

Page 30: ...w odpowiednie otwory pod spodem boostera e a wyst pi lekki op r 10 Naci nij przycisk regulacji pozycji r na spodzie fotelika i wsu ramiona blokuj ce ISOFIX Connect k jak najdalej Uwa aj na minimaln w...

Page 31: ...a pierwotnie sprzedany klientowi przez sprzedawc detalicznego Tre gwarancji i wszystkie istotne informacje wymagane do realizacji gwarancji mo na znale na naszej stronie internetowej go cybex online c...

Page 32: ...l Minden t el tt ellen rizze a h rompontos automata biztons gi v megfelel be ll t s t s azt hogy az szorosan illeszkedik e a gyermek test hez Soha ne csavarja meg az vet Csak az optim lisan be ll tot...

Page 33: ...kal azonos ir nyba ker ljenek o 4 Helyezze az aut l st egy megfelel l sre a j rm ben 5 Nyomja be a k t r gz t kart k az ISOFIX r gz t si pontokba o am g ezek egy hallhat KATT hang k s ret ben r gz lne...

Page 34: ...ombok q elenged s vel az tk z sv d f reteszel dik a hely n Igaz tsa az tk z sv d t f a gyerek m ret hez 2 H zza ki teljesen a j rm biztons gi v t 3 Helyezze a medence vet az erre szolg l piros vvezet...

Page 35: ...ence vet az aut l s piros sz n vvezet j be 3 A medence v megszor t s hoz h zza meg a v ll vet 4 Az vcsat mellett az aut l s oldal n a v ll vet s a medence vet t kell vezetni az vvezet n h 5 H zza t a...

Page 36: ...pad nehody P ed ka dou cestou zkontrolujte jestli je t bodov p s vozidla spr vn nastaven a pevn p il h na t lo d t te Bezpe nostn p s nikdy nep et ejte Pouze dn nastaven op rka hlavy m e va emu d t t...

Page 37: ...SOFIXu Connect k 3 Nyn oto te ramena na p ipevn n ISOFIX Connect k o 180 tak aby byla oto en ve sm ru kotevn ch chyt ISOFIXu o 4 Autoseda ku polo te na p slu n sedadlo auta 5 Ob ramena na p ipevn n k...

Page 38: ...tak aby se t t proti n razu f posunul do nej ir polohy Uvoln n m tla tek q se t t proti n razu f zablokuje P izp sobte t t proti n razu f sv mu d t ti 2 Bezpe nostn p s auta pln vyt hn te 3 B i n p s...

Page 39: ...jaz ek p su do p ezky p su P s mus zapadnout na m sto se sly iteln m CVAKNUT M 2 B i n p s vlo te do erven ho vod tka p su h autoseda ky 3 Zat hn te ramenn p s a ut hn te tak b i n p s 4 Ramenn p s a...

Page 40: ...ky pri nehode mus bru n p s vies o najni ie pozd slab n die a a Pred ka dou cestou skontrolujte i je automatick trojbodov p s spr vne nastaven a pevne prilieha na telo die a a Bezpe nostn p s nikdy ne...

Page 41: ...l pod sedacou as ou e a vytiahnite uzamykacie ramen ISOFIX Connect k o najviac 3 Teraz oto te uzamykacie ramen ISOFIX Connect k o 180 tak aby boli oto en v smere kotviacich bodov ISOFIX o 4 Autoseda...

Page 42: ...hlavy SPR VNY SP SOB IN TAL CIE Skupina 1 9 18 kg Skupina 2 3 15 36 kg Sp sob in tal cie so z klad ou a t tom proti n razu bez z kladne a t tu proti n razu In tal cia 9 18 mesiacov s vlo kou pre sedac...

Page 43: ...du uzamykac ch ramien ISOFIX Connect Uistite sa e s uzamykacie ramen k namontovan spr vne a e s zuby uzamykac ch ramien hore Pri op tovnej mont i sedadla postupujte presne v opa nom porad Pred mont o...

Page 44: ...silla de coche para ni os El cintur n abdominal debe pasar tan bajo como sea posible cruzando la ingle de su hijo para que tengan un efecto ptimo en caso de accidente Antes de cada uso aseg rese de q...

Page 45: ...r en el asiento del copiloto Cumpla siempre con las recomendaciones del fabricante del veh culo INSTALACI N DE LA SILLA DE COCHE PARA NI OS EN EL VEH CULO 1 Aseg rese siempre de que los respaldos del...

Page 46: ...e queden libres un m ximo de 2 cm el ancho aprox de 2 dedos entre el hombro del ni o y el reposacabezas c La altura del reposacabezas todav a se puede ajustar con la silla de coche para ni os instalad...

Page 47: ...aldo 5 Empuje el gancho de liberaci n dentro del agujero para el dedo y tire de los espaciadores extray ndolos del respaldo 6 Repita este procedimiento al otro lado del respaldo 7 Accione la palanca d...

Page 48: ...funda puede decolorarse Lave la funda por separado del resto de otras prendas y no la seque en secadora ni bajo la luz directa del sol GARANT A DEL FABRICANTE Y NORMATIVA PARA LA ELIMINACI N CYBEX Gmb...

Page 49: ...is devem ser colocados o mais inferiormente poss vel cruzando a zona da virilha da crian a para efeito m ximo em caso de acidente Antes de cada utiliza o certifique se de que o cinto de tr s pontos au...

Page 50: ...cante do ve culo COLOQUE A CADEIRA AUTO NO VE CULO 1 Certifique se sempre de que os encostos de costas no ve culo se encontram bloqueados na posi o vertical ao instalar a cadeira auto no banco do pass...

Page 51: ...locado numa de 2 posi es poss veis Empurre o encosto de cabe a reclin vel c para a frente at posi o desejada Para coloc lo novamente na posi o original puxe o encosto de cabe a reclin vel c para cima...

Page 52: ...designadas no lado inferior do assento e at encontrar alguma resist ncia 10 Opere o bot o de ajuste de posi o r no lado inferior e empurre os bra os de bloqueio ISOFIX Connect k tanto quanto poss vel...

Page 53: ...e vendido num ponto de venda a um cliente O conte do da garantia e todas as informa es essenciais necess rias sua ativa o podem ser consultados na nossa p gina inicial go cybex online com manufacturer...

Page 54: ...fungera s effektivt som m jligt i h ndelse av en olycka Innan varje anv ndning m ste du kontrollera att trepunktsb ltet r korrekt justerat och sitter t tt mot barnets kropp L t aldrig b ltet vridas H...

Page 55: ...nkterna o 4 Placera bilbarnstolen p l mpligt s te i bilen 5 Skjut in de tv l sarmarna k i ISOFIX f stpunkterna o tills de l ses p plats med ett h rbart KLICK 6 Anv nd ISOFIX Connect justeringshandtage...

Page 56: ...att dra axelremmen bak t 6 Mata in axelremmen parallellt med h ftb ltet i b ltesh llaren g och dra t axelremmen Se till att b da delarna av b ltet t cker hela krockskyddets f bredd i b ltesh llaren g...

Page 57: ...i b ltessp ret 6 Se till att axelremmen l per ver barnets nyckelben och inte vidr r barnets hals Justera vid behov huvudst dets h jd c f r att ndra remmens l ge TA AV OCH S TTA TILLBAKA S TESKL DSELN...

Page 58: ...ttelse i tilfelle en ulykke F r hver gangs bruk m du sjekke at det automatiske 3 punkts beltet i bilen er riktig justert og passer stramt p barnets kropp Beltet m aldri vris Hodest tten kan bare gi ba...

Page 59: ...ing mot ISOFIX festepunktene o 4 Plasser barnebilsetet p det passende setet i bilen 5 Skyv de to l searmene k inn i ISOFIX festepunktene o til disse l ses p plass med et h rbart KLIKK 6 Bruk ISOFIX Co...

Page 60: ...es vil kollisjonsvernet f l ses i stilling Tilpass kollisjonsvernet f til barnet 2 Trekk kj ret yets setebelte helt ut 3 Plasser bekkenbeltet over den merkede r de beltef ringen p kollisjonsvernet g 4...

Page 61: ...ringene h p barnebilsetet 3 Trekk i skulderbeltet for stramme bekkenbeltet 4 P den siden av barnebilsetet som er n rmest beltespennen m skulder og bekkenbeltet f res sammen gjennom bekkenbeltef ringe...

Page 62: ...a onnettomuuden sattuessa saavutetaan maksimaalinen suoja Varmista ennen jokaista ajomatkaa ett automaattiset kolmipistevy t on s detty oikein ja asettuvat tiukasti lapsen vartaloa vasten l koskaan la...

Page 63: ...Aseta turvaistuin sopivalle ajoneuvon istuimelle 5 Ty nn lukitusvarret k ISOFIX kiinnityspisteisiin o kunnes n m lukittuvat paikoilleen kuuluvalla NAKSAHDUKSELLA 6 K yt ISOFIX Connect s t kahvaa l ja...

Page 64: ...neuvon turvavy n koko pituus ulos 3 Aseta lantiovy t rm yssuojaan osoitetun punaisen vy n reitityksen yli g 4 Lukitse ajoneuvon turvavy vy n solkeen Sen on lukkiuduttava paikalleen kuuluvalla NAPSAHDU...

Page 65: ...ntiovy t 4 Auton istuimen vy nsoljen viereisell puolella on olkavy ja lantiovy asetettava yhdess lantiovy n ohjaimeen h 5 Ty nn olkavy olkavy n ohjaimen l pi i kunnes se on vy n ohjaimen sis ll 6 Varm...

Page 66: ...dit barns lyske for at have optimal effekt i tilf lde af en ulykke F r hver k retur skal du s rge for at bilens automatiske trepunktssele er justeret korrekt s den sidder t t omkring barnets krop Sno...

Page 67: ...ing o 4 S t autostolen p det rette s de i bilen 5 Skub de to l searme k ind i ISOFIX forankringspunkterne o indtil de l ses p plads med et h rligt KLIK 6 Brug ISOFIX Connect justeringsh ndtaget l og s...

Page 68: ...fteselen over den med r dt markerede selef ring p kollisionsv rnet g 4 L s bilens sikkerhedssele i selesp ndet Den skal l se p plads med et h rligt KLIK 5 Stram hofteb ltet ved at tr kke skulderselen...

Page 69: ...esp ndet skal skulderselen og hofteselen sammen s ttes ind i hofteselef ringen h 5 F r skulderselen gennem skulderselef ringen i indtil den befinder sig inde i selef ringen 6 S rg for at skulderselen...

Page 70: ...Pred vsako uporabo se prepri ajte da je avtomatski trito kovni pas vozila pravilno nastavljen in se tesno prilega otrokovemu telesu Pasu nikoli ne sukajte Le optimalno nastavljen naslon za glavo lahko...

Page 71: ...te tako da sta v smeri sidrnih to k ISOFIX o 4 Avtosede namestite v primeren sede vozila 5 Obe blokirni ro ici k potisnite v sidrne to ke ISOFIX o da se blokirata na mestu s sli nim KLIKOM 6 Uporabite...

Page 72: ...lagodite svojemu otroku 2 Izvlecite celotno dol ino varnostnega pasu vozila 3 Medeni ni pas namestite ez ozna eno rde o napeljavo za pas na za iti pred udarci g 4 Blokirajte varnostni pas vozila v zap...

Page 73: ...ede a 3 Povlecite ramenski pas da zategnete medeni ni pas 4 Na strani avtosede a morata biti poleg zaponke za pas v vodilo medeni nega pasu skupaj vstavljena ramenski pas in medeni ni pas h 5 Ramenski...

Page 74: ...rite je li automatski pojas za vozilo na tri to ke vezivanja ispravno pode en i vrsto prislonjen uz djetetovo tijelo Nikad ne uvijajte pojas Samo optimalno prilago eni naslon za glavu mo e djetetu pru...

Page 75: ...a zaklju avanje k do njihovih krajnjih granica 3 Sada zakrenite ISOFIX Connect ru ice za zaklju avanje k 180 tako da budu okrenute u smjeru ISOFIX to aka usidrenja o 4 Postavite autosjedalicu na odgov...

Page 76: ...3 15 36 kg Na in instalacije s osnovom i za titom od udara bez osnove i za tite od udara Instalacija 9 18 M s umetkom za izdignuti dio 19 M bez umetka za izdignuti dio OSIGURAVANJE DJETETA SA ZA TITO...

Page 77: ...novnom sastavljanju sjedala postupite upravo obrnutim redoslijedom Upotrijebite ove upute kako biste prethodno provjerili jesu li prisutni svi dijelovi OSIGURAVANJE DJETETA BEZ ZA TITE OD UDARA GRUPA...

Page 78: ...76 UN R 44 04 CYBEX PALLAS FIX 1 9 18 CYBEX SOLUTION X FIX 2 3 15 36 9 12 Pallas fix 3 UN 16 3 3 1 3 CYBEX 11 RU...

Page 79: ...Connect n ISOFIX Connect o ISOFIX p q r s t u v ISOFIX Connect k 3 ISOFIX Connect k ISOFIX Connect www cybex online com 1 2 ISOFIX Connect l e ISOFIX Connect k 3 ISOFIX Connect k 180 ISOFIX o 4 5 k I...

Page 80: ...78 RU 1 ISOFIX Connect k m 2 ISOFIX o 3 ISOFIX Connect v v 9 18 19 v 1 2 v 3 v 4 c d c 2 2 c c 2 c c 1 9 18 2 3 15 36 c 9 18 M 19 M 1 9 18 1 f f q f q f f 2 3 g 4 5 6 g f g...

Page 81: ...r 2 r 1 9 18 1 2 3 1 f 18 1 2 3 15 2 t e s 3 r s 4 p 5 6 7 ISOFIX Connect l ISOFIX Connect k 8 ISOFIX Connect l u e ISOFIX Connect k 9 ISOFIX Connect k e 10 r ISOFIX Connect k ISOFIX Connect k 2 3 15...

Page 82: ...80 RU 30 C CYBEX GmbH Riedingerstr 18 95448 Bayreuth 3 go cybex online com manufacturer warranty car seats...

Page 83: ...81 UK UN R 44 04 CYBEX PALLAS FIX 1 9 18 CYBEX SOLUTION X FIX 2 3 15 36 9 12 Pallas fix a 3 16 1 CYBEX 11...

Page 84: ...nnect o ISOFIX p q r s t u v ISOFIX k ISOFIX k ISOFIX Connect www cybex online com 1 2 ISOFIX Connect l e ISOFIX Connect k 3 ISOFIX Connect k 180 ISOFIX o 4 5 k ISOFIX o 6 ISOFIX Connect l 7 b 8 ISOFI...

Page 85: ...83 UK 9 18 19 v 1 2 v 3 v 4 c d c 2 2 c c c c 1 9 18 2 3 15 36 9 18 19 1 9 18 1 f f q f q f f 2 3 g 4 5 6 g f g 7 g...

Page 86: ...6 7 ISOFIX Connect l ISOFIX Connect k 8 ISOFIX Connect l u e ISOFIX Connect k 9 ISOFIX Connect k e 10 r ISOFIX Connect k ISOFIX Connect k 2 3 15 36 1 2 h 3 4 h 5 i 6 c 30 C CYBEX GmbH Riedingerstr 18...

Page 87: ...madalalt le lapse kubemepiirkonna pakkumaks nnetuse korral optimaalset kaitset Enne igat kasutust veenduge et s iduki automaatne kolmepunkti turvav on igesti reguleeritud ja tihedalt mber lapse keha...

Page 88: ...i kinnituspunktidele o 4 Asetage turvatool s idukis sobilikule istmele 5 L kake kaks lukustushooba k ISOFIXi kinnituspunktidesse o kuni need fikseeruvad kohale kuuldava kl psatusega 6 Kasutage ISOFIX...

Page 89: ...kohale Reguleerige l gipadi f lapsele sobivaks 2 T mmake s iduki turvav kogu pikkuses v lja 3 Asetage s lerihm le l gipadjal punasega m rgitud v kanali g 4 Lukustage s iduki turvav v lukku See lukustu...

Page 90: ...tub kohale kui kuulete KL PSU 2 Pange s lerihm turvatooli punast v rvi s lerihma suunajatesse h 3 S lerihma pingutamiseks t mmake larihma 4 larihm ja s lerihm tuleb sisestada koos s lerihma suunajasse...

Page 91: ...o kirk ni kad eismo vykio metu kuo geriau apsaugot Prie kiekvien kelion sitikinkite kad automatinis trijuose ta kuose tvirtinamas dir as b t tinkamai sureguliuotas ir glaud iai priglust prie vaiko k n...

Page 92: ...NECT reguliavimo ranken l po paauk tinimu e ir patraukite dvi ISOFIX CONNECT fiksavimo rankenas k tiek kiek galima 3 Pasukite ISOFIX CONNECT fiksavimo rankenas k 180 kampu kad jos b t atgr tos ISOFIX...

Page 93: ...B DAS 1 grup 9 18 kg 2 3 grup 15 36 kg Montavimo b das su pagrindu ir apsauginiu skydu nuo sm gi be pagrindo ir apsauginio skydo nuo sm gi Montavimas 9 18 m n su paauk tinimo d klu vir 19 m n be paauk...

Page 94: ...in pad t atlikite veiksmus atvirk tine tvarka Vadovaudamiesi instrukcija i anksto patikrinkite ar yra visos dalys VAIKO APSAUGA BE APSAUGINIO SKYDO NUO SM GI 2 3 GRUP 15 36 KG 1 Apjuoskite vaik automo...

Page 95: ...tie ir atz m ti sarkan kr s Kl pja dro bas jostai j atrodas iesp jami zem k pie b rna cirk iem lai negad juma gad jum t b tu maksim li efekt va Pirms katras izmanto anas reizes p rliecinieties ka tra...

Page 96: ...r p rliecinieties ka atzveltnes transportl dzekl ir nostiprin tas vertik l poz cij uzst dot b rna s dekli uz priek j pasa iera s dek a transportl dzek a s deklis ir noregul ts p c iesp jas aizmugur j...

Page 97: ...rna galvai vienm r ir j b t saskar ar regul jamo galvas balstu PAREIZA UZST D ANAS POZ CIJA 1 grupa 9 18 kg 2 3 grupa 15 36 kg Uzst d anas poz cija ar apak jo pamatni un trieciena aizsargu bez apak j...

Page 98: ...veiciet darb bas prec zi pret j sec b Pirms mont as p rbaudiet vai ir pieejamas visas deta as atsaucei izmantojot rokasgr matu B RNA DRO A NOSTIPRIN ANA S DEKL KAM NAV UZST D TS TRIECIENA AIZSARGS 2 3...

Page 99: ...u unca a a da ge melidir Her kullan mdan nce otomatik noktal ara kemerinin do ru bi imde ayarland ndan ve ocu un g vdesine s k ca oturdu undan emin olun Kemeri kesinlikle b kmeyin Yaln zca optimum eki...

Page 100: ...i uygun koltu a yerle tirin 5 ki kilitleme kolunu k ISOFIX ankraj noktalar n n o i ine duyulabilir bir KL K sesi gelene kadar itin 6 ISOFIX Connect ayar kolunu l kullan n ve daha sonra araba koltu unu...

Page 101: ...u unuza g re ayarlay n 2 Ara emniyet kemerinin tamam n d ar ekin 3 Kar n kemerini darbe korumas n n g zerindeki zel k rm z kemer k lavuzunun zerinden ge irin 4 Ara emniyet kemerini kemer tokas na kili...

Page 102: ...na h yerle tirin 3 Kar n kemerini s kmak amac yla omuz kemerini ekin 4 Araba koltu unun yan taraf nda kemer kilidinin yan nda omuz kemeri ve kal a kemeri birlikte kar n kemeri k lavuzuna h tak lmal d...

Page 103: ...101 AR 04 UN R 44 CYBEX PALLAS FIX 18 9 1 CYBEX SOLUTION X FIX 36 15 3 2 12 9 Pallas Fix a Type Approval Authority 16 1 CYBEX 11...

Page 104: ...t u v k ISOFIX Connect ISOFIX Connect k ISOFIX Connect www cybex online com 1 e i ISOFIX Connect 2 k ISOFIX Connect 180 k ISOFIX Connect 3 o ISOFIX 4 o ISOFIX k ISOFIX 5 i ISOFIX Connect 6 b 7 8 n o I...

Page 105: ...f f 1 p f p f f 2 g 3 4 5 g 6 g f g 7 b c 8 i 18 9 r 1 r 2 e 18 9 1 3 2 1 18 f 1 15 3 2 1 s e t 2 s r 3 o 4 5 6 ISOFIX Connect i ISOFIX Connect 7 k u i ISOFIX Connect 8 k ISOFIX Connect e k ISOFIX Con...

Page 106: ...104 AR 36 15 3 2 1 h 2 3 4 h i 5 6 c 30 3 CYBEX GmbH Riedingerstr 18 95448 Bayreuth Germany go cybex online com manufacturer warranty car seats...

Page 107: ...105 BG R 44 04 CYBEX PALLAS FIX 1 9 18 CYBEX SOLUTION X FIX 2 3 15 36 9 12 Pallas fix 16 1 CYBEX...

Page 108: ...ISOFIX Connect m ISOFIX Connect n ISOFIX Connect o ISOFIX p q r s t u v ISOFIX Connect k ISOFIX Connect k ISOFIX Connect www cybex online com 1 2 ISOFIX Connect l e ISOFIX Connect k 3 ISOFIX Connect k...

Page 109: ...107 BG n 9 ISOFIX Connect ISOFIX Connect 1 1 ISOFIX Connect k m 2 ISOFIX o 3 ISOFIX Connect v v 9 18 19 v 1 2 v 3 v 4 c d c 2 2 c 2 1 9 18 2 3 15 36 9 18 M 19 M...

Page 110: ...6 g f g 7 g 8 c b i 9 18 1 r 2 r e 1 9 18 1 2 3 1 f 18 1 2 3 15 2 t e s 3 r s 4 p 5 6 7 ISOFIX Connect l ISOFIX Connect k 8 ISOFIX Connect l u e ISOFIX Connect k 9 ISOFIX Connect k e 10 r ISOFIX Conne...

Page 111: ...109 BG 4 h 5 i 6 c 4 30 C CYBEX GmbH Riedingerstr 18 95448 Bayreuth 3 go cybex online com manufacturer warranty car seats...

Page 112: ...sa starenjem dovodi do promena u kvalitetu materijala Plasti ni delovi mogu da se iste blagim sredstvom za i enje i mlakom vodom Nikada nemojte da koristite gruba sredstva za i enje ni izbeljiva Na n...

Page 113: ...ce za zaklju avanje k 180 tako da budu okrenute u smeru ISOFIX ta aka usidrenja o 4 Postavite auto sedi te na odgovaraju e sedi te u vozilu 5 Gurnite dve ru ice za zaklju avanje k u ISOFIX ta ke usidr...

Page 114: ...od udara f e biti zaklju ana u tom polo aju Prilagodite za titu od udara f svom detetu 2 Izvucite celu du inu sigurnosnog pojasa vozila 3 Postavite pojas za krilo preko predvi enog crvenog usmeravanj...

Page 115: ...h auto sedi ta 3 Povucite rameni pojas da biste pritegli pojas za krilo 4 Na bo noj strani auto sedi ta pored kop e pojasa rameni i pojas za krilo moraju se umetnuti zajedno u vodilicu pojasa za kril...

Page 116: ...114 UN R 44 04 CYBEX PALLAS FIX 1 9 18 kg CYBEX SOLUTION X FIX 2 3 15 36 kg 9 12 Pallas fix a 16 1 CYBEX EL...

Page 117: ...nect m ISOFIX Connect n ISOFIX Connect o ISOFIX p q r s t u v ISOFIX Connect k ISOFIX Connect k ISOFIX Connect www cybex online com 1 2 ISOFIX Connect l e ISOFIX Connect k 3 ISOFIX Connect k 180 ISOFI...

Page 118: ...116 EL ISOFIX Connect 1 1 ISOFIX Connect k ISOFIX m 2 ISOFIX o 3 ISOFIX Connect v v 9 18 19 v 1 2 v 3 v 4 c d c 2 c c 2 c c 1 9 18 kg 2 3 15 36 kg 9 18 M 19 M 1 9 18 KG 1 f f q f q f f...

Page 119: ...1 r 2 r e 1 9 18 kg 1 2 3 2 3 1 f 18 kg 1 2 3 15 kg 2 t e s 3 r s 4 p 5 6 7 ISOFIX Connect l ISOFIX Connect k 8 ISOFIX Connect l u e ISOFIX Connect k 9 ISOFIX Connect k e 10 r ISOFIX Connect k ISOFIX...

Page 120: ...118 EL 4 30 C CYBEX GmbH Riedingerstr 18 95448 Bayreuth Germany 3 go cybex online com manufacturer warranty car seats...

Page 121: ...opilului dv pentru a avea un efect optim n caz de accident nainte de fiecare utilizare asigura i v c centura automat n trei puncte este reglat corect i se potrive te str ns pe corpul copilului Nu r su...

Page 122: ...ele de blocare ISOFIX Connect k 180 astfel nc t acestea s fie orientate spre direc ia punctelor de ancorare ISOFIX o 4 Pune i scaunul auto pe scaunul corespunz tor n vehicul 5 mpinge i cele dou bra e...

Page 123: ...n pozi ie Adapta i scutul protector f la copilul dv 2 Trage i ntreaga lungime a centurii de siguran a vehiculului 3 Pune i centura de bazin peste traseul desemnat al centurii ro ii pe scutul protector...

Page 124: ...h ale scaunului auto 3 Trage i centura de um r pentru a str nge centura de bazin 4 Centura de um r i centura de bazin trebuie introduse mpreun n ghidul centurii de bazin pe partea lateral a scaunului...

Page 125: ...l n rast aksidenti Para do p rdorimi sigurohuni q rripi automatik n tri pika i automjetit t jet rregulluar si duhet dhe t puthitet mir pas trupit t f mij s Asnj her mos e p rdridhni rripin Vet m n se...

Page 126: ...y jes ISOFIX Connect k 180 n m nyr q t jen n drejtimin e pikave t kapjes ISOFIX o 4 Vendoseni sexholinon n nj sedilje t p rshtatshme n mjet 5 Shtyjini dy krah t e ky jes k n pikat e kapjes ISOFIX o de...

Page 127: ...nga goditjet f do t shkoj n pozicionin m t gjer Duke liruar butonat q mbrojt sja nga goditjet f do t fiksohen n vend P rshtateni mbrojt sen nga goditjet f sipas f mij s suaj 2 T rhiqeni komplet rripi...

Page 128: ...seni rripin e prehrit n shinat me ngjyr t kuqe t rripit t prehrit h t sexholinos 3 T rhiqeni rripin e shpatullave p r ta shtr nguar rripin e preh rit 4 Anash sexholinos pran tok z s s rripit rripi i s...

Page 129: ...ski pojas za vozilo na tri ta ke vezivanja ispravno pode en i vrsto prislonjen uz djetetovo tijelo Nikad nemojte uvrtati pojas Samo optimalno prilago eni naslon za glavu djetetu mo e pru iti maksimaln...

Page 130: ...anica 3 Sada zakrenite ISOFIX Connect ru ice za zaklju avanje k 180 tako da budu okrenute u smjeru ISOFIX ta aka usidrenja o 4 Postavite auto sjedi te na odgovaraju e sjedi te u vozilu 5 Gurnite dvije...

Page 131: ...ri otpu tanju dugmadi q za tita od udara f e biti zaklju ana u tom polo aju Prilagodite za titu od udara f svom djetetu 2 Izvucite cijelu du inu sigurnosnog pojasa vozila 3 Postavite pojas za krilo pr...

Page 132: ...za krilo h auto sjedi ta 3 Povucite rameni pojas da biste stegnuli pojas za krilo 4 Na bo noj strani auto sjedi ta pored kop e pojasa rameni i pojas za krilo moraju se umetnuti zajedno u vodilicu poja...

Page 133: ...131 MK R 44 04 CYBEX PALLAS FIX 1 9 18 CYBEX SOLUTION X FIX 2 3 15 36 9 12 Pallas Fix a 16 1 CYBEX...

Page 134: ...onnect l ISOFIX Connect m ISOFIX n ISOFIX Connect o ISOFIX p q r s t u v ISOFIX Connect k ISOFIX Connect k ISOFIX Connect www cybex online com 1 2 ISOFIX l e ISOFIX k 3 ISOFIX k 180 ISOFIX o 4 5 k ISO...

Page 135: ...133 MK ISOFIX Connect 1 1 ISOFIX Connect k m 2 ISOFIX o 3 ISOFIX Connect v v 9 18 19 v 1 2 v 3 v 4 c d c 2 2 c c 2 c c 1 9 18 2 3 15 36 9 18 19 1 9 18 1 f f q f q f 2 3 g...

Page 136: ...9 18 1 r 2 r e 9 18 1 2 3 1 f 18 1 2 3 15 2 t e s 3 r s 4 p 5 6 7 ISOFIX Connect l ISOFIX Connect k 8 ISOFIX Connect l u e ISOFIX Connect k 9 ISOFIX Connect k e 10 r ISOFIX Connect k ISOFIX Connect k...

Page 137: ...135 4 30 C CYBEX GmbH Riedingerstr 18 95448 Bayreuth 3 go cybex online com manufacturer warranty car seats...

Page 138: ...Prije svake upotrebe provjerite da li je automatski pojas za vozilo na tri ta ke vezivanja ispravno pode en i vrsto prislonjen uz djetetovo tijelo Nikad nemojte uvrtati pojas Samo optimalno prilago e...

Page 139: ...Sada okrenite ISOFIX Connect ru ice za zaklju avanje k 180 tako da budu okrenute u smjeru ISOFIX ta aka usidrenja o 4 Postavite auto sjedi te na odgovaraju e sjedi te u vozilu 5 Gurnite dvije ru ice z...

Page 140: ...j Pri otpu tanju dugmadi q za tita od udara f e biti zaklju ana u tom polo aju Prilagodite za titu od udara f svom djetetu 2 Izvucite cijelu du inu sigurnosnog pojasa vozila 3 Postavite pojas za krilo...

Page 141: ...rilo h auto sjedi ta 3 Povucite rameni pojas da biste pritegli pojas za krilo 4 Na bo noj strani auto sjedi ta pored kop e pojasa rameni i pojas za krilo moraju se umetnuti zajedno u vodilicu pojasa z...

Page 142: ...140 UN R 44 04 CYBEX PALLAS FIX 1 9 18 CYBEX SOLUTION X FIX 2 3 15 36 9 12 Pallas fix a UN 16 1 CYBEX 11 HI...

Page 143: ...s t u v ISOFIX Connect k ISOFIX Connect k ISOFIX Connect www cybex online com 1 2 e ISOFIX Connect l ISOFIX Connect k 3 ISOFIX Connect k 180 ISOFIX o 4 5 k ISOFIX o 6 ISOFIX Connect l 7 b 8 ISOFIX o n...

Page 144: ...8 1 f f q f q f f 2 3 g 4 5 6 g g f 7 g 8 c b i 9 18 1 r 2 r e 1 9 18 1 2 3 1 18 f 15 1 2 3 2 e t s 3 r s 4 p 5 6 7 ISOFIX Connect l ISOFIX Connect k 8 ISOFIX Connect l e u ISOFIX Connect k 9 ISOFIX C...

Page 145: ...143 HI 2 3 15 36 1 2 h 3 4 h 5 i 6 c 30 CYBEX GmbH Riedingerstr 18 95448 Bayreuth Germany 3 go cybex online com manufacturer warranty car seats...

Page 146: ...144 UN R 44 04 CYBEX PALLAS FIX 1 9 18 CYBEX SOLUTION X FIX 2 3 15 36 9 12 Pallas fix a UN 16 1 CYBEX 11 TH...

Page 147: ...t u v ISOFIX Connect k ISOFIX Connect k ISOFIX Connect www cybex online com 1 2 ISOFIX Connect l e ISOFIX Connect k 3 ISOFIX Connect k 180 ISOFIX o 4 5 ISOFIX k ISOFIX o 6 ISOFIX Connect l 7 b 8 ISOFI...

Page 148: ...5 36 9 18 19 1 9 18 1 f f q f q f f 2 3 g 4 5 6 g f g 7 g 8 c b i 9 18 1 r 2 r e 1 9 18 1 2 3 1 f 18 1 2 3 15 2 t e s 3 r 4 p 5 6 7 ISOFIX Connect l ISOFIX Connect k 8 ISOFIX Connect l u e ISOFIX Conn...

Page 149: ...147 TH 10 r ISOFIX Connect k ISOFIX Connect k 2 3 15 36 1 2 h 3 4 h 5 i 6 c 4 30 C CYBEX GmbH Riedingerstr 18 95448 3 go cybex online com manufacturer warranty car seats...

Page 150: ...em D y th t qua i ph i v t ngang qua v ng h ng c a em b c ng th p c ng t t b o v t i u trong tr ng h p x y ra tai n n Tr c m i h nh tr nh b o m ph n d y th t ba i m c a xe c i u ch nh ng v v a kh t v...

Page 151: ...hai tay kh a c a ISOFIX Connect k 180 sao cho h ng v ph a c c i m gi ISOFIX o 4 t gh xe tr em tr n gh th ch h p trong xe 5 y hai tay kh a k v o trong c c i m gi ISOFIX o cho n khi kh a v o v tr v ngh...

Page 152: ...g va p f cho v a v n v i em b 2 K o d y bu c an to n c a xe ra h t c 3 t d y bu c i l n tr n d y bu c m u ch y tr n t m ch n ch ng va p g 4 Kh a d y bu c gh c a chi c xe v o trong kh a D y ph i c kh a...

Page 153: ...ng c lu n v o trong r nh d n d y bu c i h 5 Lu n d y bu c vai qua l lu n d y bu c vai i cho n khi d y n m b n trong l 6 B o m d y bu c vai v t ngang qua b vai c a em b ch kh ng ch m v o c c a em b N...

Page 154: ...g keledar tiga titik kenderaan mesti hanya dilalukan melalui turutan yang ditetapkan Penghalaan tali pinggang keledar diterangkan secara terperinci dalam manual ini dan ditandakan dengan warna merah p...

Page 155: ...n untuk kenderaan yang diluluskan Anda boleh mendapatkan versi paling terkini daripada www cybex online com Dalam keadaan yang luar biasa kerusi keselamatan kanak kanak boleh juga digunakan pada kerus...

Page 156: ...eh dilaraskan semasa kerusi keselamatan kanak kanak sedang dipasang di dalam kereta PENYANDAR KEPALA BOLEH CONDONG Penyandar boleh condong c membantu untuk menghalang kepala kanak kanak daripada terjo...

Page 157: ...penyandar 7 Kendalikan gagang pelarasan ISOFIX Connect l dan tarik keluar dua lengan penguncian ISOFIX Connect k 8 Pastikan gagang pelarasan ISOFIX Connect l dipegang dan lepaskan dua klip sentap u d...

Page 158: ...pelapik itu akan berubah warna Sila basuh pelapik secara berasingan daripada pakaian lain dan jangan keringkan di dalam mesin pengering atau di bawah sinaran matahari WARANTI DAN PERATURAN PELUPUSAN...

Page 159: ...157 HY UN R 44 04 CYBEX PALLAS FIX 1 9 18 CYBEX SOLUTION X FIX 2 3 15 36 9 12 Pallas fix a 16 1 CYBEX...

Page 160: ...l ISOFIX Connect m ISOFIX Connect n ISOFIX Connect o ISOFIX p q r s t u v ISOFIX Connect k ISOFIX Connect k ISOFIX Connect www cybex online com 1 2 ISOFIX Connect l e ISOFIX Connect k 3 ISOFIX Connect...

Page 161: ...159 HY 8 ISOFIX o n 9 ISOFIX Connect ISOFIX Connect 1 1 ISOFIX Connect k m 2 ISOFIX o 3 ISOFIX Connect v v 9 18 19 v 1 2 v 3 v 4 c d c 2 2 c 2 1 9 18 2 3 15 36 9 18 19...

Page 162: ...g 4 5 6 g f g 7 g 8 c b i 9 18 1 r 2 r e 1 9 18 1 2 3 1 f 18 1 2 3 15 2 t e 3 r 4 p 5 6 7 ISOFIX Connect l ISOFIX Connect k 8 ISOFIX Connect l u e ISOFIX Connect k 9 ISOFIX Connect k e 10 r ISOFIX Con...

Page 163: ...161 HY 2 h 3 4 h 5 i 6 c 4 30 C CYBEX GmbH Riedingerstr 18 95448 3 go cybex online com manufacturer warranty car seats...

Page 164: ...162 UN R 44 04 CYBEX PALLAS FIX 1 9 18 CYBEX SOLUTION X FIX 2 3 15 36 9 12 Pallas fix a 16 1 CYBEX 11 CMN...

Page 165: ...s t u v ISOFIX Connect k ISOFIX Connect k ISOFIX Connect www cybex online com 1 2 e ISOFIX Connect l ISOFIX Connect k 3 ISOFIX Connect k 180 ISOFIX o 4 5 k ISOFIX o 6 ISOFIX Connect l 7 b 8 ISOFIX o...

Page 166: ...f 2 3 g 4 5 6 g g f 7 g 8 c b i 9 18 1 r 2 r e 1 9 18 1 2 3 1 18 f 15 1 2 3 2 e t s 3 r s 4 p 5 6 7 ISOFIX Connect l ISOFIX Connect k 8 ISOFIX Connect l e u ISOFIX Connect k 9 ISOFIX Connect k e 10 r...

Page 167: ...165 CMN 4 h 5 i 6 c 30 C CYBEX GmbH Riedingerstr 18 95448 Bayreuth Germany 3 go cybex online com manufacturer warranty car seats...

Page 168: ...166 UN R 44 04 CYBEX PALLAS FIX 1 9 18 CYBEX SOLUTION X FIX 2 3 15 36 9 12 Pallas fix a 16 1 CYBEX 11 YUE...

Page 169: ...s t u v ISOFIX Connect k ISOFIX Connect k ISOFIX Connect www cybex online com 1 2 e ISOFIX Connect l ISOFIX Connect k 3 ISOFIX Connect k 180 ISOFIX o 4 5 k ISOFIX o 6 ISOFIX Connect l 7 b 8 ISOFIX o...

Page 170: ...f f 2 3 g 4 5 6 g g f 7 g 8 c b i 9 18 1 r 2 r e 1 9 18 1 2 3 1 18 f 15 1 2 3 2 e t s 3 r s 4 p 5 6 7 ISOFIX Connect l ISOFIX Connect k 8 ISOFIX Connect l e u ISOFIX Connect k 9 ISOFIX Connect k e 10...

Page 171: ...169 YUE 3 4 h 5 i 6 c 30 C CYBEX GmbH Riedingerstr 18 95448 Bayreuth Germany 3 go cybex online com manufacturer warranty car seats...

Page 172: ...170 UN R 44 04 CYBEX PALLAS FIX 1 9 18 kg CYBEX SOLUTION X FIX 2 3 15 36 kg 9 12 Pallas fix a UN R 16 3 3 3 1 CYBEX 11 JA...

Page 173: ...r s t u v ISOFIX Connect k 3 ISOFIX Connect k ISOFIX Connect www cybex online com 1 2 e ISOFIX Connect l 2 ISOFIX Connect k 3 ISOFIX o ISOFIX Connect k 180 4 5 2 k ISOFIX o 6 ISOFIX Connect l 7 b 8 IS...

Page 174: ...172 c c d c 2 2 c 2 c c 1 9 18 kg 2 3 15 36 kg 9 18 M 19 M 1 9 18 KG 1 f f f q q f f 2 3 g 4 5 6 g g f 7 g 8 c b i 9 18 KG 1 r 2 r e 1 9 18 kg 1 2 3 1 18 f 15kg 1 2 3 2 e 2 t s 3 r s 4 p 5 JA...

Page 175: ...ISOFIX Connect l e 2 u 1 ISOFIX Connect k 9 ISOFIX Connect k e 10 r ISOFIX Connect k ISOFIX Connect k 2 3 15 36 KG 1 2 h 3 4 h 5 i 6 c 4 30 C CYBEX GmbH Riedingerstr 18 95448 Bayreuth Germany 3 go cy...

Page 176: ...174 UN R 44 04 CYBEX PALLAS FIX 1 9 18kg CYBEX SOLUTION X FIX 2 3 15 36kg 9 12 Pallas fix a UN 16 3 3 3 1 3 CYBEX 11...

Page 177: ...ISOFIX Connect k universal 3 ISOFIX Connect k semi universal ISOFIX Connect www cybex online com 1 2 e ISOFIX Connect l ISOFIX Connect k 3 ISOFIX Connect k 180 ISOFIX o 4 5 k ISOFIX o 6 ISOFIX Connect...

Page 178: ...176 KO c c d 2cm 2 c c 2 c c 1 9 18kg 2 3 15 36kg 9 18 19 1 9 18kg 1 f f f q q f f 2 3 g 4 5 6 g g f 7 g 8 c b i 9 18kg 1 r 2 r e 1 9 18kg 1 2 3 1 18kg f 15kg 1 2 3 2 e t s 3 r s 4 p 5...

Page 179: ...8 ISOFIX Connect l e u ISOFIX Connect k 9 ISOFIX Connect k e 10 r ISOFIX Connect k ISOFIX Connect k 2 3 15 36KG 1 2 h 3 4 h 5 i 6 c 4 30 C CYBEX GmbH Riedingerstr 18 95448 Bayreuth Germany 3 go cybex...

Page 180: ......

Page 181: ......

Page 182: ...CYBEX GmbH Riedingerstr 18 95448 Bayreuth Germany INFO CYBEX ONLINE COM WWW CYBEX ONLINE COM WWW FACEBOOK COM CYBEX ONLINE CY_171_7759_A0821...

Reviews: