background image

EN

ET

LV

PL

SV

DE

FI

LT

RU

B’Way kasutusjuhend

B’Way carseat instructions

B’Way käyttöohjeet

B’Way lietošanas pamaciba

B’Way naudojimo instrukcija

B’Way 

инструкция

 

по

 

эксплуатации

 

B’Way bruksanvisning

B’Way Gebrauchsanweisung

Britton

Britton

Britton

Britton

Britton

Britton

Britton

instrukcja eksploatacji

Britton

Britton

®

®

®

®

®

®

®

®

®

Summary of Contents for B'Way

Page 1: ... instructions B Way käyttöohjeet B Way lietošanas pamaciba B Way naudojimo instrukcija B Way инструкция по эксплуатации B Way bruksanvisning B Way Gebrauchsanweisung Britton Britton Britton Britton Britton Britton Britton instrukcja eksploatacji Britton Britton ...

Page 2: ......

Page 3: ...1 1 2 3 4 5 6 ...

Page 4: ...described in the instructions are used this can significantly reduce the protection factor of the child car seat WARNING DO NOT use the child car seat in the home It has not been designed for home use and should only be used in your car This child car seat can only be installed forward facing using a three point lap and diagonal seat belt Always make sure that the child car seat harness and vehicl...

Page 5: ...this age group 3 This child restraint has been classified as Universal under more stringent conditions as those which applied to earlier designs which do not carry this notice 4 lf in doubt consult either the child restraint manufacturer or retailer This child restraint is only suitable if the vehicle is fitted with a type approved 3 point with retrac tor safety belt in compliance with standard UN...

Page 6: ...ing Importer Speli Baltic Ltd Estonia Tel 44 1614080081 info brittonbaby com CLEANING The seat covers can be removed easily for washing The cover can be machine washed with a mild detergent at 30 C Don t wring spin or iron the seat covers Clean plastic shell of the seat by wiping it with a damp cloth The harness may be cleaned by sponging lightly using warm water and a mild detergent Never clean w...

Page 7: ...hmen willkürlich dem Sitz zusätzliche Teile anzubringen oder die vorgesehene Benutzungsweise der Sicherheitsgurte Ihres Fahrzeuges zu ändern WARNUNG Während des alltäglichen Gebrauchs ist unbedingt darauf zu achten dass der Kindersitz nicht zwischen harten Teilen wie Fahrzeugtür oder Sitzschiene einklemmt WARNUNG Befestigen den Kindersitz nur so wie es in dieser Gebrauchsanweisung be schrieben ist...

Page 8: ...an weisung eingebaut worden ist Durch die Nichtbeachtung dieser Gebrauchsanweisung erlischt die Garantie automatisch und dadurch wird Britton von jeglicher Haftung befreit Bewahren Sie den Kindersitz an einem sicheren Ort auf Legen Sie keine schweren Gegen stände auf den Sitz ab Der Kindersitz darf nicht mit ätzenden Stoffen z B Batteriesäure in Berührung kommen HINWEIS 1 Dieses Kindersicherheitss...

Page 9: ...t müssen die Schnallenzungen nochmals unter fließendem Wasser gespült werden Falls die Kindersitzgurte Fahrzeuggurte beschädigt oder verschlissen sind müssen sie vor dem Fahrtbeginn ausgetauscht werden Vertreter GmbH Speli Baltic Estland Tel 44 1614080081 info brittonbaby com WICHTIG Der Sitzbezug ist ein notwendiger Sicherheitsbestandteil Benutzen Sie das Sitzkissen NIE ohne Bezug INSTALLIERUNG D...

Page 10: ...RA KASUTA turvatooli kodus See turvatool on mõeldud ainult autos kasu tamiseks Seda turvatooli võib paigaldada ainult näoga sõidusuunas kasutades 3 punkti autoturvavöid Tagamaks lapsele maksimaalset kaitset veendu alati et turvatooli rihmad ja auto turvarih mad on õigesti pingutatud Klamber on disainitud selliselt et seda oleks võimalik avariiolukorras kiiresti avada SEE EI OLE LAPSEKINDEL Rohkem ...

Page 11: ...astavalt kui varasemad mudelid mis ei kanna sellist märkust 4 Kui sul on kahtlusi konsulteeri kas turvatooli tootja või jaemüüjaga See lapse turvasüsteem on sobilik kasutamiseks ainult sõidukis mis on varustatud tüübikinni tusega 3 punkti pingutiga turvarihmadega mis vastavad standardile UN ECE regulatsioon Nr 16 või teistele samaväärsetele standarditele Õlarihma regulaator Õlarihma suunaja Kate S...

Page 12: ... kuivata turvatool pehme lapiga ning lase lõplikult ära kuiv ada Alles seejärel võid tooli hoiustada Hoiusta turvatool kuivas ning kindlas kohas Ära jäta turvatooli pikaks ajaks otsese päikese kätte tekstiil võib pleekida Britton turvatool vajab kasutajapoolset korrapärast hooldust ÄRA VÕTA osadeks või ürita võtta osadeks tooli turvarihmu nende puhastamise ajal See ei ole vajalik ning võib olla ka...

Page 13: ... kuvattu Muutoin voit vähentää turvaistuimen turvallisuusominaisuuksia VAROITUS ÄLÄ KÄYTÄ turvaistuinta kotona Tämä turvaistuin on tarkoitettu ainoastaan käyttöön autossa Tämän turvaistuimen voi asentaa ainoastaan kasvot menosuuntaan päin käyttäen 3 piste turvavöitä Mahdollisimman suuren turvallisuuden takaamiseksi varmista aina että turvaistuimen vyöt ja auton turvavyöt ovat kiristetty oikein Lii...

Page 14: ...im akkuhapolle HUOM 1 Tämä on Universaali lasten turvajärjestelmä Tuote täyttää ECE n vaatimuksen nro 44 04 yleiseen käyttöön ajoneuvoissa ja sopii useimpiin muttei kaikkiin ajoneuvoihin 2 Turvaistuimen oikea asentaminen on mahdollista jos ajoneuvon valmistajan laatimissa käyt töohjeissa näkyy että ajoneuvoon on mahdollista asentaa Universaali turvaistuin vastaa valle ikäryhmälle 3 Tämä lasten tur...

Page 15: ... se voi olla myös vaarallista Ruoka ja juoma voi päätyä turvaistuimen kiinnikkeisiin Se voi häiritä kiinnikkeen toimintaa Puh dista kiinnike pehmeällä saippuavedellä Huuhtele huolellisesti lämpimällä vedellä Kiinnitä ja vapauta kiinnike monesti kunnes kuulet äänekkään napsahduksen Jos et kuule napsahdusta huuhtele kiinnike vielä kerran juoksevalla vedellä Jos turvavyöt tai auton turvavyöt ovat rik...

Page 16: ...totu vai neiesprūs tu auto durvīs BRĪDINĀJUMS Ja tiek lietoti citi stiprinājuma balsta punkti nekā tās ir norādīts instrukcijā tas var zīmīgi samazināt bērna autosēdekļa drošības faktoru BRĪDINĀJUMS NELIETOJIET bērna autosēdekli kā sēdekli mājās Tas nav paredzēts lieto šanai mājās tas ir paredzēts lietošanai tikai automašīnā Šis auto bērna sēdeklis var tikt uzstādīts tikai virzienā uz priekšu izma...

Page 17: ... Neļaujiet jūsu bērnu autosēdeklim nokļūt kontaktāar korozīvām vielām ram baterijas skābi INFORMĀCIJAI 1 Šī ir Universāla bērnu ierobežojtājsistēma Tā ir apstiprināta ar ECE regulu Nr 44 04 gro zījumiem par vispārējiem autosēdekļu lietošanas noteikumiem automašīnās un tas derēs vairumam bet ne visiem automašīnas sēdekļiem 2 Pareiza savietojamība bērnu sēdeklim visticamāk būs ja automašīnas ražotāj...

Page 18: ...kat braukšanu Importētājs Speli Baltic LTD Igaunija Tālr 44 1614080081 info brittonbaby com TĪRĪŠANA Sēdekļa apvalkus ir viegli noņemt mazgāšanai Apvalks var tikt mazgāts veļas mašīnā lietojot maigu pulveri 30 grādu temperatūrā Neizgriežiet negludiniet autosēdekļa pārvalku Autosēdekļa plastmasas ietvaru tīriet noslaukot ar mitru drēbi Iejūgs var tikt tīrīts ar sūkli maigi un lietojot maigu mazgāša...

Page 19: ...ei kėdutė tvirtinama kitaip nei rekomenduojama tai stipriai sumažina vaiko saugumą DĖMESIO Nenaudokite automobilinės kėdutės namuose Ji nepritaikyta naudoti namų sąlygomis ir yra skirta tik automobiliui Ši kėdutė tvirtinama naudojant trijų taškų tvirtinimo saugos diržą Visada įsitikinkite kad kėdutės diržai ir transporto priemonės diržas tinkamai įtempti siekiant užtikrinti maksimalią apsaugą Jūsų...

Page 20: ...eliai kurie nėra pažymėti kaip universalūs 4 Jei turite klausimų kreipkitės konsultacijos į kėdutės gamintoją arba platintoją Ši automobilinė kėdutė tinka tik tiems automobiliams kurie turi 3 tvirtinimo taškų stacionarius arba 3 tvirtinimo taškų savaime įsitempiančius saugos diržus atitinkančius EK taisyklių Nr 16 reikalavimus arba kitus atitinkamus standartus Diržo peties juostos reguliatorius Di...

Page 21: ...ą leisti visiškai išdžiūti Laikykite savo vaiko kėdutę sausoje ir saugioje vietoje Nepalikite automobilinės kėdutės ilgesniam laikui ant tiesioginių saulės spindulių nes tai gali pakenkti medžiaginei dangai Britton saugos kėdutę reikia reguleriai prižiūrėti NIEKADA neardyti ir nebandykite ardyti kėdutės dalių kai valote kėdutę nenuimkite saugos diržų Tai yra pavojinga ir nėra būtina to daryti Į sa...

Page 22: ... użyte są jakieś inne niż opisane w instrukcji części mogą znacznie zmniej szać współczynnik bezpieczeństwa dziecka w foteliku WAŻNE NIE używaj fotelika w domu nie został skonstruowany do użytku domowego być użytkowany wyłącznie w samochodzie Ten fotelik może być instalowany wyłącznie przodem do kierunku jazdy na siedzeniach które wyposażone są w trójpunktowe pasy bezpieczeństwa Zawsze kontroluj c...

Page 23: ...dnych ciężkich przedmiotów i chroń przed kontaktem z agresywnymi substancjami np bateriami UWAGA 1 To jest fotelik Uniwersalny Jest zatwierdzony Regulacją nr 44 04 ECE wraz z późniejszymi zmianami do ogólnego zastosowania w pojazdach i pasuje do większości ale nie wszystkich siedzeń samochodowych 2 Prawidłowa instalacja jest możliwa jeśli producent pojazdu oświadczył w instrukcji obsługi pojazdu ż...

Page 24: ...asów To może spowodować że klamra przestanie pracować prawidłowo Oczyścić klamrę pasów ręcznie z użyciem mydła i wody Dokładnie spłukać ciepłą wodą Należy zamknąć i odblokować kilka razy aż do momentu kiedy usłyszysz głośne kliknięcie Jeśli to nie nastąpi należy ponownie wypłukać pod ciepłą wodą Jeśli pasy zostaną przecięte lub nadwyrężone wymień je przed podróżą Importer Speli Baltic Ltd Estonia ...

Page 25: ...пластиковые детали автокресла для ребенка должны размещаться и устанавливаться таким образом чтобы они не за хватывались движущимся сиденьем или не попадали в дверцу автомобиля во время ежедневного пользования автомобилем ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Если используются какие либо точки нагружения отличающиеся от тех которые указаны в руководстве это может значительно уменьшить коэффици ент защищенности автокресл...

Page 26: ...ет Britton от какой либо ответственности Храните это автокресло для ребенка в надежном месте в то время когда им не пользуются Не кладите на автокресло тяжелые предметы Избегайте контакта вашего автокресла для ребенка с коррозионно активными веществами например аккумуля торная кислота ПРИМЕЧАНИЕ 1 Это Универсальная система безопасности для детей Она соответствует ряду попра вок к Регламенту Европе...

Page 27: ...зопас ности Пряжка стяжная муфта может перестать правильно работать Вымойте пряжку стяжную муфту привязных ремней безопасности водой с мягким мылом для рук Тщатель но прополоскайте теплой водой Заблокируйте и разблокируйте язычки пряжки несколько раз до того как вы услышите сильный щелчок Если вы не слышите сильный щелчок прополоскайте пряжку стяжную муфту под текущей теплой водой еще раз Если при...

Page 28: ...s i bruksan visningen för att inte minska barnstolens säkerhetsegenskaper VARNING ANVÄND INTE barnstolen hemma Denna barnstol är avsedd för att endast användas i bilen Denna barnstol får installeras i bilen endast i framåtvänd position med 3 punktssäkerhets bälte För att ge ditt barn maximal säkerhet försäkra dig alltid om att säkerhetsbältet till barnsto len och bilsäkerhetsbältet är åtdragna på ...

Page 29: ...lkor än de tidigare modellerna som inte bär denna notis 4 Vid tvekan vänligen kontakta tillverkaren eller återförsäljaren av barnstolen Denna fasthållningsanordning för barn lämpar sig endast för användning i fordon utrustade med godkända 3 punktsrullbälten som uppfyller kraven enligt standarden UN ECE nr 16 eller andra motsvarande standarder Axelremmens regulator Axelremmens justeringsanläggning ...

Page 30: ...nte och kan utgöra fara Mat och dryck kan hitta sin väg i säkerhetsbältets spännen Detta kan hindra deras ordentliga funktion Rengör spännet med svagt tvålvatten Skölj noga av med varmt vatte Spänn fast och spänn upp spänntungorna flera gånger tills du hör klart ett klick Om klicket inte hörs skölj av spännet under rinnande vatten en gång till Om säkerhetsbälten bilsäkerhetsbälten är trasiga eller...

Page 31: ...29 ...

Reviews: