Cuppone Leonardo KLN2TAS-A5-CP Quick Manual Download Page 26

26

Эксплуатация

Benutzung

Use

DE

Die Haube kennenlernen

Ihre Haube darf ausschließlich für die Evakuierung der Dämpfe der 
Backkammer und beim Öffnen der Tür des darunter befindlichen Ofens 
von verwendet werden.
Die Hauben werden in zwei Varianten angeboten: 
• 

neutral

: fangen nur den Dämpfe des Ofens auf, haben jedoch weder 

Absaugmotor noch Bedienpaneel; werden normalerweise an eine 
vorhandene Absauganlage angeschlossen.

• 

absaugend

: saugen die vom Ofen kommenden Dämpfe mit einem 

Absaugmotor mit 5 verschiedenen Geschwindigkeiten, kontrolliert 
von einem frontalen Bedienpaneel, an und evakuieren sie.

Vorbereitung der Haube für die 

Benutzung

Die Haube sorgfältig reinigen und dabei die Angaben im entsprechenden 
Kapitel befolgen.

Wartung

 

-  Seite 

30

.

Das Bedienfeld kennenlernen

 

Abb.11.

Taste „-“

 

verringert die Geschwindigkeit des Gebläses und schaltet den 
Motor aus.

2   

Taste „+“

 

hebt die Geschwindigkeit des Gebläses an und schaltet den Motor 
ein

Benutzung der Haube

Ihre Haube saugt die Dämpfe der Backkammer und beim Öffnen der Tür 
des darunter befindlichen Ofens von an.
Sie wird 

eingeschaltet

 mit der Taste 

 „+“

, einige Minuten, bevor die 

Produkte in den Ofen eingeführt werden: in dieser ersten Phase ist es 
ausreichend, die minimale Geschwindigkeit   einzustellen.
Anschließend nach dem Einführen der Produkte die 

Geschwindigkeit

 

einstellen, die für die zu backenden Lebensmittel am besten geeignet 
ist; dazu die Tasten 

„+“

 oder 

„-“

 verwenden.

Es stehen 5 Geschwindigkeiten zur Verfügung:

 = min. Geschwindigkeit
         = max. Geschwindigkeit

Einige Bauteile des Geräts können hohe Temperaturen erreichen 
(z. B. die Absaug- und Evakuierungsleitungen). Bitte achten Sie 
darauf,die Oberflächen nicht zu berühren und keine Materialien 

in ihre Nähe zu bringen, die sich entzünden können oder die 
hitzeempfindlich sind.
Nichts auf der Haube abstellen, vor allem keine Gegenstände aus 
hitzeempfindlichen Material..

 

Abb.12.

Falls erforderlich kann das LED-Licht eingeschaltet werden, dass sich im un-
teren Teil der Haube befindet, indem die Hand dem Sensor angenähert wird 
(der Sensor reagiert bei einer Entfernung von 50 mm - 2”). Zum Ausschalten 
die Hand dem Sensor annähern.
 

Wenn sich Kondenswasser an der Tür oder an der Fassade des 
Ofens bildet, ist die Backkammer wahrscheinlich mit Feuchtigkeit 
gesättigt; sicherstellen, dass die Dampfauslassöffnungen offen 

sind oder die Geschwindigkeit der Haube erhöhen.

Uso

FR

Connaître la hotte

Votre hotte est utilisable uniquement pour l’évacuation des vapeurs 
provenant de la chambre de cuisson et de l’ouverture de la porte du 
four situé en-dessous.
Les hottes existent en deux versions :
• 

neutres

 : elles se limitent à récolter les vapeurs provenant du four mais 

n’ont pas de moteur d’aspiration, ni de panneau de commandes ; elles 
sont habituellement raccordées à un système d’aspiration pré-existant.

• 

aspirantes

: elles aspirent et évacuent les vapeurs provenant du four 

au moyen d’un moteur aspirant à 5 vitesses différentes et contrôlé par 
un panneau de commandes frontal.

Préparer la hotte à l’utilisation

Nettoyez soigneusement la hotte, en suivant scrupuleusement les 
indications du chapitre dédié.

Entretien

 

-  pag. 

30

.

Connaître le panneau de commandes

 

Fig.11.

Touche “-”

 

elle diminue la vitesse du ventilateur et éteint le moteur.

2   

Touche “+”

 

elle augmente la vitesse du ventilateur et allume le moteur

Comment utiliser la hotte

La hotte aspire les vapeurs provenant de la chambre de cuisson et de 
l’ouverture de la porte du four situé en-dessous.
Elle doit être 

allumée

, en appuyant sur la touche 

“+”

, quelques minutes 

avant d’enfourner les produits à cuire : dans cette première phase, il suffit 
de la régler sur la vitesse minimale  .
Successivement, après avoir enfourné les produits, réglez la 

vitesse

 la 

plus appropriée aux aliments qui sont en train de cuire en agissant sur 
les touches 

“+”

 ou 

“-”

.

Les vitesses disponibles sont 5 :

 = vit. minimum
         = vit. maximum

Certaines parties de l’appareil peuvent atteindre des 
températures élevées (ex. Les tuyaux d’aspiration et 
d’évacuation). Il est conseillé de faire attention à ne pas toucher 

les surfaces et à ne pas approcher les matériaux qui peuvent être 
inflammables ou sensibles à la chaleur.
Ne pas poser d’objet, surtout s’il est construit en matériau sensible à la 
chaleur, au-dessus de la hotte.

 

Fig.12.

Si nécessaire, il est possible d’allumer la lumière led qui se trouve sur la 
partie inférieure de la hotte en approchant la main du capteur, sans le 
toucher (le capteur se déclenche à une distance maximale de 50mm - 
2”). Pour l’éteindre, il suffit d’approcher à nouveau la main vers le capteur.
 

Si de la condensation se forme sur la porte ou la façade du four, 
la chambre du four est probablement saturée d’humidité ; 
assurez-vous que les trous d’évacuation de la vapeur soient 

ouverts ou augmentez la vitesse de la hotte.

Utilisation

Utilizzo

Summary of Contents for Leonardo KLN2TAS-A5-CP

Page 1: ...Leonardo Quick Guide CAMPANA HAUBE HOTTE HOOD CAPPA...

Page 2: ...SICH JETZT UM DIE GARANTIE DES CUPPONE PRODUKTS ZU AKTIVIEREN Wir erinnern Sie daran dass der Vorgang innerhalb von 48 Stunden nach der Installation durchgef hrt werden muss www cuppone com de garant...

Page 3: ...partir de l assemblage l emballage a t soigneusement v rifi autant en termes de fonctionnalit que de s curit Ce guide rapide fournit seulement certaines notions de base pour l installation l utilisati...

Page 4: ...ocare danni e lesioni anche mortali fa decadere la garanzia e solleva il Fabbricante da qualsiasi responsabilit Prima dell uso e manutenzione dell apparecchiatura leggere attentamente il presente libr...

Page 5: ...cattivo funzionamento o guasto non utilizzare l apparecchiatura e contattare il Rivenditore Esigere parti di ricambio originali pena il decadimento della Garanzia Posizionare in un posto visibile i nu...

Page 6: ...ad this guide carefully before using and maintaining the appliance and keep it with care in an accessible place for any future consultation by the various operators Moreover the manual must always acc...

Page 7: ...dating the guarantee and relieving the Manufacturer of all liability We recommend you have the appliance checked by the Dealer at least once a year Symbols used in the manual and on the labels applied...

Page 8: ...sabilit Avant l utilisation et l entretien de l appareil lisez attentivement ce manuel et conservez le avec soin dans un lieu accessible pour toute ult rieure consultation de la part des diff rents op...

Page 9: ...n de la garantie Positionnez dans un lieu bien visible les num ros de t l phone d urgence Le non respect de ces normes peut provoquer des dommages et des l sions m me mortelles entra ner l annulation...

Page 10: ...aufmerksam lesen und es f r die zuk nftige Konsultation durch die verschiedenen Bedieneraneinemzug nglichenOrtaufbewahren Das Handbuch muss au erdem das Produkt f r dessen gesamte Lebenszeit begleiten...

Page 11: ...DieNotfalltelefonnummergutsichtbaranbringen Wenn diese Normen nicht beachtet werden kann es zu Sch den Verletzungen oder auch zu Todesf llen kommen Die Garantie entf llt in diesem Fall und entbindet d...

Page 12: ...er el equipo lea atentamente este manual y gu rdelo en un lugar accesible para futuras consultas por parte de los distintos operadores Adem s el manual debe acompa ar siempre al productodurantetodasuv...

Page 13: ...iones que pueden llegar a ser mortales invalida la garant a y exime al Concesionario de toda responsabilidad Se recomienda llevar el aparato al Concesionario para su control al menos una vez al a o S...

Page 14: ...14 8 RU Advertencias de seguridad Sicherheitshinweise Consignes de s curit Safety instructions Avvertenze di sicurezza...

Page 15: ...Ed 0121 70702753 REV01 Leonardo Hood Quick Guide 15 Advertencias de seguridad Sicherheitshinweise Consignes de s curit Safety instructions Avvertenze di sicurezza...

Page 16: ...650NT 59 kg 130 lb KLN650AS min 600 mm 24 in p 21 Instalaci n Achtung Die Haube w hrend des Transports nicht umdrehen DEUTSCH p 20 Installation Attention ne pas renverser la hotte durant le transport...

Page 17: ...o de producci n Tensi n Modelo Matr cula Absorci n Instalaci n desde la campana Baujahr Spannung Modell Seriennummer Stromaufnahme Installation Ann e de production Voltage Mod le Plaque signal tique A...

Page 18: ...18 1 A 2 B Fig 8 Fig 9 Fig 10 Abb 8 Abb 9 Abb 10 P 8 P 9 P 10 min 600 mm 24 in D C 150mm 5 9in 150mm 5 9 in 1 2 3 Instalaci n Installation Installation Installation Installazione...

Page 19: ...ttostante Le cappe possono essere posizionate unicamente sopra ad un forno Donatello Fig 4 Staccare l alimentazione elettrica del forno al quale andr al lacciata la cappa Fissare la cappa al forno sot...

Page 20: ...ageoperationen vornehmen zu k nnen Installation FR Positionnement et raccordement au four en dessous Les hottes peuvent tre positionn es uniquement au dessus d un four Donatello Fig 4 Coupez l aliment...

Page 21: ...o el ctrico del horno Si es necesario el cable de alimentaci n ser sustituido por el Dis tribuidor o por su Servicio de AsistenciaT cnica o por una persona con una cualificaci n similar para evitar cu...

Page 22: ...lage jusqu l emballage a t soigneusement v rifi tant sous le profil de la fonctionnalit que de la s curit V rification du fonctionnement Mettez l appareil en marche en suivant les indications du chapi...

Page 23: ...Ed 0121 70702753 REV01 Leonardo Hood Quick Guide 23...

Page 24: ...s s accrocher Ne pas poser d objets ou de boisson sur la hotte Le panneau de commandes doit tre utilis uniquement avec les doigts secs et propre Utilisation Do not place objects over the hood Do not h...

Page 25: ...zo IT Conoscere la cappa La vostra cappa utilizzabile unicamente per l evacuazione dei vapori provenienti dalla camera di cottura e dall apertura della portina del forno sottostante Le cappe esistono...

Page 26: ...die Dampfauslass ffnungen offen sind oder die Geschwindigkeit der Haube erh hen Uso FR Conna tre la hotte Votre hotte est utilisable uniquement pour l vacuation des vapeurs provenant de la chambre de...

Page 27: ...a de la puerta del horno instalado debajo Esta se enciende con la tecla unos minutos antes de meter los productos dentro del horno en esta primara fase bastar programarla con la velocidad m nima Despu...

Page 28: ...28 4 3 1 2 H2O Fig 15 Fig 16 Abb 15 P 15 Abb 16 P 16 Wartung Wartung Maintenance Maintenance Mantenimiento Mantenimiento Entretien Entretien Manutenzione Manutenzione...

Page 29: ...legare l alimentazione elettrica generale ed indossare adeguati strumenti di protezione personale es guanti ecc L utilizzatore deve effettuare le sole operazioni di manutenzione ordinaria per la manut...

Page 30: ...er t wieder an die Strom und Wasserversorgung anschlie en das Ger t vor der erneuten Benutzung einer Kontrolle unterziehen Mantenimiento FR Mises en garde Avant d effectuer toute intervention de netto...

Page 31: ...stencia autorizado Mantener siempre libres y limpias las rejillas de ventilaci n del panel de mandos Limpieza de la campana Limpieza de las piezas externas de acero Fig 15 Use un pa o empapado en agua...

Page 32: ...efficacit d utilisation des ressources en appliquant les principes de pollueurs payeurs pr vention pr paration pour la r utilisation recyclage et r cup ration Ne pas oublier que l limination abusive...

Page 33: ...aparatos el ctricos y electr nicos la marca del contenedor tachado con una barra especifica que el producto se ha puesto a la venta despu s del 13 de agosto de 2005 y que al final de su vida til no de...

Page 34: ......

Page 35: ......

Page 36: ...CUPPONE 1963 Cuppone F lli S r l Via Sile 36 31057 Silea TV ITALY T 39 0422 361143 F 39 0422 360993 info cuppone com www cuppone com...

Reviews: