background image

DEUTSCH

M1051-1

d-49

Durch Drücken der Taste Betriebsart werden die Betriebsarten durchgeblättert. Die Betriebsarten mit Heizfunktion werden 

nur dann angezeigt, wenn die Brücke (2b) wie auf Abbildung 2 positioniert ist. Beim Umschalten von einer Betriebsart auf die 

nächste blinkt die Bezeichnung der Betriebsart, die aktiviert wird, einige Sekunden lang auf dem Display:

Off

 -> 

d.  

 ->  

d.r. 

 -> 

r.  

 -> 

F.  

Durch Drücken der Tasten T1 und T3 in den Betriebsarten 2 bis 5 kann die Geschwindigkeit vom Gebläse eingestellt werden. 

Die Geschwindigkeitsstufe 1 ist die ideale Geschwindigkeit für das Entfeuchten. Die Geschwindigkeitsstufe 2 kann schneller 

oder langsamer als die Geschwindigkeitsstufe 1 sein, je nach Modell.

Bei Gerätebetrieb werden auf dem Display abwechselnd die Luftfeuchtigkeit und die Temperatur angezeigt:

hxx

 -> 

tzz

Je nach gewählter Betriebsart können der Setpoint der Feuchtigkeit, der Setpoint der Temperatur oder beide geändert werden.

Entfeuchten

Das Gerät läuft in der Standardbetriebsart und entfeuchtet die Raumluft.

Zum Ändern vom Setpoint der Feuchtigkeit wie folgt vorgehen:

•  Die Taste T2 2 Sekunden lang gedrückt halten, um den Parameter Feuchtigkeit aufzurufen. Es wird 

h.xx

 angezeigt und die 

Anzeige blinkt (z.B. 

h.45

).

•  Den Wert der Feuchtigkeit mit den /- ändern. Der Wert kann in einem Bereich von 40 bis 90 eingestellt werden.

•  Die Taste T2 2 Sekunden lang drücken, um den geänderten Wert zu speichern, oder aber eine Minute lang abwarten, um 

den Programmierungsmodus zu verlassen, ohne die Änderungen zu speichern.

Entfe Heizen

Das Gerät funktioniert sowohl als Luftentfeuchter als auch als Heizung.

Zum Ändern vom Setpoint der Feuchtigkeit und der Temperatur wie folgt vorgehen:

•  Die Taste T2 2 Sekunden lang gedrückt halten. Es wird der Wert 

h. 

 angezeigt und die Anzeige blinkt.

•  Durch Drücken der /- kann zwischen 

h. 

 (Setpoint Feuchtigkeit) und 

t. 

 (Setpoint Temperatur) hin- und herge-

schaltet werden. Zum Einstellen vom Setpoint die Taste T2 drücken. Es wird folgender Wert angezeigt:

• 

h.xx

 für die Luftfeuchtigkeit (

h.60

 zeigt z.B. an, dass der aktuelle Setpoint 60% ist).

• 

t.zz

 für die Raumtemperatur (

t.25

 zeigt z.B. an, dass der aktuelle Setpoint 25°C ist).

•  Den Wert mit den /- einstellen. Die Feuchtigkeit 

h.xx

 kann im Bereich von 40 bis 90 eingestellt werden, die 

Temperatur 

t.zz

 im Bereich von 5 bis 50.

•  Die Taste T2 2 Sekunden lang drücken, um den geänderten Wert zu speichern, oder aber eine Minute lang abwarten, um 

den Programmierungsmodus zu verlassen, ohne die Änderungen zu speichern.

Heizen

Das Gerät läuft nur mit der Heizfunktion ohne Entfeuchten.

Zum Ändern vom Setpoint der Temperatur wie folgt vorgehen:

•  Die Taste T2 2 Sekunden lang gedrückt halten, um den Parameter Temperatur aufzurufen. Es wird 

t.zz

 angezeigt und die 

Anzeige blinkt (z.B. 

t.25

).

•  Den Wert der Temperatur mit den /- ändern. Der Wert kann in einem Bereich von 5 bis 50 eingestellt werden.

•  Die Taste T2 2 Sekunden lang drücken, um den geänderten Wert zu speichern, oder aber eine Minute lang abwarten, um 

den Programmierungsmodus zu verlassen, ohne die Änderungen zu speichern.

Lüftung

Das Gerät läuft nur als Lüfter. Die Geschwindigkeit vom Gebläse kann mit den /- eingestellt werden.

Abtauen

Der Luftentfeuchter führt einen automatischen Abtauzyklus durch, wenn die Raumtemperatur unter 16°C sinkt. Die elektro-

nische Karte optimiert den Abtauzyklus, um die zum Abtauen vom Eis erforderliche Zeit auf ein Minimum zu senken und den 

Wärmetauscher immer eisfrei zu halten. Wenn der Abtauzyklus am Luftentfeuchter läuft, schaltet sich die gelbe Kontrollleuchte 

S5 ein.

Summary of Contents for F8030

Page 1: ...SP32 SP46 SP72 I DEUMIDIFICATORE PER PISCINE F DÉSHUMIDIFICATEURS POUR PISCINES GB SWIMMING POOL DEHUMIDIFIER D SCHWIMMBADENTFEUCHTER ...

Page 2: ......

Page 3: ......

Page 4: ...za 2 Ponte riscaldamento 2a Ponte macchina standard 2b Ponte macchina con accessori di riscaldamento 3 Scheda di comando 4 Sensore umidità e temperatura ambiente 5 Sonda di temperatura sbrinamento 6 Compressore 7 Ventilatore 8 Valvola riscaldamento acqua opzionale 9 Resistenza riscaldamento opzionale 10 Protezione linea non fornita a Filo marrone b Filo nero ...

Page 5: ...di esperienza e conoscenza sufficienti a meno che non siano stati istruiti sull utiliz zo corretto dell apparecchiatura da una persona responsabile per la loro incolumità Tenere fuori dalla portata di bambini e animali Non utilizzare questo apparecchio in luoghi dove ci sia il pericolo di esplosioni Tenere sempre libere le griglie di ingresso e di uscita dell aria Non inserire alcun oggetto estran...

Page 6: ...nnello di comando si possono impostare facilmente i parame tri di funzionamento Quando la temperatura ambiente è inferiore a 16 C circa si può formare sull evaporatore del ghiaccio la scheda elettronica provvede in modo completamene automatico all eliminazione del ghiaccio eseguendo un ciclo di sbrinamento Per un corretto funzionamento dell apparecchio è necessario attenersi scrupolosamente alle i...

Page 7: ...e indicato in Fig 4 pulire l interno dei fori inserire i quattro tasselli in dotazione tenendo le alette di espansione sul piano verticale fissare la staffa utilizzando le quattro viti in dotazione S Per rispettare la distanza minima C di Fig 3 bisogna fare i fori ad almeno 720 mm da terra Fig 4 Fori e posizionamento staffa a muro Rimozione del cofano Fig 5 Apertura del cofano Per smontare il cofa...

Page 8: ...to dopo lo sgancio La rimozione della carrozzeria dà accesso a parti potenzialmente pericolose questa operazione dev essere eseguita solo da personale specializzato vedi Fig 5 Rimozione staffe fissaggio compressore Per l imballo e il trasporto il compressore viene fissato al telaio mediante speciali staffe che devono essere rimosse prima di mettere in funzione la macchina Fig 6 Rimozione staffe co...

Page 9: ...lla macchina e la piastra del compressore sul lato destro vedi Fig 7 Altri punti del telaio vanno comunque bene per il sollevamento l importante è non esercitare alcuna forza sulle parti del circuito frigorifero Fig 7 Punti consigliati per il sollevamento del deumidificatore Fig 8 Posizionamento del deumidificatore sul muro ruotare i due piedini che si trovano sul lato posteriore in basso del tela...

Page 10: ...dell acqua assicurarsi che il tubo di scarico sia in pendenza e ben steso senza gomiti o strozzature di alcun tipo Collegamenti elettrici Fig 10 Scatole elettriche Per il funzionamento del deumidificatore è necessario collegare l alimentazione ai morsetti L N della scheda di potenza tramite un interruttore di comando dotato di protezione non fornito La scheda è alloggiata all interno della scatola...

Page 11: ...i evidenziati nella Fig 2 Per attivare i modi funzionamento riscaldamento bisogna spostare il ponte come mostrato nel dettaglio 2b della Fig 2 Chiusura del cofano Fig 11 Chiusura del cofano Sollevare il cofano tenendolo leggermente piegato in avanti e portarlo verso il deumidificatore 1 appoggiare sulla parte superiore del telaio 2 accompagnare il cofano ruotandolo fino alla parte inferiore del te...

Page 12: ...brinamento T1 Tasto decremento T2 Tasto funzione T3 Tasto incremento D Display a 3 cifre Modi di funzionamento Fig 13 Sequenza modi di funzionamento 1 Spento Off 2 Deumidificazione d 3 Deumidificazione riscaldamento d r 4 Riscaldamento r 5 Ventilazione F Premendo il tasto funzione si passano in sequenza le modalità di funzionamento Quelle relative al riscaldamento saranno ...

Page 13: ... t zz per temperatura ad esempio t 25 indica che il set point attuale è 25 C Utilizzare i tasti e per modificare il valore i valori vanno da 40 a 90 per il parametro h xx e da 5 a 50 per il parame tro t zz Premere il tasto T2 per 2 secondi per salvare o attendere un minuto per uscire senza salvare i nuovi valori Riscaldamento La macchina lavora in modo riscaldamento senza deumidificazione Per modi...

Page 14: ...rodotto INFORMAZIONE AGLI UTENTI Ai sensi dell art 13 del Decreto Legislative 25 Luglio 2005 n 151 Attuazione delle Direttive 2002 95 CE 2002 96 CE e 2003 108 CE relative alla riduzione dell uso di sostanze pericolose nelle apparecchiature elettriche ed elettroni che nonché allo smaltimento dei rifiuti II simbolo del cassonetto barrato indica che il prodotto alla fine della propria vita utile deve...

Page 15: ...ITALIANO M1051 1 it 15 ...

Page 16: ...r supply board 2 Heating bridge 2a Bridge standard machine 2b Bridge machine with heating accessories 3 Control board 4 Room Humidity and temperature probe 5 Defrost temperature probe 6 Compressor 7 Ventilator 8 Water heating solenoid valve optional accessory 9 Heating resistance optional accessory 10 Electrical line protection not supplied a Brown wire b Black wire ...

Page 17: ...ed on the proper use of the appliance by a person responsible for their safety Keep out of reach of children and animals Do not use the appliance in places where there is a danger of explosions Always keep free air inlet grille and air outlet grille Do not insert any strange objects into the appliance In case you need to work into the machine be sure that after the work is completed to not leave a...

Page 18: ...ctronic Board authomatically detects it and performs a defrost cycle eliminating it when necessary For a correct operation of the appliance it is necessary to observe the installation instructions below Positioning Pic 3 Positioning A B C D E 500 1000 100 500 2000 Tab 2 Minimum distances Installation For a correct installation follow the sequence of operations described below Transporting and hand...

Page 19: ...in Fasten the bracket using the four supplied screws S In order to respect the minimum distance C of pic 3 the holes must be made at least 720 mm from the ground Pic 4 Holes and wall bracket positioning Removing the hood Pic 5 Opening of the hood To remove the hood of dehumidifier do the following referring to pic 5 remove the two side screws V which block the bodywork pull from the bottom to rele...

Page 20: ...gerous parts this operation should only be car ried out by qualified personnel see pic 5 Compressor mounting brackets removal For packaging and transporting the compressor is fixed to the frame by special brackets which must be removed before oper ating the machine Pic 6 Compressor brackets removal Straighten the dehumidifier loosen and remove the two screws V attached posteriorly to the frame rem...

Page 21: ...f the unit and the compressor plate on the right side see pic 7 Other points of the frame should be good for lifting the important thing is to not exert any force on the parts of the cooling circuit Pic 7 Recommended points for lifting the dehumidifier Pic 8 Positioning the dehumidifier on the wall rotate the two legs which are located on the back bottom of the frame to make uniform the support of...

Page 22: ...ure proper drainage of water make sure that the drain hose is sloped and well laid out with no elbows or narrowing of any kind Electrical connections Pic 10 Electrical boxes To operate the dehumidifier is necessary to connect the power supply to terminals L N power adapter via a control switch with protection not supplied The electronic board is placed inside the box Remove the lid of the box Sp u...

Page 23: ... then inserted in the terminals marked in pic 2 To activate the heating modes you have to move the bridge as shown in the detail 2b of pic 2 Closing the hood Pic 11 Closing the hood Lift the hood holding it slightly bent forward and bring it toward the dehumidifier 1 place on top of the frame 2 accompany the hood by turning it till the bottom of the frame where are located the hang points before f...

Page 24: ...rost light T1 Decrement key T2 function key T3 increment Key D 3 digit Display Operating modes Pic 13 Operating modes sequence 1 turned off Off 2 dehumidification d 3 Dehumidification heating d r 4 heating r 5 ventilation F By pressing the function key the operating modes will be selected sequentially Those for heating will be visible only with the ...

Page 25: ... t zz for temperature e g t 25 indicates that the current set point is 25 C Use the and keys to change the value values range from 40 to 90 for the parameter h xx and from 5 to 50 for the parameter t zz Press T2 for 2 seconds to save or wait for one minute to exit without saving the new values Heating The appliance operates in heating mode without dehumidification To change the set point temperatu...

Page 26: ...ey pass through the filter remount the bracket S and 2 block with four nuts D refit the hood see installation Disposal of the product INFORMATION FOR USERS Applicable in European Union countries only The crossed out rubbish bin symbol indicates that the product must be collected separately from other waste at the end of its useful life The user must therefore take the appliance at the end of its u...

Page 27: ...ENGLISH M1051 1 gb 27 ...

Page 28: ...arte de puissance 2 Pont chauffage 2a Pont machine standard 2b Pont machine avec accessoires de chauffage 3 Carte de commande 4 Capteur d humidité et température ambiante 5 Sonde de température dégivrage 6 Compresseur 7 Ventilateur 8 Vanne chauffage eau option 9 Résistance chauffage option 10 Protection ligne non fournie a Fil marron b Fil noir ...

Page 29: ...iminuées ou qui manquent d expérience dans ce secteur ou qui ont des connaissances insuffisantes à moins d avoir reçu des informations correctes sur l utilisation de l appareillage par une personne respon sable pour leur sécurité Garder hors de la portée des animaux et des enfants Ne pas utiliser cet appareil dans des endroits où existe un danger d explosion Ne rien mettre sur les grilles d entrée...

Page 30: ...r facilement les paramètres de fonctionnement Quand la température ambiante est inférieure à environ 16 C de la glace peut se former sur l évaporateur la carte électronique permet d éliminer de manière complètement automatique la glace moyennant un cycle de dégivrage Pour que l appareil fonctionne correctement suivre avec attention les indications d installation reportées ci après Positionnement F...

Page 31: ...ournies avec les ailettes d expansion sur le plan vertical fixer l étrier avec les quatre vis fournies S Pour respecter la distance minimale C de la Fig 3 il faut faire des trous à au moins 720 mm du sol Fig 4 Trous et positionnement étrier mural Dépose du capot Fig 5 Ouverture du capot Pour déposer le capot du déshumidificateur faire les opérations indiquées sur la figure 5 enlever les deux vis l...

Page 32: ...rties potentiellement dangereuses cette opération ne peut être effectuée que par du personnel spécialisé voir Fig 5 Dépose des brides de fixation du compresseur Pour l emballage et le transport le compresseur est fixé au châssis à l aide d étriers spéciaux qui doivent être enlevés avant de mettre la machine en marche Fig 6 Dépose des brides du compresseur Redresser le déshumidificateur Desserrer e...

Page 33: ...e sur la gauche de la machine et la plaque du compresseur à droite voir Fig 7 D autres parties du châssis peuvent également être utilisées pour le levage l important c est de n exercer aucune force sur les parties du circuit frigorifique Fig 7 Points conseillés pour le levage du déshumidificateur Fig 8 Position du déshumidificateur sur le mur faire tourner les deux pieds qui se trouvent à l arrièr...

Page 34: ...tir un drainage régulier de l eau contrôler si le tuyau d évacuation est bien en pente et bien tendu sans courbes ou étranglement d aucune sorte Raccordements électriques Fig 10 Boîtiers électriques Pour que le déshumidificateur fonctionne il faut connecter l alimentation au borniers L N de la carte de puissance moyennant un interrupteur de commande pourvu de protection non fourni La carte se trou...

Page 35: ...rlignés dans la Fig 2 Pour activer le mode fonctionnement chauffage déplacer le pont comme indiqué avec le détail 2b de la Fig 2 Fermeture du capot Fig 11 Fermeture du capot Soulever le capot en le tenant légèrement plié en avant et le porter vers le déshumidificateur 1 appuyer sur la partie supérieure du châssis 2 accompagner le capot avec un mouvement de rotation jusqu au bas du châssis où se tr...

Page 36: ...t dégivrage T1 Touche diminution T2 Touche fonction T3 Touche augmentation D Écran à 3 numéros Modes de fonctionnement Fig 13 Séquence modes de fonctionnement 1 Éteint Off 2 Déshumidification d 3 Déshumidification chauffage d c 4 Chauffage c 5 Ventilation F En appuyant sur la touche fonction on passe en séquence les modes de fonctionnement Celles relatives au chauffage ne se ...

Page 37: ...re Pour program mer le set point appuyer sur la touche T2 S affiche h xx pour humidité par exemple h 60 indique que le set point actuel est 60 t zz pour température par exemple t 25 indique que le set point actuel est 25 C Utiliser les touches et pour modifier la valeur les valeurs vont de 40 à 90 pour le paramètre h xx et de 5 à 50 pour le paramètre t zz Appuyer sur la touche T2 pendant 2 seconde...

Page 38: ...en place en position centrale par rapport aux quatre pivots filetés faire correspondre les pivots en appuyant dessus de manière à ce qu ils passent à travers le filtre remonter les 2 étriers S et serrer les quatre écrous D remonter le capot voir Installation Élimination du produit INFORMATION AUX UTILISATEURS Applicable seulement dans les pays de l Union Européenne Le symbole représentant une benn...

Page 39: ......

Page 40: ...nde 1 Leistungsplatine 2 Brücke Heizung 2a Brücke Standardausführung 2b Brücke mit Heizfunktion 3 Steuerkarte 4 Sensor Luftfeuchtigkeit und Raumtemperatur 5 Sonde Abtautemperatur 6 Kompressor 7 Gebläse 8 Ventil Heizung Wasser Optional 9 Heizaggregat Optional 10 Schutzschalter nicht mitgeliefert a Braun Draht b Schwarzer Draht ...

Page 41: ...antwortlich ist in den korrekten Gebrauch des Geräts eingewiesen Dies gilt auch für Kinder Vor Kindern und Tieren sicher aufbewahren Das Gerät darf nicht an Standorten verwendet werden an denen Explosionsgefahr besteht Die Lüftungsgitter an der Ansaugöffnung und der Ausgabeöffnung müssen immer sauber sein und dürfen nicht abge deckt werden Keine Gegenstände in das Gerät stecken Wenn Eingriffe am G...

Page 42: ...temperatur unter ca 16 C sinkt kann sich am Verdampfer Eis bilden Die elektronische Karte verfügt über eine vollautomatische Abtaufunktion die einen Abtauzyklus startet um das Eis zu entfernen Für einen korrekten Gerätebetrieb müssen die folgenden Installationsanweisungen strikt beachtet werden Positionierung Abb 3 Positionierung A B C D E 500 1000 100 500 2000 Tabelle 2 Mindestabstände Installati...

Page 43: ...n siehe Abb 4 Die Löcher sauber machen Die vier mitgelieferten Spreizdübel so in die Löcher einsetzen dass die Flossen nach oben und nach unten zeigen Die Halterung mit den 4 mitgelieferten Schrauben an der Wand verschrauben S Um den Mindestabstand C siehe Abb 3 einzuhalten müssen die Löcher im Abstand von mindes tens 720 mm zum Boden gebohrt werden Abb 4 Löcher und Anbringung der Wandhalterung Ab...

Page 44: ...om Gehäuse sind einige potentiell gefährliche Geräteteile zugänglich Das Gerät darf deshalb nur von qualifiziertem Fachpersonal geöffnet werden siehe Abb 5 Abnehmen der Klemmen am Kompressor Zu Verpackungs und Transportzwecken wird der Kompressor mit zwei Klemmen am Rahmen befestigt die entfernt werden müssen bevor das Gerät eingeschaltet wird müssen bevor das Gerät eingeschaltet wird Abb 6 Abnehm...

Page 45: ...latte an der rechten Seite siehe Abb 7 verwenden Das Gerät kann auch an anderen Teilen vom Gestell angehoben werden wichtig ist nur dass kein Druck oder Zug auf die Teile vom Kühlkreislauf ausgeübt wird Abb 7 Den Luftentfeuchter zum Anheben an den auf der Abbildung gekennzeichneten Stellen anfassen Abb 8 Positionieren vom Luftentfeuchter an der Wand Die beiden Füße drehen die sich unten an der Rüc...

Page 46: ...h A der am Gerät angebracht wird Damit das Wasser korrekt abläuft muss der Abflussschlauch ein Gefälle nach unten haben und ausge streckt ohne Schlingen oder Verengungen gleich welcher Art verlegt werden Stromanschluss Abb 10 Anschlussdosen Damit das Gerät funktioniert muss die Stromleitung an die Klemmen L N der Leistungsplatine angeschlossen werden Dazu ist ein Schutzschalter erforderlich nicht ...

Page 47: ...in die auf Abbildung 2 gekennzeichneten Klemmen gesteckt wird Um die Heizfunktion zu aktivieren muss die Brücke versetzt werden wie auf der Detailzeichnung 2b von Abbildung 2 dargestellt ist Schließen vom Gehäuse Abb 11 Schließen vom Gehäuse Das Gehäuse anheben und leicht nach vorne geneigt auf den Luftentfeuchter aufsetzen 1 Dabei zuerst die obere Kante vom Gehäuse am Gestell 2 aufsetzen Dann die...

Page 48: ...feuchter S3 Kontrollleuchte Heizung S4 Kontrollleuchten Geschwindigkeit Gebläse S5 Kontrollleuchte Abtauen T1 Taste Abnahme T2 Taste Betriebsart T3 Taste Zunahme D Display mit 3 Zeichen Betriebsarten Abb 13 Sequenz Betriebsarten 1 Aus OFF 2 Entfeuchten d 3 Entfeuchten Heizen d r 4 Heizen r 5 Lüftung F ...

Page 49: ...wie folgt vorgehen Die Taste T2 2 Sekunden lang gedrückt halten Es wird der Wert h angezeigt und die Anzeige blinkt Durch Drücken der Tasten kann zwischen h Setpoint Feuchtigkeit und t Setpoint Temperatur hin und herge schaltet werden Zum Einstellen vom Setpoint die Taste T2 drücken Es wird folgender Wert angezeigt h xx für die Luftfeuchtigkeit h 60 zeigt z B an dass der aktuelle Setpoint 60 ist t...

Page 50: ...er gemacht werden muss hängt vom Standort ab an dem der Luftentfeuchter installiert ist Reinigen vom Filter Für das Reinigen und Auswechseln vom Luftfilter F muss das Gehäuse abgemacht werden Dieser Eingriff darf deshalb nur von qualifiziertem Fachpersonal durchgeführt werden von qualifiziertem Fachpersonal durchgeführt werden Abb 14 Ausbauen vom Luftfilter Das Gehäuse abnehmen siehe Installation ...

Page 51: ...o und Elektronikgeräte oder beim Kauf eines gleichwertigen Neugerätes beim Händler abgeben Das angemessene Sortieren von Abfall und nachfolgende Recyceln des aussortierten Gerätes zur umweltverträglichen Entsorgung trägt zum Schutz von Umwelt und Gesundheit bei und dient der Wiederverwertung der recyclingfähi gen Materialien aus denen das Gerät besteht Die unsachgemäße Entsorgung des Produktes dur...

Page 52: ...CUOGHI s r l via Garibaldi 15 35020 Albignasego PD Italia Tel 39 049 862 90 99 Fax 39 049 862 91 35 www cuoghi luigi it ...

Reviews: